Pendekar Kembar 1

Diposting oleh eysa cerita silat chin yung khu lung on Selasa, 13 September 2011

Pendekar Kembar
Diceritakan Oleh: GAN K.L
Jilid ke 1
Sinar bulan purnama raya terang benderang bagaikan siang.
Di jalan pegunungan yang sepi dan gersang itu sama sekali tiada
nampak jejak manusia.
Semuanya serba sunyi, seolah-olah jagat raya ini hanya terdapat
bulan purnama dan pegunungan gersang ini dan tiada benda lain
lagi.
Angin pegunungan meniup pelahan dan silir semilir
Benarkah di pegunungan gersang ini tiada terdapat jejak
manusia?
Tidak benar!
Itu dia, di puncak gunung yang datar sana berduduk tegak tujuh
orang. Tiada seorang pun yang bersuara, semuanya bungkam dan
tiada yang bergerak, mirip tujuh buah patung.
Ke tujuh orang ini, duduk terpisah di kedua sisi. Yang satu sisi
berduduk enam orang dan sisi lain, kira-kira berjarak satu tumbak, hanya berduduk satu orang.
Lama dan lama sekali baru kelihatan orang yang duduk sendirian itu mendahului bergerak
sedikit
Rupanya ke tujuh orang sama-sama kehabisan tenaga, Orang yang duduk sendirian itu meski
dapat bergerak, tapi juga belum kuat untuk berbangkit. Pelahan dia membuka matanya dan
menghela napas.
Wajah orang ini sangat putih, di bawah sinar bulan tampaknya bertambah pucat pasi, usianya
antara 70-an, dari kerut mukanya yang penuh keriput itu dapat diketahui pasti sudah kenyang
makan asam-garam dan gemblengan kehidupan Anehnya, usia selanjutnya ini, mukanya ternyata.
kelimis, tiada jenggot sedikit pun.
Padahal umumnya orang jaman dahulu, bilamana sudah cukup umur lazimnya mesti piara
jenggot (yang dimaksudkan cukup umur adalah 50 tahun ke atas, di bawah 50 dianggap Yau-siu
atau cekak umur-Gan KL).
Ke enam orang lalunya justeru kebalikannya daripada kakek bermuka bersih ini, air muka
mereka berwarna sawo matang seperti kulit muka orang tua umumnya, di bawah janggut juga
tumbuh jenggot berwarna putih kelabu.
Selang sejenak pula, kakek bermuka kelimis itu berkata, "Bagaimana perasaan kalian
sekarang?"
Sampai sekian lama lagi barulah lima di antara ke enam kakek yang lain itu membuka mata,
seorang kakek yang tidak membuka mata itu berkata, "Aku Bu-bok-soh (kakek tanpa mata) hari ini
mengaku menyerah padamu."
Seorang kakek lagi yang kelihatan bungkuk, tapi dengan berduduk pun masih lebih tinggi
daripada rekan-rekannya menukas, "Mengapa mesti menyerah? Akhirnya kan sama terluka
parah?"
"Sama terluka parah, memang betul kedua pihak sama-sama terluka," ucap si kakek muka
kelimis sambil tersenyum getir, "Sebenarnya apa gunanya kita bertempur mati-matian begini?"
Mendadak angin pegunungan meniup santer sehingga lengan baju kanan seorang kakek
tampak bergoyang tertiup angin, sekali pandang segera diketahui kakek ini buntung lengan
kanannya, makanya lengan bajunya yang kosong itu berkibar tertiup angin, Dia tertawa dan
berseru, "Haha, kalau sekarang merasa menyesal, mengapa dahulu mesti berbuat? Bilamana sejak
20 tahun yang lalu jurus pedangmu itu kau katakan secara terbuka, kan segala nya sudah menjadi
beres?"
Kulit daging muka si kakek kelimis itu, sampai berkerut-kerut, ucapnya kemudian. ""Apa yang
telah kukatakan 20 tahun yang lalu itu masih tetap berlaku untuk sekarang, Apabila kalian dapat

mengalahkan diriku, tentu jurus pedangku ini akan kukatakan secara terbuka. Cuma sayang,
selama 20 tahun ini kalian sendiri yang tidak becus dan tetap tidak mampu mengalahkan diriku.
Hm, kukira biarpun lewat 20 tahun lagi kalian juga tetap bukan tandinganku."
Seorang kakek lain mendadak berdiri, terlihat dia berdiri dengan kaki kanan melulu, kaki kiri
sudah buntung. Ketika berdiri dia tergeliat dua-tiga kali dulu baru kemudian dapat berdiri tegak Si
kakek muka kelimis menghela napas, katanya, "Tak tersangka "Thi-kah sian" (dewa kaki besar)
Koat-tui-soh (kakek buntung) yang termasyhur di dunia sekarang tidak dapat berdiri dengan
mantap."
Koat-tui-soh kelihatan gusar, serunya, "Tidak perlu kau menyindir, kau sendiri juga tidak
mendapatkan keuntungan apa-apa, jangankan 20 tahun lagi, cukup sebulan saja kami pasti dapat
mengalahkan kau bilamana di antara kami berenam mau saling mengajarkan sejurus ilmu pedang
masing-masing."
Si kakek kelimis tertawa lantang beberapa kali, lalu ia berdiri dengan gagah, sedikit pun tidak
ada tanda kehabisan tenaga, keruan ke enam kakek yang lain sama pucat, sebab dilihat dari
gerak-gerik dan suaranya, jelas tenaga dalam kakek kelimis itu sudah pulih sama sekali, sampai
Thi-kah-sian yang terkenal tangkas itu pun kalah kuat.
Setelah tertawa, lalu si kakek kelimis berseru "Sudah sejak 20 tahun yang lalu kalian berharap
akan saling mengajarkan jurus pedangnya masing-masing, tapi akhirnya bagaimana? Kukira
biarpun 20 tahun lagi kalian, juga tetap hanya mahir satu jurus saja."
Bu-bak-soh menghela napas menyesal, katanya, "Memang betul, siapa pun di antara kita ini
jelas tidak mau mengajarkan sejurus ilmu pedang yang dikuasainya kepada orang lain, tampaknya
biarpun 20 tahun lagi kami tetap juga bukan tandinganmu."
"Nah. pikir sendiri saja," kata si kakek kelimis, "Jika kalian tidak mau saling mengajarkan jurus
ilmu pedangnya sendiri, sebaliknya kalian memaksa diriku agar mengajarkan jurus ilmu pedangku
secara terbuka, Bilamana kalian mau menimbang pikiran sendiri dengan orang lain, tentu kalian
akan tahu dapatkah kupenuhi permintaan kalian ini? Lagipula, di dunia ini mana ada kejadian
seenaknya seperti kehendak kalian ini?"
Si kakek bungkuk berbangkit pelahan, lalu berucap, "Habis siapa suruh kau menguasai lebih
banyak satu jurus daripada kami? Hay-yan-kiam-hoat seluruhnya terdiri dari delapan jurus, kami
berenam masing-masing menguasai satu jurus, hanya kau sendiri yang menguasai dua jurus. Bila
satu jurus kelebihanmu itu kau ajarkan secara terbuka sehingga kita sama-sama mahir dua jurus.
bukankah dunia akan segera menjadi aman?"
Mendadak si kakek kelimis tertawa panjang suaranya seram mengandung perasaan pedih,
sampai lama suara tertawanya berkumandang seakan hendak menguras segenap rasa kesal yang
terpendam di dalam hatinya.
Sekian lamanya ia tertawa, ketika air muka nya tampak rada berubah, pelahan barulah ia
berhenti tertawa, sedikit perubahan air mukanya itu dapatlah dilihat dengan jelas oleh kedua
kakek lain yang sejak tadi tidak bersuara itu.
Selang sejenak, setelah si kakek kelima dapat meratakan pernapasannya, lalu ia berkata pula
dengan gemas, "Bahwa aku lebih banyak mahir satu jurus ilmu pedang daripada kalian, tapi
apakah kalian tahu kudapatkan sejurus ini dengan imbalan yang betapa besar? Bilamana tengah
malam aku terjaga dari tidurku dan terkenang kepada kejadian dahulu, sering aku bertanya
kepada diriku sendiri, apakah cukup berharga kudapatkan satu jurus ilmu pedang ini dengan
imbalan siksa derita selama hidup? Nah, bila satu jurus ini sudah mencelakai selama hidupku,
apakah mungkin kuajarkan kepada kalian dengan begitu saja?"
Air muka ke enam kakek yang lain tampak suram, mereka sama tahu betapa artinya kata
"siksa derita" yang disebut si kakek kelimis itik sebab mereka sendiripun mengalami gangguan
daripada kata-kata itu.
Maka tertunduklah ke enam kakek itu, dalam hati sama diliputi oleh ucapan si kakek kelimis
tadi: "Apakah berharga mendapatkan satu jurus ilmu pedang itu dengan imbalan siksa derita
selama hidup?"
Segumpal awan tebal mengalingi cahaya bulan yang terang, seketika bumi raya ini menjadi
kelam. Ke tujuh kakek itu hanya samar-samar dapat membedakan wajah masing-masing.

Koat-tui-soh atau si kakek buntung kaki berdehem perlahan, katanya, "Jadi tahun ini
pertarungan kita ini pun sia-sia lagi, Ai, 20 tahun sudah lalu, sudah 20 tahun. Namun biarpun
lewat beberapa puluh tahun lagi juga kami tidak rela membiarkan ada seorang mampu menguasai
dua jurus Hay-yan-kiam-hoat, kecuali mati, tidak nanti hasrat bertanding ini dapat terhapus!"
Dengan dingin si kakek kelimis menjawab. "Jika kalian tidak dapat mengalahkan diriku, pada
waktu mati pun tidak nanti kuperlihatkan secara terbuka satu jurus kelebihanku ini, aku rela mati
bersamanya daripada mengajarkan jurus pedang ini tanpa imbalan apa pun."
"Mengapa begitu?" ujar Bu-bak-soh, si kakek buta, dengan menyesal, "Ilmu silat serupa juga
racun, makin diserap makin mencandu. Apabila satu jurus pedangmu itu kau ajarkan kepada kami
sehingga hasrat kami terpenuhi, supaya kita sama-sama menguasai dua jurus, maka selanjutnya
kita pun tidak perlu saling labrak lagi dan dapat menikmati sisa hidup ini dengan tenteram."
"Huh, omong kosong!" kata si kakek kelimis dengan menghina, ""Masakah satu di antara Jit-lo
(tujuh kakek) yang termasyhur di dunia Kangouw ini, si Bu-bak-soh, dapat mengucapkan katakata
kekanak-kanakan begini? Sungguh lucu dan men-tertawakan."
Karena sindiran itu, si kakek buta menjadi tergagap dan tidak sanggup mendebatnya lagi.
"Tampaknya kita akan bertemu lagi pada hari yang sama tahun depan." seru Koat-tui-soh, si
kakek buntung kaki.
"Baik, pada hari yang sama tahun depan pasti kuiringi kehendak kalian!" seru si kakek kelimis
dengan lantang.
Salah seorang kakek di antara kedua kakek yang sejak tadi diam saja, tiba-tiba memberi
isyarat tangan, Lalu kakek di sebelahnya juga mendadak berkata, "Menurut pendapat Ah-lo (kakek
bisu) katanya bila kalian ingin hidup lebih tua beberapa tahun, sebaiknya janji pertemuan tahun
depan dihapuskan saja!"
Agaknya Lwekang kakek yang bicara ini paling lemah dan belum lagi pulih kembali maka
suaranya kedengaran sangat lirih.
"Apa yang dikatakan Liong-soh (kakek tuli), suruh dia bicara yang keras!" seru si kakek
buntung kaki.
Can pi-soh, si kakek buntung tangan, berduduk di samping kakek tuli, dia paling jelas
mendengar ucapan si kakek tuli, maka ia mengulangi satu kali apa yang diminta rekannya itu.
Semua orang itu tahu Ah-lo atau kakek bisu itu mahir ilmu pertabiban, bilamana dia
berpendapat demikian tentu ada alasannya.
Toh-pwe-soh atau si kakek bungkuk lantas bertanya, "Apa maksud ucapannya itu?"
Ah-lo memberi isyarat tangan pula beberapa kali kepada Liong-soh, lalu kakek tuli itu
mengerahkan tenaga dan berteriak sekerasnya, "Setelah pertarungan kita tadi, jelas kita sudah
sama terluka dalam yang parah, apabila kita berlatih lagi lebih giat demi pertandingan tahun
depan, tentu luka kita akan tambah parah, maka tidak perlu sampai setahun kita pun tidak dapat
berjumpa lagi."
Si kakek kelimis tampak manggut-manggut katanya, "Memang benar pendapatnya, harus ku
akui, luka orang she Ji juga tidak enteng, rasanya sukar pulih kembali kalau tidak dirawat untuk
beberapa tahun lamanya."
Si kakek bisu kembali memberi isyarat tangan beberapa kali, lalu si kakek tuli yang bertindak
sebagai juru-bicaranya berkata, "Tampaknya tenagamu pulih paling cepat, padahal lukamu paling
parah, sedikitnya perlu dirawat 10 tahun baru dapat pulih seluruhnya, Maka menurut pendapat
Ah-lo, demi kebaikan kita bersama, khusus bagi kebaikanmu, bolehlah janji pertemuan yang akan
datang di undur sampai sepuluh tahun kemudian,"
""Bagus, bagus!" seru si kakek kelimis dengan tertawa, "Agaknya kalian juga kuatir aku akan
mati sehingga kepandaian yang tiada bandingannya ini akan ikut lenyap, Padahal biarpun sepuluh
tahun kemudian bila orang she Ji ini mati tentu juga akan diwakili oleh seorang yang mahir kedua
jurus Hay-yan-kiam-hoat ini untuk hadir pada pertemuan kita nanti. Cuma sepuluh tahun lagi
kuyakin kalian tetap tak dapat mengalahkan diriku."
"Bagaimana kalau kami menang?" tanya si kakek buntung tangan dengan penasaran.
""Jika kalian menang, orang she Ji tidak saja akan mengajarkan sejurus kelebihanku, bahkan
kuajarkan dua jurus sekaligus kepada kalian." ucap si kakek kelimis dengan tegas.

"Hah, jika demikian, sepuluh tahun kemudian apa yang dikuasai kami berenam akan lebih
banyak satu jurus daripadamu," tukas si kakek buntung kaki dengan angkuh.
"Hm, memangnya kalian pasti akan menang?" jengek si kakek kelimis.
"Bukan mustahil," ujar si kakek bungkuk dengan tertawa, "Menurut keadaanmu sekarang, Ahlo
bilang lukamu paling parah, jika demikian, siapa berani menjamin sepuluh tahun kemudian kau
takkan kalah?"
"Tapi kalau sepuluh tahun kemudian orang she Ji tetap memang, lalu bagaimana?" tanya si
kakek kelimis.
"Supaya adil, bila sepuluh tahun kemudian kami tetap kalah, kami pun akan mengajarkan satu
jurus kemahiran kami masing-masing kepadamu," ucap si kakek buta dengan serius.
"Baik, janji seorang lelaki sejati" seru si kakek kelimis.
Serentak ke enam kakek lawannya menukas "Tidak nanti dijilat kembali?"
Hendaklah diketahui bahwa Jit lo atau tujuh kakek itu adalah orang kosen yang dipuja di dunia
persilatan, apa yang mereka ucapkan dengan sendirinya harus ditepati, maka perjanjian mereka
ini pun tidak dapat berubah lagi.
"Bilamana terjadi sesuatu atas diri kami, pasti juga ada orang yang menguasai satu jurus
kemahiran kami masing-masing akan hadir pada pertemuan nanti," demikian si kakek buntung
tangan menambahkan.
"Baik, demikianlah perjanjian kita, sekarang juga kumohon diri!" seru si kakek kelimis sambil
memberi hormat, lalu hendak melangkah pergi.
"Sampai bertemu lagi!" seru si kakek buntung kaki.
Ketika gumpalan awan hitam bergeser dan cahaya bulan terang benderang menyinari lagi
bumi raya ini, di puncak gunung itu sudah tiada seorang pun, suasana kembali sunyi senyap
- oo-foo- -oo+oo-
Di ladang belukar yang luas itu hanya pepohonan belaka dengan semak rumput yang lebat.
Di ujung langit sana semula berwarna biru cerah, sekonyong-konyong awan mendung
berkumpul menyusul halilintar berkilatan disertai gurun gemuruh. Cepat amat perubahan cuaca.
Waktu gumpalan awan hitam berkumpul semakin banyak, bumi raya ini pun tambah kelam
sehingga kelihatannya hari hampir malam, padahal waktu itu baru menjelang lohor.
Mendadak bunyi geledek menggelegar memecah angkasa, ketika suara gemuruh itu masih
terus memanjang dan menjauh, titik air hujan pun mulai berjatuhan di atas tanah yang kering itu.
Guntur menggelegar lebih keras lagi, air hujan pun seperti dituang dari langit, suara gemuruh
laksana membedalnya berlaksa kuda itu sungguh seram dan menakutkan.
Ketika sinar kilat berkelebat lagi menerangi hutan itu, tertampaklah di dalam hutan sedang
terjadi kejar mengejar tiga sosok bayangan orang.
Seorang yang dikejar itu tangan kiri menghunus pedang dengan darah mengalir dari pundak
dan sudah membasahi celananya, setengah badannya sudah berwujud manusia berdarah, tapi dia
masih terus berlari kesetanan tanpa menghiraukan lukanya yang parah itu.
Dua orang yang mengejar memegang pedang aneh terbuat dari tulang, perawakan mereka
sama tinggi dan sama kurusnya, bentuk mereka lebih mirip dua sosok jerangkong hidup yang
sangat menakutkan.
Terdengar jerangkong hidup yang sebelah kiri sedang berteriak, "Orang she Yu, jika hari ini
kau dapat lolos, biarlah "Jin-mo" Kwa Kin-long boleh dianggap piaraanmu..."
Menyusul jerangkong hidup sebelah kanan juga berseru, "Ayolah, lebih baik ikut saja menemui
Pocu (kepala kampung), bila lari lagi, kalau sampai tertangkap oleh Te-mo" Na In-wan, nanti boleh
kau rasakan betapa enaknya 18 macam siksaan akhirat "
Biarpun kedua orang itu terus membentak dan menakut-nakuti dengan macam-macam
ancaman, namun bagi orang yang dikejar itu hanya ada suatu pikiran, yaitu: lari dan lari terus!
Kini dia tidak dapat lagi membedakan jurusan, ia pun tidak tahu dirinya berada di mana
sekarang, yang memenuhi benaknya hanyalah hasratnya mencari selamat.
Ia tahu bila sampai tertangkap, maka baginya tidak ada lain kecuali mati. Maka meskipun
sekarang tenaganya sudah habis, namun kedua kakinya masih terus berlari tanpa berhenti, dia
seolah-olah sudah lupa bahwa ketahanan fisiknya terbatas, bahkan melupakan lukanya yang
parah, seumpama di depan ada lautan atau jurang, tanpa pikir pun akan diterjuninya,

Setelah sinar kilat lenyap, suasana di dalam hutan kembali gelap gulita, memandang jari
sendiri saja tidak kelihatan Kedua pengejar itu hanya berdasarkan ketajaman indera pendengaran
mereka saja untuk mengudak sasarannya, dengan demikian tentu saja gerak-gerik mereka sangat
terpengaruh. Coba kalau tiada perubahan cuaca yang mendadak dan luar biasa ini, tentu
buronannya sudah sejak tadi tertangkap oleh mereka.
Ketika sampai di luar hutan, mendadak mereka kehilangan suara lari buronannya, cepat kedua
orang itu berhenti dan berusaha menyidik jejaknya.
Hujan masih turun dengan lebatnya, yang mereka dengar hanya suara air hujan yang mirip di
tuang dari atas itu dan tidak terdengar suara langkah orang sedikitpun.
"Jin-mo" atau si iblis manusia, Kwa Kin-long berkata dengan agak gelisah, "Jiko, jangan sampai
bocah itu benar-benar kabur!"
Dengan penuh keyakinan "Te-mo" atau iblis bumi, Na In-wan berkata, "Dia sudah terluka oleh
pedangku, bisa lari sampai di sini saja sudah luar biasa, dia pasti sembunyi di balik pohon sana,
sebentar bila sinar kilat berkelebat lagi tentu dia takkan dapat kabur lagi."
Curah hujan tidak berkurang sedikit pun, baju mereka sudah basah kuyup sejak tadi, tapi
lagak mereka serupa dua ekor kucing besar yang sedang merunduk seekor tikus kecil, sang waktu
lalu sedetik demi sedetik, namun sinar kilat sejauh itu belum berkelebat lagi.
Jin-mo Kwa Kin-long menjadi kurang sabar, pedang aneh yang dipegangnya tampak bergerak
tiada hentinya, diam-diam ia membatin, "Jika bocah itu tidak sembunyi di sekitar sini, kan terlalu
bodoh kalau terus menunggu saja di sini."
Tampaknya Te-mo Na In-wan lebih sabar, tapi di dalam hati sebenarnya juga gelisah, ia pun
berpikir, "Jika benar bocah itu sampai kabur, lalu cara bagaimana harus bertanggung-jawab
kepada Pocu nanti?"
Sekonyong-konyong sinar kilat gemilap lagi sehingga udara terang bagaikan siang, Mendadak
Jin mo Kwa Kin-long berteriak, "ltu dia, di sana! Rebah di sana!"
Kiranya orang yang dikejar mereka tadi rebah terlentang kira-kira dua-tiga tombak di sebelah
sana, mungkin pingsan sehingga tubuhnya tidak bergerak sama sekali, bahkan napasnya
sedemikian lemah sehingga tak terdengar oleh mereka.
Te-mo Na In-wan bergelak tertawa, serunya. "Aha, sekarang ingin kutahu apakah kau masih
sanggup lari? Biar kupotong dulu kedua kakimu yang suka lari ini!"
Dan begitu memburu maju, kontan pedangnya menabas.
Tapi pada saat itu juga, berbareng dengan lenyapnya sinar kilat mendadak terdengar jeritan
ngeri.
Dari suaranya Jin-mo tahu gelagat tidak enak cepat ia berseru, "He, Jiko, kenapakah kau?!"
Dalam pada itu keadaan kembali gelap gulita jari sendiri saja tidak kelihatan Selagi Jin-mo
merasa heran, tiba-tiba bagian iga terasa "nyes" dingin, darah segar lantas mengucur keluar.
Keruan ia terkejut, sama sekali ia tidak tahu akan serangan ini, apabila serangan ini diarahkan
ke ulu hatinya, mustahil kalau dia tidak tamat riwayatnya.
Terdengar seorang membentak dengan suara dingin, "Tidak lekas enyah!?"
Maka terdengar pula suara Te-mo Na In-wan yang gemetar, "Samte, marilah kita pergi, hari ini
kita mengakui terjungkal habis-habisan."
Hujan mulai reda, sesudah lenyap suara orang berlari pergi, sampai sekian lama keadaan
menjadi sunyi.
Tiba-tiba sinar api menyala, seorang Kongcu (putra keluarga terhormat) berbaju panjang
warna merah tampak memegang geretan api yang menyala dan berdiri di situ dengan dingin,
bajunya yang berwarna merah itu memancarkan cahaya aneka warna yang aneh ketika tersorot
oleh api geretan, Bahan bajunya itu bukan sutera dan bukan satin, tapi sekali pandang saja orang
akan segera tahu bahan baju itu bernilai sangat tinggi, lihat saja, biarpun tersiram hujan lebat,
tapi tubuhnya tidak basah sedikit pun.
Dengan obor geretannya itu dia menyinari orang yang terbujur di tanah itu. Ketika
diketahuinya seluruh tubuh orang berlumuran darah, besar kemungkinan sudah mati, tanpa terasa
ia berkerut kening dan membatin, "Untuk apa menolong orang yang sudah mati?"

Segera ia membalik tubuh dan hendak tinggal pergi, tapi mendadak dilihatnya orang yang
terlentang itu bergerak sedikit, begitu pelahan sehingga hampir saja tidak diketahui, Cepat Kongcu
itu berjongkok dan memeriksa denyut nadi orang, ternyata denyut nadinya sangat lemah, bahkan
tidak teratur jelas orang ini keracunan hebat, meski masih bernapas, namun pasti tidak jauh lagi
dari ajalnya.
Kongcu itu menggeleng, pelahan ia berbangkit tapi air mukanya mendadak berubah hebat,
jelas dia kejut dan heran luar biasa, cepat dia berjongkok kembali dan menerangi wajah orang
yang terbaring itu serta diamat-amati dengan teliti. Makin dipandang makin dirasakan oleh si
Kongcu bahwa wajah orang yang menggeletak tak bergerak itu sangat mirip dengan dirinya,
hanya orang lebih kurus sedikit, tapi perawakannya, tinggi pendek dan kurus-gemuknya juga
serupa, kecuali dandanannya yang lain, orang ini benar-benar duplikat dirinya, hampir seluruhnya
sama.
Semula Kongcu ini terkejut dan heran, menyusul lantas terlintas sesuatu pikiran dalam
benaknya, dari rasa kejut dan heran, diam-diam ia bergirang pula, Pikirnya? "Jika orang ini disuruh
menyaru sebagai diriku, pasti tiada seorang pun yang tahu."
Setelah mantap pikirannya, ia tidak pelit lagi, segera dikeluarkan sebuah kotak kecil, kotak itu
terbagi dua sisi, yang sebelah berisi pil warna merah, sisi lain berisi pil warna putih. Dia
mengeluarkan sebiji pil putih dan dilolohkan ke dalam mulut orang itu.
Tidak lama, kelopak mata orang kelihatan berkedut, lalu membuka mata dengan pelahan,
Mendadak ia berbangkit, waktu berpaling, dilihatnya tidak jauh di sebelahnya berdiri sesosok
bayangan orang yang tak jelas siapa, tapi dapat dipastikan bukanlah musuh, maka cepat ia
memberi hormat dan menyapa, "Cayhe Yu Wi, berkat pertolongan Anda sehingga jiwaku dapat
diselamatkan Kalau tidak keberatan, mohon tanya siapakah nama Anda yang mulia?"
Kongcu baju merah itu mendengus, ucapnya dengan angkuh, "lkut padaku!"
Pemuda yang bernama Yu Wi itu menurut dan ikut di belakang Kongcu baju merah serta
meninggalkan hutan sunyi ini.
Hujan sudah berhenti sama sekali, awan pun buyar, sang surya mulai memancarkan sinarnya
yang gemilang, perubahan cuaca ini sungguh sangat aneh cepat datangnya, perginya juga cepat
Luka di pundak Yu Wi sangat parah, setelah berjalan sekian lama, darah mengucur keluar lagi
dari lukanya, Tapi Kongcu baju merah itu pura-pura tidak tahu, bahkan dia mempercepat
langkahnya dan akhirnya malah berlari.
Dengan mengertak gigi dan menahan rasa sakit Yu Wi terus mengintil dari belakang.
Watak anak muda ini ternyata cukup keras kepala, kata-kata yang memohon belas kasihan
tidak nanti diucapkannya, Maka setelah berlari sekian lama, darah yang mengucur dari pundaknya
hampir melumuri seluruh bajunya.
Setelah tiba di suatu gardu di tepi jalan barulah Kongcu baju merah itu berhenti berlari, Dia
berdiri di dalam gardu untuk menunggu Yu Wi yang ketinggalan balasan tombak jauhnya dan
terpaksa harus menyusulnya dengan pontang-panting.
Sekuatnya Yu Wi menyusul sampai di depan undak-undakan gardu itu, dengan menggehmenggeh
ia bertanya, "Adakah lnkong (tuan penolong) hendak memberi perintah apa-apa?"
Baru habis ucapannya, kontan dia jatuh pingsan pula.
Dengan tak acuh Kongcu baju merah itu mengangkatnya ke atas bangku batu di dalam gardu
sekaligus ia tutuk tujuh Hiat-to penting di tubuh orang. Lalu Yu Wi siuman kembali.
Tanpa menunggu orang buka suara, segera Kongu baju merah itu menyodorkan satu biji pil
merah tan memerintahkan. "Lekas diminum!"
Tanpa pikir Yu Wi menerima pil itu terus ditelan. Begitu pil itu masuk perut, seketika ia merasa
perut panas seperti dibakar, cepat ia berduduk dan mengerahkan tenaga dalam untuk
menyalurkan hawa panas dalam perut ke seluruh bagian tubuhnya.
Beberapa lama kemudian, sekujur badannya mulai menguap, air keringat pun merembes
keluar melalui dahinya, Selang tak lama pula, ia merasa sekujur badan telah penuh tenaga dan
tiada ubahnya seperti keadaan sebelum terluka.
Sungguh tidak kepalang rasa terima kasihnya, ia membuka mata dan segera memberi hormat,
katanya. "Anda sungguh pencipta hidup baru bagi Yu Wi, bukan saja memunahkan racun jahat

pedang tulang yang mengenai pundakku, bahkan tenagaku juga sudah pulih, sungguh budi
pertolongan ini takkan kulupakan untuk selama hidup."
"O, kedua orang yang mengejar dirimu itu apakah Hek-po-siang-mo (dua iblis dari benteng
hitam)?" tanya si Kongcu baju merah secara tak acuh.
Dengan hormat Yu Wi menjawab, "Betul, mereka ialah Te-mo Na In-wau dan Jin-mo Kwa Kinlong."
"Kau pun tidak perlu terlalu berterima kasih padaku," kata si Kongcu baju merah. "Bahwa
kutolong kau dengan dua biji obat mujarab, sudah tentu bukannya tidak ada maksud tujuan
tertentu, Aku ada satu syarat, apabila syarat ini sudah kau-laksanakan, maka soal utang budi
segala tidak perlu kau pikirkan lagi."
"lnkong akan memberi perintah apa, silahkan saja memberi petunjuk," kata Yu Wi dengan
penuh hormat.
"Aku menghendaki kau menyamar sebagai diriku dan menjadi duplikatku," jawab si Kongcu
baju merah.
Yu Wi melengak, baru sekarang ia coba mengamati sang penolong.
Kongcu baju merah ini ternyata serupa benar dengan dirinya, seketika Yu Wi melongo
terheran-heran. ia pun tidak tahu sebab apakah orang minta dirinya menyaru jadi duplikatnya.
"Takkan kusuruh kau berbuat apa-apa yang sulit," kata Kongcu baju merah, "Cukup kau pergi
ke rumahku dan tinggal di sana untuk setahun atau setengah tahun."
Yu Wi menghela napas lega, sesungguhnya semula ia memang kuatir kalau-kalau orang akan
menyuruhnya berbuat sesuatu yang bertentangan dengan hati nurani, tak tersangka yang
dikehendaki adalah urusan semudah ini. Meski heran, tapi ia pun tidak enak untuk bertanya.
Kongcu baju merah itu tahu Yu Wi takkan membantah, maka dari bajunya dikeluarkannya
sejilid buku kecil dan disodorkan kepada Yu Wi, katanya, "Di dalam buku ini tercatat segala
sesuatu mengenai keluargaku, boleh kau baca dan menghapalkannya, tentu takkan terjadi sesuatu
kesalahan, Sekarang boleh kau mengamati dan menirukan setiap gerak-gerikku."
Yu Wi memang pemuda yang cerdas dan pintar, tidak sampai satu jam ia sudah mahir
menirukan setiap gerak-gerik si Kongcu baju merah dengan baik dan benar, Hanya suaranya saja
tidak sama sehingga sukar ditirunya.
Suara si Kongcu baju merah tajam melengking, tapi hal ini bukan soal, sebab suara Yu Wi
agak serak, seorang yang habis sakit biasanya suaranya akan berubah sedikit, kalau pura-pura
habis sakit tentu tidak akan ketahuan cirinya itu.
Selesai mengatur segala sesuatu, kemudian Kongcu baju merah itu berkata dengan pongahnya
"Kulihat Kungfumu terlalu rendah."
Muka Yu Wi menjadi merah, Jawabnya, "Kepandaian Inkong tiada bandingannya, justeru
Cayhe kuatir penyamaranku akan diketahui orang karena kelemahanku ini."
Dengan tak acuh Kongcu itu berkata, "Akan kuajarkan tiga jurus padamu, setelah apal ketiga
jurus ini, tentu anggota keluargaku takkan mencurigai kepalsuanmu."
Selagi Yu Wi hendak mengucapkan terima kasih, mendadak Kongcu itu memutar tubuh dan
berseru melengking, "Jurus pertama "Keng-to-pok an" (dengan murka menggebrak meja)!"
Terlihat kedua tangannya menghantam sekaligus, angin pukulan menderu, daya pukul airnya
sangat kuat bagaikan ombak mendampar karang.
Habis jurus pertama, menyusul Kongcu itu berseru pula, "Jurus kedua To-thian-ki-long"
(ombak raksasa menggulung ke langit) !"
Jurus kedua ini lebih dahsyat daripada jurus pertama, bayangan telapak tangannya bertebaran
mengurung dari segenap penjuru.
Diam-diam Yu Wi terkejut, pikirnya, "llmu pukulan begini sungguh jarang terlihat di dunia ini."
Mendadak Kongcu itu berseru, "Awas! jurus ketiga "Kay-long-pay-khong" (ombak mendarnpat
memecah angkasa)!"
Angin pukulannya yang dahsyat terus mendampar ke atas, gerak perubahan pukulannya
sangat aneh.

Setelah memberi contoh tiga jurus itu, Kongcu baju merah itu berhenti tanpa memperlihatkan
keletihan sedikit pun. Sambil mendongak, dengan sikap sombong ia berkata, "Tidak perlu urusan
tenaga, asalkan gerak tiga jurus ini dapat kau latih dengan baik, maka beres semuanya."
Melihat kesombongan orang, jelas dirinya sangat diremehkan, namun Yu Wi tidak
menghiraukannya, betapapun orang adalah tuan penolongnya.
Maka dengan cermat ia mendengarkan uraian sang Kongcu mengenai ketiga jurus pukulan
dahsyat tadi, Selain uraian, Kongcu itu pun memberi contoh lagi gerak tangannya, sampai sekian
lamanya barulah selesai dia menjelaskan ketiga jurus itu.
"Bila tidak keberatan, mohon Inkong sudi memainkannya sekali lagi," pinta Yu Wi dengan
rendah hati.
Terpaksa Kongcu baju merah itu memenuhi permintaan Yu Wi dan mengulangi ketiga jurus
tadi, Diam-diam ia membatin: "Asalkan kau mahir itu jurus saja sudah bolehlah."
Tak terduga, setelah Kongcu itu berhenti, segera Yu Wi memberi hormat dan berkata,
"Sekarang mohon Inkong suka memberi petunjuk lebih jauh!"
Sekali berputar, berturut-turut ketiga jurus "Keng-to-pok-an", "To-thian-ki-long" dan "Kay longpay
kong" terus dimainkan sekaligus dengan lancar, sedikit pun tidak ada tanda kaku dan bingung.
Keruan si Kongcu baju merah terkejut, melihat betapa cepat Yu Wi menguasai ketiga jurus
yang baru diajarkannya itu, dapat dipastikan dalam waktu singkat tentu takkan selisih jauh
daripadanya.
"Mohon petunjuk Inkong bilamana ada yang kurang benar!" pinta Yu Wi dengan rendah hati.
"Baik sekali, tidak ada yang salah," jawab Kongcu baju merah sambil menengadah melihat
cuaca, Lalu berkata pula, "Aku masih ada urusan penting yang perlu diselesaikan sekarang kita
bertukar pakaian masing-masing."
Setelah Yu Wi memakai baju merah si Kongcu, ditambah lagi berbagai hiasan ini itu, seketika
ia pun berubah menjadi seorang Kongcu yang anggun dan terhormat.
Usia Yu Wi baru 17, mestinya lebih muda tiga tahun daripada si Kongcu baju merah, tapi
lantaran sejak kecil sudah kenyang gemblengan kehidupan, maka tampaknya menjadi sebaya
dengan Kongcu baju merah yang biasa hidup manja dan senang.
Selesai tukar pakaian, sebelum pergi, Kongcu itu memberi pesan lagi, "Hendaklah hati-hati bila
bertindak sesuatu, dalam keadaan genting dan perlu tentu aku akan muncul."
Sesudah Kongcu itu pergi barulah Yu Wi ingat belum lagi mengetahui siapa nama orang, Ia
coba mengeluarkan buku kecil pemberian si Kongcu tadi dan dibacanya dengan teliti.
Catatan di dalam buku kecil itu ternyata sangat jelas, Lebih dulu diperkenalkan dirinya sendiri.
Kiranya Kongcu baju merah itu adalah putera sulung keluarga Kan, namanya Ciau-bu. Keluarga
bangsawan utama di kota Kim-leng, yaitu kota Nan-king sekarang.
Selesai membaca, tanpa terasa Yu Wi menghela napas, Apa yang dialaminya sekali ini sungguh
seperti mimpi belaka, kehidupan selanjutnya jelas akan berubah sama sekali daripada waktu
sebelum ini. Cuma entah akan untung atau akan buntung.
Tapi baginya sekarang, bila dia dapat bernaung di keluarga utama di kota Kim-leng, jelas hal
ini akan sangat menguntungkannya, Kalau tidak, mata-mata Hek-po tersebar di seluruh dunia,
setiap saat jiwanya terancam.
Begitulah malam itu dia mendapatkan sebuah hotel yang berdekatan, esok paginya dia merasa
tenaga pulih dan penuh bersemangat Diam-diam ia rnengapalkan sekali lagi semua petunjuk yang
tercatat di dalam buku kecil itu. Setelah yakin takkan lupa, sehabis sarapan, berangkatlah dia ke
tempat yang telah ditentukan, yaitu di luar pintu gerbang Tek-seng-bun, kota Kimleng,
Menjelang lohor, benar juga dari dalam kota tampak muncul sebuah kereta kuda yang mewah.
Dia berdiri di bawah pohon, tanpa terasa hati rada tegang, Dilihatnya kereta itu sudah semakin
dekat, pengemudi kereta itu sudah kelihatan dengan jelas.
Menurut catatan di dalam buku kecil itu, diketahuinya pengemudi ini bernama Ciang Cin-beng
berjuluk "Hiat-jiu-hek-sat", si tangan berdarah maut namanya pernah mengguncangkan dunia
Kangouw pada belasan tahun yang lalu, wataknya culas dan banyak curiga, Menurut keterangan
Kan Ciau-bu bila orang ini dapat dikelabui, maka penyamarannya tidak perlu dikuatirkan lagi, pasti
takkan dikenali orang lain.

Kereta kuda itu berhenti di depan Yu Wi, pengemudi yang bernama Ciang Cin-beng itu
berperawakan kurus kecil dan hitam, sinar matanya buram, terdengar dia menvapa, "Kong-cu
sudah pulang?!"
Yu Wi berlagak angkuh dan mendengus dengan dingin.
Lalu Hiat-jiu-hek-sat Ciang Cin-beng turun dari tempat kusir dan membukakan pintu kereta,
dengan senyuman yang dibuat-buat ia bertanya pula, "Baik-baikkah kesehatan Kongcu akhir-akhir
ini?"
Diam-diam Yu Wi terkesiap, ia menjadi ragu apakah orang menaruh curiga terhadap badannya
yang kurus?
Ia tidak berani sembarangan menjawab, ia sengaja berucap dengan lagak seperti enggan
banyak bicara, "Banyak omong apa? Lekas jalankan kereta!"
Ciang Cin-beng mengiakan dengan hormat dan tidak curiga sedikit pun.
Sudah belasan tahun dia melayani Kan Ciau-bu, ia kenal watak sang Kongcu yang congkak dan
kasar, maka sikap ketus. sang majikan tidak dipikirkannya, Apabila cara Yu Wi menjawab dengan
ramah tamah, hal ini malah akan menimbulkan curiganya.
Setelah berduduk di dalam kereta, kereta lantas dilarikan secepat terbang,
Yu Wi melihat pajangan di dalam kereta sangat mewah, diam-diam ia membatin, "Melulu dari
kereta ini saja sudah cukup diketahui betapa kaya-rayanya keluarga Kan."
Teringat olehnya keterangan Kan Ciau-bu bahwa setiap hari menjelang lohor pasti ada sebuah
kereta kuda yang siap menyambut pulangnya, padahal Kan Ciau-bu sudah setengah tahun tidak
pulang. tentunya setiap hari juga kereta ini menunggu di luar pintu gerbang kota, setelah
menunggu setengah tahun dan baru sekarang sang Kongcu pulang.
Membayangkan hal ini, tanpa terasa Yu Wi menggeleng kepala, ia merasa cara menyuruh
orang menunggu tanpa batas waktu tertentu ini terasa agak keterlaluan.
Sekian lamanya kereta itu dilarikan, ketika kereta mulai dilambatkan, Ciang Cin-beng lantas
bertanya, "Kongcu ingin masuk melalui pintu mana?"
"Pintu samping," jawab Yu Wi sekenanya.
Tidak lama kemudian, kereta itu berhenti dan Ciang Cin-beng membukakan pintu.
Setelah turun dari kereta itu, Yu Wi coba memandang sekelilingnya, di depan sana adalah
pagar tembok yang tinggi dan membentang berpuluh tombak jauhnya ke sana, kelihatan juga
bangunan gedung yang megah di balik pagar tembok.
Sekitar pagar tembok yang panjang itu, setiap berjarak dua tembok tumbuh sebatang pohon
Liu raksasa. Yu Wi sengaja berhenti di antara dua pohon Liu dan tidak berani sembarangan
bertindak, sebab yang terlihat hanya pagar tembok yang tinggi tanpa tertampak pintu yang
dimaksud. ia pikir daripada berjalan secara ngawur dan mungkin akan menimbulkan curiga Ciang
Cin-beng, akan lebih baik tunggu dan melihat dulu.
Untunglah, sejenak kemudian, selesai Ciang Cin-beng memparkir keretanya dengan baik, cepat
ia menyusul tiba, lalu meraba sesuatu di tengah batang pohon Liu yang berada di sebelahnya.
Selagi Yu Wi merasa heran, terdengar suara mencicit pelahan, tiba-tiba di kaki pagar tembok
depan terbuka sebuah pintu yang cukup dilalui doa orang berbareng.
Dengan hormat Hiat-jiu-hek-sat Ciang Cin beng bcrkata, "Silahkan Kongcu""
Diam-diam Yu Wi bersyukur dirinya tidak sembarangan bergerak, kalau tidak rahasia
penyamarannya pasti akan menimbulkan curiga orang sebelum masuk di tempat tujuan, susahnya
di dalam buku kecil itu tidak ada keterangan apa-apa, hanya dikatakan pintu masuk terdiri dari
pintu gerbang dan pintu samping. Sama sekali tak tersangka bahwa pintu samping justeru
sedemikian dirahasiakan.
Dengan lagak seperti berada di rumah sendiri, segera Yu Wi masuk ke sana.
Dua genduk atau pelayan muda tampak menyongsongnya, belum dekat mereka sudah
memberi hormat dan menyapa, "Toakongcu sudah pulang!"
Dalam pada itu Ciang Cin-beng sudah mengundurkan diri. Tanpa didampingi orang itu, Yu Wi
merasa lebih mantap. Tanpa terasa ia tersenyum dan menjawab, "Ya, aku baru pulang!"
Kedua genduk itu jadi melengak, diam-diam mereka bertanya di dalam hati: "Tumben Toakongcu
tersenyum."

Melihat kedua genduk, cilik itu kebingungan dengan tertawa Yu Wi berkata pula, "Kalian boleh
mengiringi aku ke kamar tulisku,"
Dari keterangan yang dibacanya didalam buku kecil itu ia tahu sekadarnya tempat-tempat di
gedung yang luas ini, tapi ia pun kuatir kalau ke sasar, maka ingin menggunakan dulu kedua
genduk itu sebagai penunjuk jalan.
Tak tersangka kedua genduk itu sama berteriak kaget "He, bagaimana Kongcu ini?"
Yu Wi tidak tahu bahwa kaum hamba di keluarga besar bangsawan begini semuanya
mempunyai tugasnya sendiri-sendiri, Yang bertugas jaga pintu ya jaga pintu, yang melayani sang
Kongcu masih ada babu lainnya, tugas masing-masing tidak boleh dikacaukan sedikit pun.
sekarang YuWi menyuruh mereka mengantarnya ke kamar, tentu saja mereka terkesiap.
Karcna tidak tahu di mana letak kesalahannya, Yu Wi menjadi bingung sendiri untunglah pada
saat itu juga terdengar suara seruan merdu di sebelah sana, "He, Kongcu sudah pulang!"
Maka muncul empat pelayan dengan langkah gemulai. Dandanan ke empat pelayan ini sama
sekali berbeda daripada kedua genduk penjaga pintu tadi, Sesudah dekat, ke empat pelayan ini
berkata kepada kedua rekannya, "Sekarang tiada urusanmu lagi!"
Kedua genduk pertama tadi mengiakan terus mengundurkan diri.
Salah seorang yang baru datang ini bertubuh montok, dengan sikap yang agak genit dia
berkata kepada Yu Wi dengan tertawa, "Apakah Kongcu hendak mengunjungi Cubo (majikan
perempuan lawan Cukong, majikan laki-laki) dulu?"
Yu Wi menggeleng, jawabnya, "Ke kamar dulu!"
Segera ke empat pelayan itu mendahului jalan di depan, sepanjang jalan tertampak
tetumbuhan terawat dengan baik, semua bangunan sangat megah, nyata benar kehidupan
bangsawan yang mewah:
Diam-diam Yu Wi mengingat setiap tempat yang dilaluinya dan dicocokkan dengan apa yang di
bacanya di dalam buku itu. Setiba di kamarnya, maka gambaran seluruh istana itupun dapat
dipahaminya.
Kamar tulis itu pun terpajang sangat indah, ribuan kitab tersimpan di situ, sebuah tempat tidur
gading dengan kelambu sutera, bantal dan guling bersulam dan selimut merah kelihatan sangat
serasi. Di sekeliling dinding berhias lukisan indah, pedang dan alat musik sebangsa seruling dan
sebagainya penuh bergantungan setiap benda itu semuanya antik dan bernilai tinggi.
Cepat ke empat pelayan tadi meladeni majikan mudanya, ada yang mengambil air, ada yang
mencucikan muka, ada yang menyisirkan rambutnya serta menggantikan pakaiannya.
Keruan Yu Wi menjadi bingung dan risi karena selama hidup tidak pernah diladeni anak
perempuan secara begini, Tapi ia pun tidak dapat menolak, sebab kuatir rahasia penyamarannya
terbongkar.
Sesudah segala sesuatu beres, terdengarlah seorang datang memberitahu, "Cubo ingin
bertemu dengan Toakongcu."
Sudah setengah tahun tidak pulang, dengan sendirinya harus menemui sang ibu.
Yu Wi menjadi kebat-kebit, ia kuatir pada waktu berhadapan dengan ibu Kan Ciau-bu, bisa jadi
kepalsuannya akan tersingkap.
Tapi pertemuan ini jelas tak dapat dihindari, terpaksa ia harus menghadapinya dengan hati tak
tenang.
Keluar dari kamarnya ada dua serambi kanan kiri, yang kiri langsung menuju ke ruangan
pendopo, serambi kanan menuju ke tempat tinggal anggota keluarga, Rumah induk tempat tinggal
itu di bangun membelakangi bukit, Kan-lohujin (nyonya besar Kan) tinggal di tingkat paling atas.
Ke empat pelayan tetap berjalan di depan sebagai petunjuk jalan, serambi itu menanjak ke
atas dengan berkelak-kelok, setiap belasan tombak jauhnya tentu berdiri sebuah bangunan, Ketika
sampai pada bangunan kedua, serambi panjang itu terputus oleh sebuah gapura yang sangat
besar, gapura itu terbuat dari balok batu marmer dan di atas gapura melintang tertulis empat
huruf "Thian-ti-lay-hu" atau istana dalam Thian-ti.
Setelah menaiki undak-undakan batu gapura, di kedua sisi terdapat pula bangunan, sementara
itu sudah magrib, cuaca sudah remang, suasana terasa sangat sunyi. Tiba-tiba terdengar sayupsayup
suara seruling yang merdu memilukan dari bangunan sebelah kanan.

Sejak kecil Yu Wi hidup sengsara, perasaannya mudah terharu oleh suara yang memilukan.
Didengarnya suara seruling itu makin lama makin hampa dan makin merawan hati. Tanpa terasa
ia berhentikan langkahnya dan mendengarkan dengan cermat Sampai akhirnya saking terharunya
ia menghela napas panjang.
Melihat itu, salah seorang pelayan yang bernama Jun-khim mendekati Yu Wi dan bertanya,
"Apakah Kongcu ingin menemui Lau-siocia (puteri atau nona Lau)?"
Yu Wi lagi kesima mendengar suara seruling itu, ia terkejut oleh teguran Jun-khim, tanpa
terasa ia menegas, "Lau-siocia?"
Pelayan lain yang bernama He-si ikut menimbrung, "Sejak kepergian Kongcu, selama setengah
tahun ini senantiasa Lau-siocia meniup seruling pada saat demikian, sebaiknya Kongcu
menemuinya lebih dulu!"
Baru sekarang Yu Wi ingat catatan dalam buku itu bahwa Kan Ciau-bu mempunyai seorang
bakal isteri yang juga tinggal di Thian-ti-hu" (istana Thian-ti), namanya Lau Yok-ci.
Mengingat Lau Yok-ci adalah bakal isteri Kan Ciau-bu, tentunya hubungan mereka paling
rapat, bila dirinya bertemu dengan dia, sedikit salah langkah saja mungkin akan ketahuan
kepalsuan sendiri. Maka cepat ia menjawab, "O, tidak, tidak usah!"
Tanpa berjanji ke empat pelayan itu menghela napas berbareng, mereka pun tidak
membujuknya lagi, tapi terus melanjutkan perjalanan ke depan.
Yu Wi tidak tahu sebab apa para pelayan itu menghela napas, apakah karena mereka sangat
berharap agar dirinya mau menemui Lau-siocia? Sebab apa begitu?"
Ia lantas ikut menuju ke depan, tapi dalam benaknya tetap diliputi oleh suara seruling yang
mengharukan itu:
Belasan tombak jauhnya kembali terdapat sebuah gapura yang lebih kecil, di atas gapura
tertulis "Ban-siu-ki" (kediaman panjang umur).
Yu Wi pikir mungkin di sinilah tempat tinggal Kan-lohujin.
Setelah menaiki undak-undakan batu gapura tadi, terlihatlah sebuah gedung yang sangat
megah, dibangun dengan batu putih seluruhnya dengan ukiran model istana.
Setiba di depan istana ini, ke empat pelayan itu lantas berhenti.
Selagi Yu Wi hendak bertanya mengapa mereka tidak meneruskan perjalanan, tiba-tiba dari
sana muncul enam pelayan yang berdandan tidak sama, masing-masing membawa sebuah
tenglong (lampu berkerudung) berwarna hijau pupus.
"Kongcu, hamba akan menunggu saja di sini!" demikian ucap si Jun-khim.
"Tunggu apa? ikut saja naik ke atas!" kata Yu Wi.
"Kongcu"?" seru He-si dengan melenggong.
Jun-khim menjadi sangsi, katanya, "Masa Kong-cu tidak tahu Lohujin tidak pernah mengijinkan
para hamba naik ke Ban-siu-ki?"
"Mengapa tidak boleh naik ke atas?" hampir saja Yu Wi bertanya, Tapi tiba-tiba teringat bila
mana pertanyaan demikian diajukan, tentu kepalsuan dirinya sebagai Kongcu keluarga Kan ini
akan ketahuan, Maka cepat ia ganti ucapan, "Ah, aku memang sudah pikun, Sudahlah, kalian pun
tidak perlu menunggu di sini, sebentar aku dapat pulang sendiri ke kamar, kalian boleh pergi
saja."
Dalam pada itu ke enam pelayan tadi sudah dekat, mereka memberi hormat dan berkata,
"Cubo sedang menantikan kedatangan Toakongcu."
Yu Wi mengangguk, ia ikut di belakang mereka dan naik ke atas Ban-siu-ki.
Sesudah pergi jauh, salah seorang pelayan yang berusia paling kecil bernama Tongwa berkata,
"Aneh, baru setengah tahun, Kongcu seperti sudah berubah sama sekali?"
Pelayah yang bertubuh montok dan genit tadi bernama Pi-su, ia pun bergumam heran, "Tidak,
dia seperti bukan Toa-kongcu kita!"
"Apa katamu?" omel He-si, "Kongcu cuma berubah sedikit perangainya, mana boleh
sembarangan kau terka!".
Jun-khim menunduk dan berpikir, katanya kemudian, "Perangai seorang kan tidak mungkin
berubah secepat itu? Watak Kongcu sebelum ini sama sekali tidak seramah sekarang?"

"Kukira watak Kongcu juga tidak banyak berubah," ujar He-si, "bukankah dia menolak untuk
bertemu dengan Lau-siocia?"
"Ai, Kongcu kita sesungguhnya terlalu Boceng (tak berperasaan)," ujar Tong-wa dengan
gegetun.
"Sudahlah, jangan banyak omong lagi, marilah kita pulang ke sana," ajak Jun-khim.
Dalam pada itu Yu Wi sudah berada di dalam istana Ban-siu-ki.
Bangunan Ban-siu-ki, sungguh luar biasa, di pandang dari luar masih belum seberapa, kalau
sudah berada di dalam, ternyata bangunan ini tanpa tiang penyangga satu pun, dari sini baru
diketahui betapa hebatnya.
Setelah melintasi ruangan dalam, di depan adalah tangga yang terbuat dari ubin batu, Di
kedua sisi tangga adalah kamar tidur kaum hamba, dan di atas loteng adalah tempat tinggal Kanlohujin.
"Turun temurun keluarga Kan ada tiga angkatan menjabat Perdana Menteri, dengan sendirinya
pengaruh dan kekayaannya tidak kalah daripada keluarga raja," demikian Yu Wi membatin.
Baru saja dia menaiki dua pertiga tangga batu itu, sekonyong-konyong suara merdu seorang
berseru memanggilnya, "Toako! Toako!"
Begitu merdu suara itu hingga mirip burung kenari berkicau, belum tampak orangnya sudah
terendus bau harumnya.
Dalam hati ia bertanya, "Siapakah gerangannya?"
Maka di ujung tangga atas muncul seraut wajah bulat telur, alisnya, matanya, hidungnya dan
mulutnya, semuanya serasi benar Bila diamat-amati lebih jauh, rasanya mirip-mirip Kan Ciau-bu
dan dengan sendirinya juga mirip Yu Wi.
Dengan cepat Yu Wi lantas ingat, "Ah, dia ini tentu adik perempuan Kan Cian-bu yang
bernama Kan Hoay-soan!"
Sedapatnya ia menahan debar jantungnya dan menjawab dengan tertawa, "Moay-moay!"
Wajah Kan Hoay soan sungguh cantik tiada taranya, perawakannya terlebih indah, setiap ruas
tulangnya sedemikian berimbang, rambutnya yang panjang terkepang menjadi sebuah kuncir
panjang, pakaiannya sederhana, baju dan celana ketat dari satin putih, Dandanannya ini sama
sekali tidak berbau puteri keluarga bangsawan, tapi lebih mirip nona dusun yang lincah.
Yu Wi sudah sampai di atas loteng, di lingkungan yang mewah dan megah begini dapat
melihat seorang nona demikian, seketika timbul rasa akrabnya, rasa tak tenteramnya banyak
berkurang. pikirnya, "Alangkah senangnya bilamana aku benar-benar mempunyai adik perempuan
begini!"
Melihat sang Toako yang biasanya sangat baik padanya itu, Kan Hoay-soan rada terkejut,
serunya, ""He, ken... kenapa Toako banyak lebih kurus? Juga suaramu juga rada berubah?"
Yu Wi benar-benar telah anggap si nona sebagai adik perempuannya, maka sikapnya menjadi
kelihatan sangat wajar, ia menjawab, "O, apakah betul? Selama setengah tahun ini Toako jatuh
sakit berat sehingga suara pun berubah agak serak."
"He, sakit apa?" tanya Koan Hoay-soan dengan kuatir.
Yu Wi tersenyum, jawabnya, "Ah, tidak apa2, cuma masuk angin barangkali Apakah ibu
baik2?"
Kan Hoay-soan mengangguk, katanya, ""Ibu sehat-sehat saja." - Dalam hati ia menjadi sangsi:
"Setelah jatuh sakit, mengapa Toako berubah sebanyak ini? Dahulu dia tidak pernah tertawa
begini? Apalagi bertanya mengenai keadaan ibu?"
Sampai Yu Wi, masuk ke kamar Kan-lohujin belum juga Hoay-san ingat bilakah pernah melihat
senyuman yang menghiasi wajah sang Toako, Sudah tentu ia tidak tahu bahwa Yu Wi adalah
Toakonya yang gadungan, Toako samaran, dengan sendirinya wataknya sama sekali tidak sama
dengan Toakonya yang asli.
Di dalam kamar Kan-lohujin lantainya penuh dilapisi permadani kulit harimau, seluruh kamar
penuh hiasan benda-benda antik, di tengah kamar tertaruh sebuah Anglo antik yang sedang
mengepulkan asap cendana wangi yang baunya menyebarkan dan menambah khidmatnya
suasana.
Di dalam kamar terdapat pula sebuah kursi besar, seorang nyonya bermuka lonjong dan
berusia 50 an dengan dandanan yang anggun berduduk di situ, Di sebelahnya berdiri seorang

pemuda berkopiah, wajahnya juga lonjong, serupa dengan si nyonya, raut wajahnya rada mirip
Kan Hoay-soan, sama sekali tidak memper Kan Ciau-bu.
Yu Wi tidak tahu siapakah anak muda ini, tapi ia pikir nyonya di hadapannya ini pasti Kan-Iohujin
adanya, maka cepat ia memberi sembah dan berucap, "Anak menyampaikan sembah hormat
kepada ibu!"
Kan-lohujin sama sekali tidak melihat sesuatu kelainan pada diri Yu Wi, dengan dingin ia
berkata, "Bangunlah!"
Dengan hormat Yu Wi merangkak bangun.
Pemuda yang berdiri di samping lantas menyapa dengan tergegap-gegap, "Baik, . . baikkah
Toa.. . . .Toako. . . ."
Baru sekarang Yu Wi dapat memastikan pemuda ini ialah adik Kan Ciau-bu yang bernama Kan
Ciau-ge, dengan tertawa ia lantas menjawab. "Baik, adik tentunya juga baik."
"Ba. . . .baik. . . . baik. . . ." jawab Kan Ciati ge, tampaknya dia rada takut kepada sang Toako.
Mendadak Kan-lohujin marah, omelnya, "Kalau bicara mengapa selalu gelagapan begitu?"
Kan Ciau-ge menunduk ucapnya, "lbu... ak. . . .aku.. . ."
"Sudahlah, kau keluar saja, ibu akan bicara dengan Toakomu," kata Kan-lohujin sambil
memberi tanda.
Seperti orang hukuman yang mendapat pengampunan, cepat Kan Ciau-ge berlari keluar,
Ketika lalu di samping Yu Wi, sama sekali ia tidak berani memandangnya.
Yu Wi tidak habis mengerti mengapa anak muda ini sedemikian takut kepada Toakonya.
Tetap dengan suara dingin Kan-lohujin bertanya pula kepada Yu Wi. "Apa saja yang kau
lakukan selama setengah tahun ini di luar sana?""
Sesuai ajaran Kan Ciau-bu, Yu Wi menjawab dengan hormat, "Selama setengah tahun anak
terluntang-lantung di dunia Kangouw, akhirnya jatuh sakit sehingga tidak mengerjakan sesuatu."
"Kalau sakit mengapa tidak pulang saja dan dirawat di rumah?" kata Kan-lohujin,
Pembawaan Yu Wi memang berbakti kepada orang tua, ia pandang Kan-lohujin seperti ibunya
sendiri, dengan hormat ia lantas menjawab, "Sakit anak cukup berat sehingga tidak dapat pulang."
"Sejak ayahmu wafat," demikian Kan-lohujin berkata, "hilang pula kekuasaan dan pengaruh
keluarga Kan, maka orang Kangouw umumnya lantas mengira keluarga Kan akan terus lemah dan
runtuh, lalu benda mestika keluarga Kan pun mulai diincar."
Yu Wi sudah tahu keluarga Kan sampai dengan ayah Kan Ciau-bu, berturut-turut tiga turunan
telah menjabat Perdana Menteri. Tapi ia tidak tahu di Thian-ti-hu ini terdapat benda mestika apa
yang menjadi incaran orang Kangouw, maka ia lantas bertanya, "Siapakah kiranya berani berbuat
demikian?"
"Setengah bulan yang lalu, Cong-piauthau (kepala perusahaan pengawalan) Piaukiok utama di
Kimleng mengantar sepucuk surat ke sini, katanya kiriman dari Soa-say, coba kau baca sendiri,"
kata Kan-lohujin dengan dingin.
Dengan hormat Yu Wi menerima surat yang disodorkan nyonya tua itu lalu dibukanya dan di
bacanya. "Kepada Kan-lohujin di Thian-ti-hu, pada masa hidupnya Kan-kong (tuan Kan) telah
menguras milik rakyat di seluruh negeri, perkampungan kami sendiri pernah menjadi korban
perbuatannya Kini Kan-lo sudah wafat, untuk kepentingan kami sendiri, sebulan lagi kami akan
berkunjung kemari untuk meminta kembali hak milik kami, semoga jangan ditolak agar tidak
timbul tindakan kekerasan Dari Hek-po di Soa-say."
Ketika membaca alamat si pengirim surat itu suara Yu Wi rada gemetar dan wajah pucat, akan
tetapi Kan-lohujin tidak memperhatikan perubahan air muka anak muda itu, ia bertanya, "Coba,
cara bagaimana akan kau atasi urusan ini?"
Cepat Yu Wi menenangkan diri, jawabnya, "Thian-ti-hu tidak boleh menerima penghinaan
demikian harus kita cegah tindakan kekerasan mereka."
"Sudah tentu akan kita cegah," jengek Kan lohujin, "urusan ini tidak boleh dilaporkan kepada
pihak yang berwajib, harus mengandalkan tenaga sendiri, Anggota keluarga Kan hanya Kungfumu
yang paling tinggi, kebetulan kau sudah pulang, maka segala urusan hendaklah kau selesaikan
sebagaimana mestinya."
"Baik, ibu," jawab Yu Wi dengan hormat.

"Tiada urusan lain lagi, boleh kau keluar sana!" ucap Kan-lohujin sambil memberi tanda.
Yu Wi memberi hormat dan mengundurkan diri keluar kamar, Diam-diam ia mengeluh:
"Dengan kepandaianku mana mampu mengatasi serbuan pihak Hek-po nanti?"
Waktu menuruni tangga, kelihatan Kan Ciau-ge sedang menuju ke sini dengan kepala
tertunduk. Waktu menengadah dan melihat Yu Wi, anak muda itu menjadi ketakutan seperti tikus
ketemu kucing, buru-buru ia membelok ke dalam kamar kaum hamba.
Diam-diam Yu Wi menggeleng kepala, pikirnya, "Bila di rumah, tentu Kan Ciau-bu suka
menindas adiknya ini, makanya dia sangat takut padanya"
Di sebelah kiri Ban-siu-ki adalah sebuah hutan buatan, pepohonan teratur dan dirawat dengan
baik di atas tanah pegunungan berwarna kekuning-kuningan.
Keluar dari Ban-siu ki, terlihatlah oleh Yu Wi tanah hutan itu. Teringat olehnya peringatan Kan
Ciau-bu bahwa selain jalan yang biasa dilalui tidak boleh lagi sembarangan berkeluyuran, lebihlebih
tempat di sekitar Ban-siu-ki jangan coba-coba mendekatinya, kalau tidak menurut, pasti akan
mengalami malapetaka.
Ia tidak mengerti di sekitar sini ada malapetaka apa yang akan menimpanya? Namun biasanya
ia sangat hati-hati dan tidak suka menyerempet bahaya, maka ia hanya memandang saja sejenak
keadaan sekitar Ban-siu-ki itu, lalu melangkah pulang ke arah datangnya tadi.
Tapi baru beberapa langkah, di sisi kanan Ban-siu-ki tiba-tiba seorang memanggilnya, "Toako!"
Sebelah kanan Ban-siu-ki itu adalah sebuah bukit tandus, dari lereng bukit sedang melangkah
turun satu orang, ternyata Kan Hoay-soan adanya.
"Ada apa, Moaymoay?" tanya Yu Wi dengan tertawa.
Dengan suatu lompatan cepat, Kan Hoay-soan melayang ke depan Yu Wi, ucapnya dengan
suara manja, "Toako, marilah besok kita pergi berburu singa?!"
Yu Wi tahu setiap anggota keluarga Kan sama mahir ilmu silat, tapi tidak menyangka seorang
nona muda belia seperti Kan Hoay-soan ini sekali lompat dapat mencapai beberapa tombak
jauhnya, Rasanya Ginkang dirinya yang kakak palsu ini pun tak dapat menandingi si nona.
Rupanya karena melenggong oleh Ginkang Kan Hoay-soan yang hebat, seketika Yu Wi tidak
jelas apa yang dikatakan nona itu, maka ia bertanya. "Kau omong apa tadi?"
"Marilah kita berburu singa!" Kan Hoay-soan mengulangi ucapannya dengan mengomel manja.
"Apa? Berburu singa?" Yu Wi menegas dengan terkejut.
Dengan suara sangsi Kan Hoay-soan berkata. "Bukankah Toako biasanya paling suka bermain
memburu singa?"
"Oo!" cepat Yu Wi mengiakan. Tapi di dalam hati dia mengeluh "Melawan seekor singa saja
belum tentu bisa menang, mana kuberani menangkapnya segala, singa bukan kucing, masa boleh
dibuat main-main?"
Dalam pada itu Kan Hoay-soan lantas berseru dengan girang, "Baiklah, besok pagi kita pergi
ke gunung di belakang sana, sudah lama nian tidak bermain dengan kawanan singa."
Mendengar ucapan si nona seakan-akan main berburu singa seperti anak kecil dengan barang
mainannva, diam-diam Yu Wi terperanjat Namun perasaannya itu tidak diperlihatkannya, cepat ia
berkata dengan tertawa, "Sudah malam begini, lekas kau masuk!"
Dengan manja Kan Hoay-soan mengulangi lagi perrnintaannya, "Esok harus berburu singa ya?"
"Wah, tidak bisa!" jawab Yu Wi dengan gugup.
Tapi Kan Hoay-soan tetap ngotot, katanya, "Harus pergi, besok pagi-pagi akan kupersiapkan
segala sesuatu yang perlu dan akan kuseret Toako pergi,"
Habis berucap ia terus lari kembali ke Ban siu-ki, tampaknya dia yakin benar sang Toako besok
pasti akan mengiringi bermain memburu singa.
Tanpa terasa Yu Wi menghela napas, ia pikir mau-tak-mau besok harus pergi, kalau berkeras
tidak mau tentu penyamarannya ini akan ketahuan jika demikian halnya, kan malu terhadap tuan
penolong yang telah menyelamatkan jiwanya itu, Biarlah pergi saja besok, untung-untungan,
barangkali dapat menangkap seekor singa.
Setelah mantap pikirannya, ia menuju kembali ke kamarnya, Ketika lewat gapura besar itu,
didengarnya pula suara seruling yang merawan hati itu, Pikirnya: "Mengapa dia masih juga meniup
seruling?"

Sementara itu hari sudah gelap, suara seruling menjadi tambah mengharukan. Yu Wi berdiri
mendengarkan sekian lamanya, tanpa terasa ia terhanyut oleh suara seruling itu, ia terus
melangkah ke arah suara seruling dan berjalan beberapa tombak jauhnya, mendadak suara
seruling berhenti.
Seketika Yu Wi tersadar dari lamunannya, pikirnva, "Jika ku pergi ke sana, kontan akan
kuhadapi dua persoalan yang akan menguji diriku, Daripada cari penyakit, lebih baik cepat
meninggalkan tempat ini saja."
Maka ia lantas mempercepat langkahnya dan kembali ke kamar sendiri.
oOo OWO oOo
Esoknya pagi-pagi Kan Hoay-soan sudah mendatangi kamar Yu Wi, nona ini memakai baju
berburu yang ringkas, menuntun dua ekor kuda putih, begitu sampai di depan kamar segera ia
berteriak, "Toako! Toako! Ayo, berangkat".
Cepat Yu Wi cuci muka dan berdandan seperlunya.
Mendengar suara si nona, Jun-khim lantas bertanya, "Apakah Kongcu hendak bermain ke bukit
belakang?"
Terpaksa Yu Wi mengiakan dengan samar-samar Buru-buru Pi-su mengeluarkan seperangkat
pakaian berburu yang terbuat dari kulit, He-si juga mengeluarkan sebuah sabuk yang lebar dari
almari, pada sabuk itu terselip sebilah belati dan sebuah cambuk.
Dengan tertawa Tong-wa berkata, "Siocia kita benar-benar gemar berburu singa, Kongcu baru
saja pulang dan dia sudah mengajaknya bermain ke sana . . . ."
"Tanpa dikawani Kongcu, mana Siocia berani pergi sendirian," ujar He-si. "Sejak Kongcu keluar
selama setengah tahun, satu kali saja Siocia tidak pernah main-main ke bukit belakang, Hendaklah
Kongcu berhati-hati sedikit, bukan mustahil selama setengah tahun ini kawanan singa di belakang
bukit sudah tambah buas."
Yu Wi sendiri lagi gelisah, mana dia ada minat mengurusi ocehan kawanan batur itu. Dengan
ogah-ogahan dia berganti pakaian berburu itu, Jun-khim terus mengikatkan sabuk lebar itu di
pinggangnya,
Yu Wi memandang belati dan cambuk ini katanya di dalam hati, "Hanya dengan dua benda ini
apakah cukup untuk menangkap singa?"
Karena menunggu cukup lama, Kan Hoay-soan tidak sabar lagi, ia berteriak di luar, "Lekas
Toako! Lekas..."
Terpaksa Yu Wi melangkah keluar kamar.
Dengan tertawa Kan Hoay-soan lantas berkata pula, "Lekas kita berangkat jika tertunda, bukan
mustahil ibu akan memanggil diriku dan gagal kepergian kita!"
Melihat betapa riangnya si nona, Yu Wi sendiri jadi lesu malah, Diam-diam ia cuma mengeluh,
pikirnya, "Bisa" jadi nanti tidak berhasil menangkap singa, tapi berbalik akan dicaplok singa
malah."
Kedua orang lantas naik kuda putih, Kan Hoay-soan menunjuk bukit tandus sana dan berkata,
"Kita menuju ke sana dengan melintasi bukit itu, akan lebih dekat."
Yu Wi hanya mengangguk saja tanpa bicara, mereka terus melarikan kuda ke arah bukit.
Pada saat itu juga, mendadak dari atas Ban siu-ki berlari turun seorang genduk yang biasa
bertugas di kamar Lohujin, genduk itu berteriak-teriak:
"Siocia! Siocia!"
Hoay-soan menghela napas. ucapnya, "Ai, Toako, tampaknya kita gagal pergi!"
Diam-diam Yu Wi bergirang, kebetulan pikirnya.
Hanya beberapa lompatan saja genduk itu sudah melayang ke depan kuda Kan Hoay-soan.
Yu Wi terkejut tampaknya kaum batur di Thian-ti-hu juga memiliki Ginkang yang tinggi dan
tidak di bawah dirinya.
Dalam pada itu Kan Hoay-soan jadi bersungut-sungut, tanyanya, "Ada urusan apa?"
Genduk tadi menjawab, "Cubo mendengar Siocia akan pergi berburu singa, beliau bilang Siocia
harus menyelesaikan dulu pelajaran hari ini, kalau tidak dilarang pergi!"

Hoay-soan menoleh ke arah Yu Wi, katanya "Entah mengapa, akhir-akhir ini ibu selalu
memaksa aku dan Ji-ko berlatih Kungfu segiatnya, Baiklah, selesai belajar segera kususul kemari,
hendaknya kau tunggu aku di sana."
Yu Wi tahu sebab apa Kan-lohujin menghendaki mereka giat berlatih Kungfu, tentunya supaya
kelak dapat ikut melawan serbuan pihak Kek-po. Selagi ia hendak membatalkan kepergiannya,
tahu-tahu Kan Hoay-soan sudah melompat turun dari kudanya dan menuju ke Ban-siu-ki dengan
langkah cepat.
Tinggal Yu Wi sendirian di situ, ia merasa iseng, ia pikir apa salahnya bila kupergi ke belakang
gunung sana untuk melihat keadaan, bilamana Kan Hoay-soan mendesak lagi mengajak berburu
singa, kalau sudah jelas medannya kan tidak perlu lagi kelabakan.
Begitulah dia lantas melarikan kudanya ke atas bukit yang tandus itu, ia pikir bukit yang
tandus tanpa sesuatu tumbuhan itu tentu tak berbahaya, asalkan hati-hati, biarpun ada perangkap
juga takkan terjebak.
Setelah melintasi lereng bukit, yang dilihatnya sekarang bukan lagi bangunan megah
melainkan tanah datar yang sangat luas. Segera ia melarikan kudanya secepat terbang.
Selewatnya tanah datar itu, jalanan mulai landai lagi. Kini Thian-ti-hu sudah tidak kelihatan
lagi, dia sudah berada di belakang gunung, Selesai melintasi landaian lereng, tertampaklah sebuah
lembah gunung dengan batu padas yang berserakan.
Yu Wi pikir mungkin di sinilah kawanan singa itu berkeliaran.
Ia melompat turun dari kudanya dan manjat ke atas batu karang terus menyusun lembah
gunung itu dengan was-was.
Tak tahunya, lembah gunung itu hanya batu aneh melulu, seekor singa pun tidak kelihatan.
Dia mengira belum mencapai sarang singa, rasa waspadanya menjadi rada berkurang, ia
memutar balik ke arah datangnya tadi.
Ketika lalu di samping sepotong batu yang tinggi, sekonyong-konyong terasakan angin
kencang menyambar tiba, ia berkeluh, "Celaka!" - sekuat nya ia meloncat ke depan,
Waktu ia berpaling, terlihat seekor singa jantan yang gagah perkasa menubruk tempat kosong
dan sedang mengeluarkan suara raungan ke arahnya dengan posisi akan menubruk lagi.
Cepat Yu Wi mencabut belati dan cambuknya. Tapi belum pernah dia menggunakan cambuk,
apalagi cambuk yang khusus untuk menjinakkan singa ini juga jarang dipakai orang biasa, Belati
itu pun hanya dapat dipakai dalam keadaan kepepet dan tidak besar gunanya.
Karena gugupnya, Yu Wi ayun cambuknya dan menyabat serabutan dua-tiga kali, Mungkin
singa itu dahulu pernah merasakan sabetan cambuk, maka sifat buasnya rada berkurang, binatang
itu menunduk dan mengaum pelahan, tampaknya jauh lebih jinak daripada tadi.
Yu Wi bergirang, disangkanya kawanan singa ini sudah terlatih oleh orang Thian-ti-hu dan
sudah hilang sifat buasnya, Tak teringat olehnya bilamana singa ini pernah terlatih, tentu tadi
takkan menyerangnya secara mendadak, Untung dia dapat mengelak dengan cepat, kalau tidak
pasti dia sudah menjadi isi perut singa itu.
Lantaran pikiran itu, nyalinya menjadi tabah, ia malah mendekati singa itu. Dilihatnya singa
jantan itu menyurut mundur dengan takut-takut, Maka ia bertambah berani, ia membentak
pelahan, "Ayo, sini!"
Lagaknya seperti penjinak singa di sirkus saja, ia lupa bahwa dirinya pada hakikatnya tidak
menguasai teknik menjinakkan singa, semula singa itu menyurut mundur karena gentar kepada
cambuknya, tapi karena terdesak terus, akhirnya singa itu menjadi beringas, dengan suara
raungan keras. singa itu mendadak menubruk maju lagi.
Yu Wi tidak kenal sifat singa, tentu saja ia tidak menduga binatang buas itu akan mengganti
secara mendadak, keruan ia menjadi kelabakan, cepat ia menyabat dengan cambuknya, Karena ia
tidak mahir menggunakan cambuk, sabetannya itu tidak tepat sasarannya, apalagi singa itu sudah
tidak takut lagi padanya, cakarnya mencengkeram cambuk Yu Wi terus dibetotnya hingga terlepas.
Anak muda itu tambah gugup dan tegang karena kehilangan cambuk, melihat lawan tidak
memegang cambuk lagi, singa itu terus menerjang maju.
Betapapun Yu Wi sudah belajar Lwekang asli selama beberapa tahun, gerakannya cukup cepat
dan matanya tajam, segera ia angkat belatinya dan menikam. Tikamannya ini lumayan dan dapat
melukai bahu kiri singa itu serta menghindarkan cakarannya.

Walaupun terlepas dari bahaya, tidak urung keringat dingin membasahi tubuh anak muda itu,
Singa itu tambah buas dan meraung-raung, dengan semangat Yu Wi memperhatikan setiap gerakgerik
binatang itu untuk berjaga-jaga kalau diserang lagi.
Pada saat itu juga, tiba-tiba di belakangnya juga bergema suara raungan singa, Keruan tidak
kepalang kaget Yu Wi, cepat ia berpaling Wah. Celaka! Entah sejak kapan tiga ekor singa jantan
yang lebih besar sudah bertengger di atas batu karang.
Singa yang terluka tadi tidak menyia-nyiakan kesempatan pada waktu Yu Wi berpaling, sambil
mengaum keras ia terus menubruk.
Biarpun gugup, pikiran Yu Wi cukup jernih, cepat ia menunduk dan menerobos ke samping
sehingga singa itu menubruk tempat kosong.
Karena mendapat ajakan teman, ketiga singa baru memang juga sudah siap tempur, maka
begitu Yu Wi bergerak, serentak ketiga ekor singa itu pun menerjang maju dari arah yang
berlainan.
Dalam keadaan gugup, Yu Wi jadi bingung menggunakan tangan dan kaki untuk melawan.
Tampaknya dia pasti akan menjadi mangsa kawanan singa itu, tanpa terasa ia berseru: "Mati
aku!"
Apa yang terjadi saat itu lebih cepat daripada untuk diceritakan, baru saja Yu Wi berkeluh
begitu, tahu-tahu sesosok bayangan hitam melayang turun dari atas batu karang, hanya dengan
beberapa kali hantam dan tendang saja, ke empat ekor singa itu sudah dihajar hingga pontangpanting
dan meraung kesakitan, lalu ngacir dengan mencawat ekor.
Selama hidup Yu Wi hanya mendengar orang bilang singa sangat buas, tapi belum pernah
melihat sendiri binatang buas itu, makanya dia menjadi kelabakan dan hampir saja jiwa melayang,
Namun pikirannya masih tetap terang, dilihatnya bayangan hitam yang menyelamatkan
jiwanya itu adalah seorang perempuan berpakaian hitam ringkas dengan ikat kepala warna hitam
pula. Setelah menghalau kawanan singa tadi, perempuan baju hitam itu lantas berdiri memandangi
Yu Wi dengan termangu-mangu tanpa berucap sepatah kata pun.
Mata alis perempuan ini sangat indah, hidung mancung, kulit badannya putih bersih, agak
kurus, meski tidak secantik Kan Hoay-soan, tapi lebih pendiam dan lebih menarik.
Tak tersangka oleh Yu Wi bahwa seorang anak perempuan semuda ini ternyata menguasai
ilmu silat sehebat ini, hanya beberapa kali hantaman dan tendangan saja telah dapat menghalau
beberapa ekor singa. Kalau saja hantaman dan tendangannya tidak lihay, mana mungkin kawanan
singa yang buas itu mau ngacir begitu saja?
Karena berterima kasih atas pertolongan si nona, dengan serius Yu Wi berucap, "Terima kasih
banyak-banyak atas pertolongan nona, budi kebaikan ini takkan kulupakan."
Air muka perempuan baju hitam agak berubah, ia bertanya, "Siapa kau?"
Yu Wi ragu sejenak, mestinya dia hendak mengatakan nama aslinya, tapi lantas teringat pesan
tuan penolongnya, terpaksa ia berdusta dengan perasaan tidak enak, "Cayhe Kan Ciau-bu dari
Thian ti-hu."
Perempuan baju hitam menggeleng, katanya, "Kau bukan Toakongcu keluarga Kan!"
Kuatir kepalsuannya dibongkar orang, cepat Yu Wi berkata, "Kenapa bukan?"
Dengan tenang perempuan baju hitam itu berkata pu!a, "Toakongcu keluarga Kan termashur
sebagai ahli penakluk singa, jika kau adalah dia, mana bisa terjadi kesulitan seperti tadi?"
Yu Wi bermaksud menceritakan segalanya, tapi sukar untuk menjelaskan ia hanya berucap
dengan menghela napas: "Aku memang betul Toakongcu keluarga Kan!"
Perangai perempuan berbaju hitam itu pendiam dan ramah, ia tidak lagi bilang Yu Wi bukan
Kan-toakongcu, tapi lantas memberi nasihat, "Kawanan singa di sini sangat buas, kau sendiri tidak
menguasai tehnik menjinakkan singa, lain kali jangan datang lagi ke sini."
Bahwa orang yang sama sekali belum dikenal ternyata mau memperhatikannya, tentu saja Yu
Wi sangat terharu, segera ia mengucapkan banyak terima kasih.
Habis berkata, lalu perempuan baju hitam itu melangkah pergi.
Yu Wi memburu maju, tanyanya dengan terangsang, "Tolong tanya siapa nama nona yang
lerhormat?"

Nona baju hitam itu berhenti, jawabnya dengan menunduk, "Namaku tidak dapat kukatakan
padamu."
Cepat Yu Wi menambahkan "Cayhe bukanlah orang yang tidak senonoh, bahwa nona telah
menyelamatkan jiwaku, Cayhe ingin tahu nama nona agar budi kebaikanmu dapat selalu kuingat
di dalam hati."
Nona baju hitam menggeleng, ucapnya pelahan:
"Tapi tetap tak dapat kukatakan namaku, cukup asalkan kau ingat si gadis penjinak singa,
begitu saja."
Habis berkata ia melangkah pergi pula.
Mendadak Yu Wi berteriak, "Nona, bolehkah kutemui lagi engkau?"
Namun nona itu tidak menjawab, Yu Wi menyaksikan bayangannya menghilang di balik batu
karang sana dengan termangu-mangu, dalam hatinya terukir suatu bayangan cantik yang sukar
terlupakan.
Selang sekian lamanya barulah ia jemput cambuknya, tangkai cambuk itu sudah dicakar pecah
oleh singa, kalau saja kurang cepat berkelitnya tadi, bila tubuhnya yang tercakar, mustahil kalau
tidak terkoyak-koyak.
Membayangkan kejadian berbahaya tadi, tanpa terasa Yu Wi jadi teringat lagi kepada si nona
baju hitam yang telah menyelamatkan jiwanya, ia merasa meski nona ini memiliki Kungfu sangat
tinggi, namun perangainya halus, sungguh jarang ada nona baik hati begini di dunia ini.
Selagi melamun, tiba-tiba ia terkejut oleh suara teriakan nyaring, Kan Hoay-soan berlari tiba
dengan ringan dan cepat, dari jauh ia sudah bertanya dengan tertawa, "Sudah tertangkap belum
singanya?"
Yu Wi menggeleng dengan perasaan hampa, sesudah dekat, dapatlah Kan Hoay-soan melihat
tangkai cambuk Yu Wi yang pecah itu, tanyanya dengan terkejut, "He, Toako sudah pergoki
singa?"
"Ya, sudah!" jawab Yu Wi.
""Lantas bagaimana, tertangkap tidak?" tanya Hoay-soan dengan heran.
Agaknya dia yakin bila sang Toako memergoki singa, dengan kepandaiannya yang hebat
binatang buas itu pasti akan tertangkap dengan mudah. Tapi sekarang ternyata tiada binatang apa
pun yang tertangkap, inilah yang membuatnya heran.
Dengan lesu Yu Wi menjawab, "Aku habis sakit, badanku masih lemah sehingga tidak ada
hasrat buat menangkap singa, Marilah kita pulang saja!" "
Tanpa menunggu persetujuan si nona, segera ia mendahului berangkat.
Tentu saja Hoay-soan kurang senang, tapi sang Toako bilang habis sakit dan badan masih
lemah, terpaksa ia pun tidak berani memaksanya.
Sepanjang jalan pulang ke Thian-ti-hu, Yu Wi tampak murung tanpa bersuara seperti
menanggung macam-macam perasaan.
Meski Kan Hoay-soan paling cocok dengan sang Toako, tapi ia pun rada takut padanya,
melihat Toakonya murung, ia pun tidak berani mengajaknya bicara, Dalam hati ia tidak habis
mengerti mengapa sifat sang Toako mendadak berubah seperti dahulu lagi, kaku dan dingin,
Padahal kan lebih baik jika banyak bicara dan suka tertawa?
Yu Wi berjalan kembali ke kamarnya sendiri dan istirahat sejenak, kemudian dia mengambil
sekenanya satu jilid buku, dilihatnya pada sampul buku itu tertulis: "Cong-lam-kun-kiam-lok" atau
kitab ajaran ilmu pukulan dan pedang Cong-lam-pay.
Ia coba membalik-balik buku itu, yang tercatat di dalam buku itu memang betul ilmu silat
Cong-lam-pay yang hebat. Bilamana buku ini jatuh di tangan orang Kangouw, maka akan
dianggap mestika yang sukar dinilai harganya, Tapi sekarang kitab pusaka ini hanya di simpan
secara biasa saja di kamar ini. Melihat tempat penyimpanannya jelas cuma dianggap buku yang
umum saja, Apakah semua buku yang berada di kamar ini sama nilainya dengan kitab ini"?
Segera ia lolos lagi sejilid buku lain dari rak sana, judul buku adalah "Tiang-pek-kun-kiam-lok",
ilmu pukulan dan pedang Tiang-pek-pay.
Berturut-turut ia melolos tiga jilid lagi dari rak buku dan masing-masing adalah ilmu silat Butong-
pay, ilmu pukulan keluarga Hoan dari Siam-say serta ilmu pukulan gaya Soa-tang.

Nilai kitab-kitab ini pun tidak kalah daripada ilmu pukulan Cong-lam-pay. Maka dapatlah Yu Wi
memastikan bahwa di antara sekian ratus kitab yang tersimpan di kamar ini, semuanya adalah
benda berharga, sungguh ia tidak mengerti mengapa macam-macam intisari ilmu silat dari
berbagai golongan dan aliran itu bisa tersimpan di sini?
Dasar watak Yu Wi memang gemar belajar ilmu siiat, sejak kecil ia pun sudah terpupuk daya
tangkapnya dalam hal membaca. Setelah menemukan gudang pusaka ilmu silat ini, segera ia
membuang jauh-jauh segala urusan dan mulai membaca dengan cermat.
Sampai malam sudah tiba, seluruhnya ia sudah membaca 17 buku, babu yang melayani dia
sudah disuruhnya pergi tidur, hanya tertinggal dia sendiri yang berada di kamar.
Sementara itu sudah jauh malam, suasana sunyi senyap, sekenanya ia coba melolos buku
yang ke 18, dilihatnya judulnya adalah "Tam-keh-wau yang-tui", ilmu tendangan berantai keluarga
Tam.
Ia terus membaca kitab itu, baru setengah buku, dilihatnya di halaman tengah terselip secarik
kertas yang sudah terlalu lama sehingga warna putih kertas itu telah bersemu kuning, Waktu ia
membentang kertas itu, kiranya sebuah peta.
Peta ini tidak menarik perhatiannya, tapi dia tertarik oleh beberapa huruf yang tertulis di
belakang peta, beberapa huruf itu berbunyi "Ingin mendapatkan ilmu sakti, hendaklah pergi. .
pergi... pergi . . . . "
Beberapa huruf itu jelas ditulis secara iseng, gaya tulisannya serupa dengan catatan pada buku
kecil itu, terang tulisan tangan Kan Ciau-bu.
Untuk apa dia menulis huruf-huruf ini?" demikian Yu Wi bertanya-tanya di dalam hati.
Melihat nada tulisan itu, kata "pergi" itu tertulis belasan huruf banyaknya, seolah-olah hal ini
meragukan pikiran Kan Ciau-bu, setelah dipikir lagi dan ditimbang, demi mendapatkan ilmu sakti
"Akhirnya diputuskannya harus "pergi".
Lantas "pergi" ke mana?
Yu Wi coba memeriksa peta itu dengan cermat, sampai sekian lamanya, akhirnya dia tahu apa
artinya, Yang terlukis pada peta itu kiranya tempat di sekitar Ban-siu-ki.
Hampir sebagian besar yang terlukis pada peta itu adalah daerah hutan buatan yang terletak
di sisi kiri Ban-siu-ki itu, yaitu tempat yang khusus diperingatkan oleh Kan Ciau-bu agar tidak boleh
sembarangan didekati, kalau tidak pasti akan tertimpa malapetaka.
Di atas peta terdapat banyak garis merah dan disana sini diberi keterangan huruf kecil. Yu Wi
menelusuri garis merah itu, maka tahulah dia Ciau-bu khusus memperingatkan dirinya mengenai
malapetaka yang mungkin akan menimpanya itu.
Kiranya pada tanah bukit berwarna kekuning-kuningan itu terdapat macam-macam perangkap
yang berbahaya.
Selesai mengikuti garis-garis merah itu, tempatnya ternyata sudah melampaui hutan buatan
itu. Diam-diam Yu wi berpikir, "Kiranya tempat yang hendak dituju Kan Ciau-bu itu terletak di balik
hutan buatan ini."
Ia lantas teringat kepada kesukaran yang dihadapinya nanti, yaitu batas waktu yang
ditentukan pihak Hek-po. Betapa lihay jago yang dikirim Hek-po cukup diketahuinya, kalau melulu
berdasarkan kepandaian sendiri jelas tidak mungkn sanggup menahan serbuan pihak Hek-po. Lalu
apakah harus membiarkan mereka menyerbu ke sini begitu saja.
Mengingat Kan Ciau-bu tidak berada di sini. sedangkan dirinya telah menyamar sebagai Kan
toakongcu itu, maka kewajiban melindungi Thian ti-hu adalah menjadi tugasnya. Untuk
menyebutkan Thian-ti-hu, jalan satu-satunya adalah berusaha dalam waktu yang singkat
menguasai Kungfu yang cukup kuat untuk menghadapi serbuan pihak Hek-po nanti.
Meski di dalam kamar ini penuh kitab pelajaran silat, tapi semuanya sukar untuk dipahami
dalam waktu singkat sekalipun berhasil mempelajarinya dan akan menambah kepandaiannya
sendiri tapi kalau dibandingkan jago Hek-po jelas masih belum sembabat, jangankan hendak
menggempur mundur penyerbu dari Hek-po, asalkan dapat bertahan dengan sama kuat saja
sudah luar biasa.

Setelah dipikir dan direnungkan lagi lalu di pandangnya pula tulisan di belakang peta, akhirnya
ia mengambil keputusan, jalan keluar yang paling baik adalah "pergi" ke sana dengan
menyerempet bahaya.
Ia pikir mungkin di sana akan ditemukan semacam ilmu silat yang dapat dikuasainya secara
sistem kilat. Dengan demikian penyerbu dari Hek po akan dapat digempur mundur dan sekadarnya
membalas budi pertolongan Kan Ciau-bu.
Begitulah ia duduk termenung sendirian, lama-lama jadi mengantuk. Maklum, siang harinya
banyak mengalami ketegangan, di tengah malam dingin sekarang badan menjadi terasa penat.
Selagi ia bebenah hendak tidur, mendadak pintu kamar di buka orang, Pi-su, pelayan yang
montok itu tampak masuk dengan membawa nampan.
"Sudah jauh malam begini, kenapa belum tidur?" tanya Yu Wi.
Pi-su tertawa genit, ucapnya dengan suara yang dibuat-buat, "Melihat Kongcu belum tidur,
hamba juga tidak dapat pulas. Maka hamba sengaja membuatkan semangkuk wedang kacang
untuk Kongcu."
Karena suara orang yang tidak enak didengar itu, diam-diam Yu Wi merasa kurang senang,
dengan dingin ia menjawab, "Kan sudah kukatakan aku tidak perlu diladeni kalian lagi?"
Pi-su menaruh sampannya di atas meja, ia pandang Yu Wi dengan senyuman merangsang,
ucapnya dengan suara memikat, "Tengah malam kubuatkan wedang kacang ini, harap Kongcu
sudi memakannya."
Yu Wi tidak sampai hati untuk menolak lagi, ia pikir orang bermaksud baik, biarlah kumakan,
lalu kusuruh dia lekas pergi.
Maka ia lantas menyendok wedang kacang itu dan dimakan dengan pelahan.
Setelah habis semangkuk wedang kacang itu, waktu ia berpaling dan hendak menyuruh Pi-su
membawa pergi mangkuk kosong itu, sekonyong-konyong dilihatnya babu montok itu telah
menanggalkan bajunya sehingga tersisa baju dalamnya yang tipis.
Seketika Yu Wi melenggong oleh pemandangan yang menggiurkan itu, Dilihatnya Pi-su telah
mengurai rambutnya yang panjang hingga semampir di pundak, lalu berucap dengan genit,
"Kongcu sudah lama sekali hamba tidak melayanimu sambil bicara dan tertawa mengikik, seperti
ular air saja ia terus memberosot ke pangkuan Yu Wi.
Tersentuh oleh tubuh yang kenyal itu, seketika Yu Wi seperti dipagut ular, ia membentak
tertahan "Enyah!"
Ia kuatir didengar orang, maka tidak berani membentak dengan suara keras.
Siapa tahu Pi-su tidak menghiraukan bentakannya, bahkan terus pentang tangan dan
merangkulnya.
Keruan Yu Wi seperti ketemu makhluk berbisa, kagetnya tidak kepalang, Maklumlah,
betapapun ia masih bertubuh jejaka, masih suci bersih. Cepat ia melompat mundur dan melolos
pedang yang tergantung di dinding, dengan ujung pedang mengancam di dada Pi-su, ia
mendamperat dengan suara perlahan, "Jika tidak lekas enyah, segera kubinasakan kau!"
Napsu berahi Pi-su seketika buyar oleh gemilapnya sinar pedang, ia menyurut mundur sambil
menatap sang Kongcu lekat-lekat, katanya, "Kong . . . . Kongcu, ke . .. kenapakah kau?"
Yu Wi menjawab dengan memandang ke arah lain, "Manusia harus tahu malu, lekas pergi dari
sini dan sadarilah kekeliruanmu, selanjutnya aku pun akan melupakan kejadian malam ini!"
Dia mengira mungkin Pi-su mendadak terangsang nafsu berahinya, maka melakukan tindakan
yang tidak tahu malu ini, dengan welas-asih ia menyuruhnya jangan tersesat, iapun takkan
mengusut perbuatannya ini,
Tak terduga, sama sekali Pi-su tidak menerima maksud baiknya itu, sebaliknya ia malah
tertawa.
Melihat pelayan itu sama sekali tidak kenal malu, Yu Wi menjadi marah, tapi ia tetap tidak
berani memandangnya, hanya berkata padanya.
"Lekas pergi kau, lekas, jangan kau bikin marah padaku!"
Namun Pi-su tertawa lebih keras, ucapnya, "0. Kongcuku yang palsu, berpalinglah ke sini kalau
bicara!"
Mendengar sebutan "Kongcu palsu" itu, Yu Wi terkejut, waktu ia berpaling, dilihatnya Pi-su
telah mengenakan bajunya, meski masih tertawa, namun jelas tidak bermaksud baik.

Karena penyamarannya diketahui orang, tentu saja Yu Wi rada tegang, ucapnya dengan
gelagapan, "Apa... apa katamu?"
Pi-su berhenti tertawa, lalu menyindir, "Kami berempat memang lagi heran mengapa perangai
Toakongcu telah berubah, tak tersangka bisa berubah menjadi seorang pendeta yang alim!"
"Apa... apa maksudmu?" tanya Yu Wi dengan tidak tenteram.
"Maksudku?" jawab Pi-su. "Maksudku supaya selanjutnya kau harus tunduk kepada segala
perintahku."
Dengan marah Yu Wi mendamperat, "Sebagai tuan muda Thian-ti hu, masakah aku harus
tunduk kepada perintah seorang batur seperti kau ini"?"
"Hm, masakah kau masih berani mengaku sebagai Kongcu kami?" jengek Pi-su dengan benci,
"Kongcu sudah terbiasa gila seks, kebersihan tubuhku justeru dirusak olehnya, jelas dia bukan kau
si pendeta ini."
Yu Wi tak menyangka bahwa antara Kan Ciau-bu dan babunya ini sudah ada perzinaan, pantas
kepalsuannya dapat diketahui olehnya.
Terpaksa ia menjawab dengan menahan perasaannya, "Apa kehendakmu sebenarnya?"
Pi-su melangkah ke pintu, lalu menoleh dan berucap pula dengan tertawa, "Asalkan kau
tunduk kepada perintahku, maka kepalsuanmu takkan ku bongkar,"
Habis berkata, pergilah dia dengan langkah menggoyangkan pinggul.
Dengan sedih Yu Wi merapatkan pintu kamar, sekilas dilihatnya sesosok bayangan orang
mengintil di belakang Pi-su dengan cepat dan gesit tanpa menimbulkan suara.
Lantaran godaan Pi-su itu, hilanglah rasa kantuk Yu Wi, penyamarannya telah diketahui
pelayan itu, keadaannya tentu akan tambah gawat, ia pikir bila selesai menghadapi serbuan pihak
Hek-po nanti harus selekasnya meninggalkan Thian-ti-hu agar tidak berada di bawah ancaman Pisu
dan melakukan sesuatu yang tidak menguntungkan Thian-ti-hu.
Terdengar kentongan ketiga sudah berbunyi di luar, itulah waktu yang paling baik bagi Yaheng-
jin atau orang pejalan malam.
Hati Yu Wi tergerak, ia pikir kenapa tidak malam ini juga pergi ke daerah misterius di sisi kiri
Ban-siu-ki itu untuk mencari ilmu sakti, lalu mempelajarinya dengan cepat guna menghadapi pihak
Hek-po.
Segera ia berganti pakaian ringkas dan membawa serta peta itu, dengan cepat ia menuju ke
arah Ban-siu-ki.
Seluruh kompleks Thian-ti-hu terasa sunyi senyap dan kelam, hanya ada cahaya bulan
remang-remang di ujung langit dan cukup sebagai penerangan jalan.
Setiba di depan Ban-siu-ki, tiada terlihat sinar lampu setitik pun. Diam-diam Yu Wi merasa lega
tapi tidak kurang kewaspadaannya, ia memperingatkan dirinya sendiri agar tindak-tanduknya
jangan sampai dipergoki orang lain, kalau tidak, tentu akan mengecewakan sang Inkong atau tuan
penolongnya, yaitu Kan Ciau-bu.
Ia sangat heran, mengapa Kan-toakongcu pun tidak boleh mendekati hutan di depan sana?
Lalu siapakah yang diperbolehkan ke situ?
Ia mengeluarkan peta dan membacanya di bawah sinar bulan, dengan hati-hati sekali ia
melintasi tanah kekuning-kuningan itu terus mendekati hutan itu. Dilihatnya pepohonan diatur
dengan rajin dan ditanam dalam jarak sangat dekat Menurut keterangan pada peta itu,
diketahuinya pepohonan itu sama sekali tidak boleh disentuh.
Menurut catatan dalam peta, seluruhnya ada 13 jalan masuk ke hutan itu, tapi hanya satu
jalan hidupnya, 12 jalan lainnya adalah jalan kematian, Dari jalan ke sembilan Yu Wi masuk ke
dalam hutan.
Baru berjalan sembilan langkah, di depan muncul jalan simpang tiga, Yu Wi langsung menuju
ke jalan yang tengah, Sampai di sini, diam-diam Yu Wi mulai ngeri, sebab menurut keterangan
dalam peta itu, selanjutnya dia akan mengalami 18 jebakan bila salah langkah jiwa bisa melayang.
Karena rindangnya pepohonan, cahaya bulan tidak dapat menembus ke dalam hutan. ia
menyalakan geretan api untuk mengobori hutan yang seram itu, Akan tetapi semua pohon
kelihatan sama, tiada sesuatu tanda perbedaan.
Penerangan obor hanya mencapai jarak sepuluh langkah, padahal menurut keterangan peta,
pada langkah ke sebelas terdapat perangkap, Diam2 ia menghitung, satu dua, tiga....

Tapi dia tidak tahu bahwa cara menghitung langkahnya itu harus dimulai sejak dia masuk ke
dalam hutan, karena kesalahan ini, ketika dia baru menghitung sampai sepuluh, tersentuhlah
pesawat rahasia yang tertanam di permukaan tanah, seketika pepohonan di kanan-kirinya
menerbitkan suara pelahan.
Jilid ke-2
Begitu mendengar sesuatu yang tidak beres, sekuat-nya dia terus meloncat setingginya, lebih
dua tombak tingginya dia meloncat, dilihatnya di bawah kaki beratus anak panah saling
menyambar dari sisi kanan dan kiri, semua anak panah itu menancap di batang pohon kedua sisi
jalan tadi.
Begitu selesai terjadi hujan panah, Waktu Yu Wi turun lagi kebawah sudah tidak berbahaya
lagi. ia lihat anak panah itu sama menancap cukup dalam di batang pohon, diam diam ia
bersyukur di dalam hati berhasil menghindari ancaman elmaut itu.
Coba kalau dia terlambat sedetik saja, tentu beratus anak panah itu sudah bersarang di tubuh
nya, nnni dia dapat hidup sampai sekarang?
Saat itu juga, tibx tiba di luar hutan sana terdengar suara berisik orang banyak, waktu ia
berpaling, tertampak cahaya lampu gemerapan. ia terkejut entah darimana mereka mendapat
tahu ada orang melanggar daerah terlarang ini?
Dia tidak berani lagi meneruskan perjalanan, ia mengeluarkan peta, menurut keterangan, 30
langkah lagi akan terdapat dua jalan simpang, jalan yang sebelah kiri akan menembus ke luar
hutan melalui jalan lain.
Meski sudah makan waktu sekian lamanya, tapi orang di luar hutan tidak kelihatan mengejar
ke dalam, jelas orang Thian-ti-hu sendiri tidak ta hu cara bagaimana masuk ke dalam hntan meski
diketahui dengan jelas di dalam hutan ada musuh, maka cepat Yu Wi melangkah ke depan
menurut petunjuk peta itu, dengan aman dia lari keluar melalui jalan simpang itu.
Jalan simpang itu menembus ke belakang gunung, dari situ ia berlari kembali ke kamarnya dan
tidak kepergok siapa pun. Diam-diam ia merasa mujur, buru-buru ia berganti pakaian lagi,
Baru saja selesai ganti pakaian, masuklah seorang ke dalam kamar, dengan suara seram orang
itu bertanya, "Ke manakah Kongcu tadi?"
Orang ini bertubuh tinggi besar, mukanya lebar, tampangnya kelihatan setia, Yu Wi tidak
melihatnya sejak datang, tapi secara cerdik dapatlah ia memastikan bahwa orang ini pastilah
congkoan atau kepala rumah tangga Thian-ti-hu yang bernama Phoa Tiong-hi.
Ia tidak menjawab pertanyaan orang, tapi sengaja berkata dengan ketus, "Bagaimana keadaan
di luar sekarang?"
Ucapan ini cukup lihay, selain menunjukkan dia sudah tahu ada orang melanggar daerah
terlarang di Ban-siu-ki dan dirinya baru saja kembali dari sana, meski tidak langsung menjawab
pertanyaan Phoa Tiong-hi itu, tapi seakan-akan telah memberitahukan jejaknya tadi, bahkan juga
tetap menjaga wibawa seorang majikan.
Phoa Tiong-hi tidak tahu dengan pasti jejak sang "Toakongcu" tadi, ketika dia mendapat tahu
ada orang melanggar daerah terlarang di Thian-ti hu, cepat ia berlari ke tempat kediaman Toa
kongcu untuk melapor, tapi Toakongcu tidak diketemukan waktu itu ia sudah curiga ke mana
perginya Toakongcu?
Ketika ia mengatur anak buahnya agar mengepung jalan masuk hutan di dekat Ban-siu-ki,
supaya musuh tak dapat kabur, sejenak kemudian dia berlari kembali lagi ke tempat Toakongcu,
tapi sekarang sang Toakongcu ternyata sudah pulang.
Setahunya, asalkan ada orang menyentuh pesawat rahasia di daerah terlarang itu, maka genta
yang terpasang di dalam kamarnya akan segera berbunyi sebah itulah dia adalah orang pertama
yang mengetahui kejadian itu, Masa Toakongcu bisa mengetahui lebih dulu daripada dirinya?
Sudah dua keturunan majikan Phoa Tiong-hi menjadi congkoan di Thian-ti-hu, namun belum
juga mengetahui seluk-beluk urusan keluarga sang majikan, maka ia pun tidak berani memastikan
apakah Toakongcu memang sudah tahu lebih dulu pelanggaran daerah terlarang itu, Jika demikian
halnya, rasa curiganya tadi menjadi berlebihan.
Karena itulah terpaksa ia menjawab, "Hamba belum mendapat laporan, biarlah hamba pergi
menyelesaikannya."

Habis berkata, tanpa memberi hormat ia terus melangkah pergi seolah-olah tidak memandang
sebelah mata terhadap sang Toakongcu.
Menurut catatan Kan Ciau-bu di dalam buku kecil itu, Yu Wi mengetahui bahwa Phoa Tiong hi
ini sangat licin dan culas, sekarang terbukti dia memang tidak mengacuhkan Toakongcunya,
bahkan dirinya sudah pulang seharian, tapi Phoa Tiong-hi tidak datang memberi hormat.
Pantasnya, sesudah sang majikan muda pulang dari bepergian sekiar lama, sebagai congkoan
seharusnya dia menyampaikan salam hormatnya lebih dulu. Mungkin disebabkan dia sudah
menjabat congkoan jauh sebelum Kan Ciau-bu lahir, maka dia tidak begitu mengacuhkan majikan
muda itu, Pantaslah Kan Ciau-bn bilang dia licin dan dengki.
Setelah tiada terdengar apa apa lagi di luar, Yo Wi menanggalkan pakaian dan hendak tidur,
tiba-tiba pintu kamar diketuk orang pelahan, terdengar suara Phoa Tiong-hi sedang memanggil,
"Buka pintu, Kongcu! Buka pintu!"
Setelah pintu dibuka, Yu Wi berlagak kurang senang dan menegur, "Ada urusan apa lagi?"
"Hamba ingin memberi lapor bahwa di luar sudah tiada terjadi sesuatu apa." kata Phoa Tionghi
dengan lagak misterius.
Melihat orang bicara dengan menyimpan sesuatu rahasia, Yu Wi menjadi tidak sabar, katanya,
"Sesungguhnya ada urusan apa, lekas katakan!"
"Menurut laporan. katanya pelayan Kongcu si Pi-su menggantung diri di kamarnya," tutur Pho
Tiong-hi.
"Hah, apa betul? Dan mati tidak?" seru Yu Wi.
Diam-diam Phoa Tiong-hi mengangguk-angguk sendiri, pikirnya, "Kau si gila seks ini, besar
kemungkinan kau yang mendesak dia mati gantung diri!"
Namun begitu di mulut dia menjawab dengan sedih, "Sudah cukup lama dia mati, keadaannya
sangat mengenaskan!"
Yu Wi tercengang ia tidak mengerti sebab apakah Pi-su membunuh diri? Tidak ada alasan
baginya untuk gantung diri, tentu ada yang membunuhnya. tapi siapakah yang membunuhnya?
Melihat sang Kongcu diam saja, Phoa Tiong hi makin yakin kematian Pi-su itu pasti akibat
dipaksa oleh majikan muda ini, Tadi dia memang sudah curiga ketika diketahui sang Kongcu tidak
berada di kamarnya, sekarang rasa curiga itu menjadi hapus, ia yakin waktu itu tentunya majikan
mudanya ini kebetulan pergi ke kamar Pi-su dan memaksa pelayan itu membunuh diri. Menurut
perkiraannya, Pi-su juga tidak ada alasan untuk bunuh diri, semua ini tentu gara-gara perbuatan
Toa-kongcu.
Ketika Yu Wi tenang kembali, Phoa Tiong- hi ternyata sudah pergi secara diam-diam, dengan
limbung Yu Wi menutup pintu kamar lagi dan tidur dengan penuh tanda tanya.
Esok paginya peristiwa gantung dirinya Pi-su telah tersiar ke seluruh Thian-ti-hu, waktu Junkhim,
He-si dan Tong-wa datang meladeni Yu Wi, air muka mereka tampak sedih, lebih-lebih
Tong-wa yang berperasaan halus itu, matanya tampak merah habis menangis.
Siangnya tanpa sengaja Yu Wi mendengar percakapan antara Tong-wa dengan He-si, dengan
suara lirih Tong-wa berkata, "Enci He, sebab apakah Kongcu membunuh Enci Pi?"
"Jangan tanya melulu, aku pun tidak tahu." jawab He Si dengan kurang senang.
"Sesungguhnya enci Pi dibunuh oleh Kongcu atau bukan?" tanya Tong-wa pula.
"Aku tidak tahu," jawab He-si, "jangan sembarang omong, awas, kau bisa celaka."
Tentu saja diam-diam Yu Wi merasa penasaran karena dirinya yang dituduh membunuh Pi su,
ia bertekad akan menemukan si pembunuhnya kalau tidak tentu sukar membersihkan nama baik
Inkong, Tapi dengan cara bagaimana supaya bisa menemukan si pembunuhnya? padahal tiada
petunjuk setitik pun, ke mana dia akan menyelidiki,
Karena kesal, ia terus melangkah ke depan tanpa arah tujuan, Tanpa terasa ia telah berada di
belakang gunung, teringatlah dia kepada Hun-say li atau si gadis penjinak singa, seketika timbul
hasratnya untuk bertemu lagi, scakan-akan kalau dapat bertemu dengan si gadis penjinak singa
maka kelembutan si nona akan dapat menghapuskan semua rasa kesalnya.
Tanpa menghiraukan kebuasan kawanan singa, ia terus turun lagi ke lembah sana, setiba di
tempat kemarin, keadaan sunyi senyap, hanya angin meniup semilir dan menerbitkan suara
gemersik.

Memandangi batu besar dari mana si gadis penjinak singa itu melayang turun untuk
menyelamatkan jiwanya, adegan kemarin itu seolah-olah terbayang lagi dengan jelas, rasanya si
nona seperti berdiri pula di depannya dan sedang bicara padanya dengan suara ramah-tamah.
Tanpa terasa ia berteriak, "Hun-say-lil . . .Hun-say-li!"
Akan tetapi yang terdengar hanya kumandang suaranya yang bergema di lembah sunyi itu.
Rupanya ia menjadi lupa bahwa suara teriakannya itu mungkin akan mengagetkan kawanan singa
dan kalau binatang buas itu muncu!, tentu dirinya tidak mampu melawannya.
Baginya hanya ada suatu pikiran yang mendesak, yaitu ingin bertemu pula dengan Hun-say-li
atau si gadis penjinak singa.
Meski dia mengulangi lagi teriakannya sampai sekian lama, namun Hun-say-li tetap tidak
muncul Anehnya kawanan singa itu pun tidak kelihatan
Dengan masgul dan hampa terpaksa ia tne tiinggalkan lembah gunung itu.
Seharian itu Kan Hoay-soan juga tidak datang mengajaknya bermain, Yu Wi pikir mungkin Kan
lohujin mendesak si nona supaya belajar Kungfu lebih giat, Maklumlah, tidak lama lagi musuh dari
Hek-po akan tiba, Diam-diam mereka sama bersiap-siap untuk perang tanding, lalu dengan
kepandaian apa dirinya akan menghadapi musuh dari Hek-po nanti?
Dia tidak berani lagi sembarangan mendatangi daerah terlarang di dekat Ban-siu-ki itu. waktu
iseng digunakannya untuk membaca macam-macam kitab pelajaran Kungfu dari berbagai aliran
itu, ia pikir barangkali dari kitab itu akan ditemukan semacam Kungfu yang dapat dipelajari
dengan sistem kilat.
Sehari suntuk itu lebih 20 jilid kitab telah dibacanya, semuanya adalah pelajaran ilmu silat dan
golongan terkenal, akan tetapi tidak ada Kungfu yang dapat dipahami dengan cepat, tanpa terasa
lima hari sudah lewat Setiap pagi dia pasti pergi ke belakang gunung untuk mencari Hun-say-li,
tapi biarpun kerongkongannya sampai pecah, teriakannya tetap percuma, Hun-say-ii tetap tidak
muncul, singa juga tidak kelihatan seekor pun.
Pagi hari ke enam, ketika dia pulang dari belakang gunung, dilihatnya Kan Hoay-soan sudah
menunggunya di dalam kamar.
"Hari ini kau tidak berlatih Kungfu, Moay moay?" demikian Yu Wi mendahului menegur.
"Belum selesai berlatih," jawab Hoay-soan dengan tertawa, "beberapa hari ini ibu mengajarkan
kami dua macam Kungfu baru, untuk mengendurkan saraf, sengaja kulari ke luar untuk cari
angin."
"Kungfu baru apakah?" tanya Yu Wi. "Kata ibu sudah lama Toako menguasai Kungfu ini,
namanya Thian-lo-ciang," tutur Hoay-soan.
"Oo!" Yu Wi bersuara singkat sebagai tanda dirinya memang sudah mahir ilmu pukulan Thian
lo-ciang. padahal nama Thian-lo-ciang saja baru sekarang untuk pertama kalinya didengarnya.
"Menurut ibu," Hoay-soan menyambung pula "beberapa hari lagi musuh dari Hek-po akan
datang untuk merampas barang mestika kita, hanyi itulah pukulan baru ini yang rasanya dapat
digunakan untuk mengalahkan musuh. Eh, Toako, apakah benar ilmu pukulan ini dapat
diandalkan?"
Mana Yu Wi tahu hal tersebut terpaksa mengiakan dengan samar-samar
"Eh, Toako, kenapa kau tambah kurus?" tanya Kan Hoay-soan tiba-tiba.
"Masa tambah kurus?!" jawab Yu Wi.
Hoay-soan menghela napas, katanya, "Tadi aku pun baru menyambangi bakal isteri Toako, ku
bilang dia tambah kurus dan dia juga tidak percaya."
Diam-diam Yu Wi merasa heran tentang bakal isteri Kan Ciau-bu itu, dirinya tidak
menjenguknya, dia juga tidak ambil pusing, apakah antara dia dan Kan Ciau-bu sama sekali tidak
ada ikutan batin?
Selagi Yu Wi termenung, tiba-tiba Hoay-soan berkata pula kepadanya, "Toako, maukah
kaupergi menjenguk dia?"
Yu Wi diam saja.
Melihat sang Toako tidak lagi bersungut seperti dahulu bilamana menyinggung urusan bakal
isterinya itu, ia tambah berani, segera tangan Yu Wi ditariknya, ucapnya dengan manja, "Marilah
pergi menjenguk dia."

Karena Hoay-soan telah menyeretnya, Yu Wi tidak enak untuk menolak, Lagipu!a jika dirinya
mewakili Inkong menjenguk bakal isterinya, bisa jadi akan menambah hubungan baik mereka.
Karena itulah ia lantas ikut melangkah ke sana.
Kuatir sang Toako akan kabur di tengah jalan, Hoay-soan terus menarik tangan Yu Wi hingga
sampai di kamar Lau Yok-ci.
Belum lagi masuk ke kamar si nona Yu Wi lantas mengendus bau harum kamar perawan yang
harum semerbak, Diam-diam ia rada kebat-kebit, ia pikir pertemuanku yang Kan Ciau-bu
gadungan ini dengan bakal isterinya janganlah sampai merenggangkan hubungan baik mereka,
bahkan kalau sampai penyamaranku ini diketahui tentu segala urusan bisa runyam.
Setiba di depan kamar segera Hoay-soan berteriak, "Lau-cici! Lau-cici!"
"Siapa itu?" terdengar suara anak perempuan menjawab di dalam kamar
Yu Wi terkejut karena merasa suara itu sudah dikenalnya.
"Keluarlah, Lau-cici!" seru Hoay-soan dengan mengikik-tawa, "lni, ada orang ingin bertemu
dengan kau."
Dan ketika didengarnya langkah orang di dalam kamar sudah sampai di ambang pintu,
mendadak ia mendorong Yu Wi sekuatnya ke dalam kamar sambil tertawa ia terus lari pergi
secepat terbang.
Karena didorong ke dalam kamar, hampir saja Yu Wi bertubrukan dengan orang yang berada
di dalam, waktu ia menengadah, di depannya telah berdiri seorang nona cantik berbaju hitam,
wajahnya terasa sudah dikenalnya.
"He, Hun-say-li!" seru Yu Wi tanpa terasa.
Sama sekali ia tidak menduga bahwa bakal isteri Kan Ciau bu yang bernama Lau Yok ci itu tak
lain tak bukan adalah Hun-say-li atau si gadis penjinak singa yang sangat ingin ditemuinya itu.
perubahan mendadak dan tak tersangka ini seketika membuatnya melenggong kesima.
Nona baju hitam yang cantik alias si gadis penjinak singa itu memang betul Lau Yok-ci adanya.
Selama beberapa hari ini wajahnya memang kelihatan agak kurus sedikit namun jadi semakin
menambah keluwesan dan kecantikannya
"Baik-baikkah Kongcu?" demikian Lau Yok-a menyapa dengan tenang.
Yu Wi menyadi kikuk karena si nona menyebutnya "Kongcu". Padahal waktu bertemu pertama
kalinya si nona pun sudah tahu dirinya adalah Kan Ciau bu gadungan, mungkin waktu itu Lau Yokci
tidak mau membikin rikuh padanya, maka tidak langsung membongkar kepalsuannya.
Dalam hati Yu Wi sangat berterima kasih atas kehalusan budi si nona, dengan gelagapan ia
menjawab, "O, terima. . . . terima kasih!"
Agaknya Lau Yok~ci dapat menangkap arti yang terkandung dalam ucapan terima kasih itu
dengan tersenyum ia berkata, "Ah, terima kasih apa?"
Yu Wi merasa tidak tenteram, katanya pula, "Urusan ini sungguh aku pun merasa tidak
pantas!"
Mestinya ia ingin menjelaskan dirinya tidak pantas menyamar sebagai Kan Ciau-bu untut
menemuinya.
Tak terduga, mendadak Lau Yok-ci menghela napas hampa sambil memotong ucapannya,
"Apa kah Kan kongcu baik-baik saja?"
"Ya, Inkong sehat-sehat saja tanpa kurang sesuatu apa pun," jawab Yu Wi.
Liu Yok-ci memandang Yu Wi dengan terbelalak, katanya, ""Apakah dia pernah berbuat
sesuatu bagimu?"
"Ya, Inkong pernah menyelamatkan jiwa orang she Yu," jawab Yu Wi dengan menunduk. ia
tidak berani memandang si nona.
"Sebab itulah dia minta kau ke sini?" tanya Lau Yok-ci.
"lnkong hanya menyuruh orang she Yu ini melakukan sesuatu pekerjaan baginya," tutur Yu wi,
"yakni datang ke sini dengan menyamar sebagai beliau, makanya aku pun berani datang kemari."
"Apakah kautahu untuk apa dia menyuruh kau menyaru sebagai dia?" tanya Lau Yok-ci pula
dengan hampa.
"Ya, aku memang tidak paham sebenarnya apa maksud tujuan Inkong?"
"Kutahu maksud tujuannya memang panjang dan mendalam," kata Lau Yok-ci dengan
gegetun.

"Apa tujuannya?" tanpa terasa Yu Wi bertanya.
Setelah ucapannya tercetus dari mulut barulah ia merasa pertanyaannya itu kurang pantas,
tidak seharusnya ia mencari tahu maksud tujuan sang tuan penolong. Tapi urusan ini sekarang
telah menggoda pikirannya, kalau tidak bertanya dengan jelas rasanya hati tak bisa tenteram.
"Apakah kau tidak diberitahu olehnya?"
Yu Wi menggeleng.
"Tidak seharusnya dia tidak memberitahukan padamu!" kata Lau Yuk-ci pula.
"Inkong tak dapat disalahkan," " ujar Yu wi, " sebab aku sendiri tidak bertanya, umpama
kutanya dia, mungkin akan dijelaskan oleh Inkong, adaikan tidak dijelaskan juga aku tidak
memusingkannya"
"Tapi kalau tindakannya ini tidak menguntungkan dirimu?"
"Jiwaku ini adalah pemberian Inkong, apapun maksud tujuannya akan kulaksanakan tanpa
pikir," jawab Yu Wi tegas dan ikhlas.
"Hatimu yang baik ini biarlah kuucapkan terima kasih baginya," kata Lau Yok-ci.
Mengingat si nona adalah bakal isteri tuan penolongnya, Yu Wi pikir orang memang berhak
mewakili sang Inkong untuk mengucapkan terima kasih padanya, padahal dirinya hidup sengsara
dan sebatangkara, apanya yang perlu terima kasih. Berpikir sampai di sini, hatinya menjadi rada
pedih.
Setelah termangu-mangu sejenak, akhirnya Yu Wi memberi hormat dan mohon diri.
"Hendaklah kau berhati-hati sedikit," pesan Lau Yok-ci.
"Entah dalam hal apa aku harus berhati-hati" ujar Yu Wi dengan menyengir.
"Untuk ini biarlah kuceritakan padamu saja." kata si nona.
Diam-diam Yu wi sangat terima kasih dan terharu.
Didengarnya si nona lagi berkata, "Agaknya kau tidak tahu bahwa Kan-lohujin bukanlah ibu
kandung Kan Ciau-bu. Waktu paman Kan masih hidup pernah mempunyai seorang isteri pertama,
beliau itulah ibu kandung Ciau-bu. Ketika Ciau-bu dilahirkan, ibunya lantas wafat. Kemudian
paman Kan menikah lagi dengan Kan-lohujin sekarang ini dan melahirkan Ciau-ge dan Hoay-soan
berdua.
Sejak kecil Ciau-bu tidak cocok dengan Kan-lohujin, watak Ciau-bu sangat kaku dan dingin
sehingga tidak disukai oleh Kan-lohujin..."
Teringat kepada sifat sang Inkong yang dingin itu, Yu Wi pikir cerita Lau Yok-ci memang betul.
"Dan ketika paman Kan meninggal dunia," demikian Lau Yok-ci melanjutkan ceritanya, "meski
lahirnya antara Kan-lohujin dan Ciau-bu tidak ada persoalan apa-apa, padahal diam diam mereka
bertengkar dan perang dingin, betapa bencinya Kan-lohujin, kalau bisa beliau ingin membinasakan
Ciau-bu..."
"Hah, masakah di dunia ini ada ibu tiri sekejam ini?" seru Yu Wi terkejut.
"Mungkin kau tidak percaya," ucap Yok-ci dengan gegetun, "justeru lantaran takut dibinasakan
oleh ibu tirinya, maka Ciau-bu lebih suka bertualang di luar, sudah setengah tahun dia pergi dari
sini, ah, sampai akhirnya dia mendapatkan seorang duplikatnya...."
"Masa tujuan Inkong hendak menjadikan diriku sebagai tumbal?"
"Kukira memang begitulah maksudnya," jawab Lau Yok-ci. "Kalau tidak, asalkan Kan-lohujin
mengetahui dia belum mati, tentu setiap gerak-geriknya akan diawasi dan baru akau berakhir
sampai dia mati."
"Jika demikian, hanya ada kematian bagiku untuk bisa membalas budi kebaikan Inkong?" kata
Yu Wi.
Sorot mata Lau Yok-ci memancarkan cahaya haru dan simpatik, ditatapnya anak muda itu
lekat-lekat.
Watak Yu Wi lugu dan polos, ia tidak suka dipandang dengan sorot mata begitu, dengan suara
keras ia lantas berkata, "Sungguh aku tidak percaya Kan-lohujin berniat mencelakai Inkong, Pula,
kalaupun ada maksud begitu, dengan kemahiran Inkong masakah beliau takut akan dicelakai oleh
orang perempuan tua?"

"Untuk apa kubohongi kau?" ucap Yok-ci dengan menghela napas, "Memang sangat majemuk
sebab-musabab Kan-lohujin hendak mematikan Ciau-bu, Mengenai diri Kau-lohujin, pada saat ini
kungfu siapa yang dapat melebihi dia?"
"Hah, Inkong juga bukan tandingannya?" Yu Wi menegas dengan terkejut.
"Jauh sekali selisihnya." ujar Yok-ci sambil menggeleng.
"Jika demikian, bagaimana kalau dibandingkan nona sendiri?" tanya Yu Wi pula.
Yok-ci hanya menggeleng pelahan dan tidak menjawabnya.
Semula Yu Wi mengira kungfu si nona tentu di atas Kan Ciau-bu, siapa tahu Lau Yok-ci juga
mengaku bukan tandingan Kan-lohujin, apalagi dirinya, tentu saja lebih-lebih tidak masuk
hitungan.
Dia menghela napas menyesal sendiri, ucapnya kemudian dengan pelahan, "Jika begitu,
agaknya orang she Yu terpaksa harus pasrah nasib saja. "Bagaimana kematianku dapat
menggantikan keselamatan bagi Inkong, apapula yang kuharapkan?"
Habis berkata ia terus putar tubuh dan hendak melangkah pergi.
Tiba-tiba Lau Yok-ci berkata dengan pelahan, "selanjutnya jika ada keperluan apa-apa boleh
kau datang ke sini saja dan tidak perlu lagi mencariku ke belakang gunung sana..."
Baru sekarang Yu Wi menyadari duduknya perkara, pantas sia-sia saja dia berteriak teriak
memanggil "Hun-say-li" di belakang gunung sana, selain si nona tidak kelihatan, tiada seekor singa
pun yang muncul, agaknya kawanan binatang buas itu telah dihalau lebih dulu oleh si nona,
Kebaikannya yang tidak menonjol ini sungguh sukar untuk diterima, tanpa terasa ia membalik
badan lagi dan mengucapkan terima kasih, "Selama hidup takkan kulupakan kebaikan nona..."
Dilihatnya Lau Yok-ci menunduk malu-malu, mungkin si nona lagi membayangkan Yu Wi
berteriak-teriak memanggilnya di belakang gunung sana sekarang kejadian itu disinggung, tentu
saja hatinya terharu.
Yu Wi jadi tertegun sendiri melihat sikap si nona yang menggiurkan itu, seketika ia tidak tahu
apa yang harus diucapkannya untuk memaparkar isi hatinya.
Akhirnya Yok-ci yang buka suara pula, "Konon tidak lama lagi Thian-ti-hu akan disatroni suatu
komplotan orang Kangouw, hendaklah kau dapat menghadapinya dengan baik-baik..."
Yu Wi terkesiap, pikirnya, "Terima kasih selama hidup apa, sedangkan beberapa hari lagi
mungkin rahasiaku akan terbongkar bila berhadapan dengan orang Hek-po, mungkin pula jiwa
akan melayang, untuk apa omong kosong yang tiada guna nya?"
Karena itu, dengan menahan rasa pilu ia tidak bicara lebih lanjut, ia membalik tubuh dan
melangkah pergi.
Yok-ci menyaksikan menghilangnya bayangan anak muda itu dengan perasaan hampa dan
rawan, entah simpati kepada Yu Wi atau kasihan kepada kesepiannya sendiri.
Setiba kembali di kamarnya, Yu Wi pikir sejenak, akhirnya ia ambil keputusan tegas, ia
bebenah seperlunya dan membawa peta daerah terlarang Thian ti-hu itu, ia hendak menyusup ke
sana pada siang hari.
ia bertekad mati harus berharga, Jika beberapa hari lagi pihak Hek-po jadi datang, rahasia
dirinya akan terbongkar dan jiwa mungkin juga melayang, hal ini berarti tidak sempat membalas
budi pertolongan sang Inkong, sebaliknya malah tidak menguntungkan nama baiknya, jadi
andaikan harus mati, sedikitnya keselamatan Inkong tidak lagi terancam, dengan demikian barulah
dapat dikatakan dia telah membalas budi pertolongannya.
Untuk itu, jalan satu-satunya hanya menuju kedaerah terlarang itu dengan menyerempet
bahaya, bila berhasil menemukan ilmu silat yang dapat dipelajarinya secara sistem kilat, maka
dapatlah digunakan menghadapi pihak Hek-po yang akan datang dalam waktu tidak lama lagi dan
dengan demikian kepalsuannya sebagai Kan Ciau-bu gadungan juga tidak sampai terbongkar.
Begitulah Yu Wi terus menuju ke Ban-siu-ki dengan menghindari kawanan hamba Thian-ti hu,
untung tidak kepergok siapa pun. Akhirnya ia menyusun masuk ke dalam hutan itu, sesuai
petunjuk dalam peta itu, dengan cepat ia dapat mencapai tempat tempo hari, di mana dia hampir
terjebak itu.
Kini dia menghadapi segala sesuatu dengan pikiran tenang, apalagi siang hari, setelah berpikir
sejenak segera ia menemukan kesalahannya tempo hari, yaitu salah hitung jumlah langkah.

Perangkap yang sudah bekerja tempo hari itu belum lagi diperbaiki, tapi masih ada 17
perangkap lagi, dengan hati-hati ia dapat melaluinya dengan selamat.
Setelah jalanan panjang dalam hutan itu dia lintasi, di depan muncul pula jalan simpang lima,
ia tahu hanya jalan ke empatlah jalan hidup, melalui jalan hidup inilah akan sampailah di tempat
terlarang yang misterius itu.
Ketika jalan itu sudah dilintasi, yang pertama-tama terlihat olehnya adalah sebuah bangunan
makam yang sangat megah, Makam itu berbentuk melengkung bundar, tingginya lima-enam
meter, lebarnya antara 30 meter dan panjangnya 50-60 meter, sekelilingnya dilingkari dengan
hutan buatan. Untuk masuk ke sini, kecuali dapat terbang melalui udara, kalau tidak harus melalui
hutan yang menyesatkan dan penuh dengan alat perangkap itu.
Dengan waswas Yu Wi mendekati makam raksasa itu, sebab dalam peta tidak ada keterangan
mengenai keadaan di sekeliling makam, ia kuatir kalau di situ juga ada perangkap yang
berbahaya.
Tak terduga, sampai di depan makam ternyata tiada terjadi apa pun. Dilihatnya makam itu
dibuat dari batu pualam putih, begitu rajin sehingga hampir tidak kelihatan garis sambungan dan
batu pualam itu.
Di tengah-tengah makam itu ada sebuah batu marmer hitam berukuran kurang lebih lima kau
tiga meter.
Inilah batu nisan, di situ terukir delapan huruf besar yang berbunyi "Makam keturunan sedarah
tunggal keluarga Kan".
Yu Wi tidak mengerti istilah "sedarah tunggal yang dimaksudkan itu apakah keluarga Kan
hanya menurunkan seorang putera tunggal melulu? Jika terlahir dua bersaudara, mungkin hanya
seorang saja yang berhak dimakamkan di sini.
Pada kedua sisi nisan besar itu terdapat pula tiga nisan yang lebih kecil pada nisan sebelah
kanan terukir tulisan yang berbunyi, "Makam generasi pertama keluarga Kan bernama Yok-koan".
Di samping huruf besar ini terukir pula huruf lain yang lebih kecil dan berbunyi, "Dimakamkan
bersama isteri, Lau Pi-hoa".
Nisan kedua pada sebelah kanan berbunyi "Makam generasi ketiga keluarga Kan bernama Jinki"
dan di samping terukir "Dimakamkan bersama isteri Lau Heng-cui".
Nisan di sisi kiri terukir "Makam generasi ke dua keluarga Kan bernama Yan-cin" dan di
sampingnya terukir "Dimakamkan bersama isteri, Lau Hui-giok"
Nisan kedua di sisi kanan dan bernama Kan Jun-ki itu tentulah ayah Kan Ciau-bu, dan kedua
nisan yang lain tidak perlu dijelaskan lagi pasti makam kakek dan moyangnya.
Yang mengherankan Yu Wi adalah sebab apa isteri kakek-moyang Kan Ciau-bu tiga generasi
itu berturut-turut sama-sama berasal dari keluarga Lau? Dan yang lebih aneh lagi adalah bakal
isteri Kau Ciau-bu juga she Lau.
jika Lau Heng-cui adalah isteri Kan Jun-ki, tentu perempuan inilah ibu kandung Kan Ciau-bu.
Dan entah Kan-lohujin yang sekarang ini she apa, jika dia juga she Lau, maka semua ini sungguh
sangat kebetulan dan aneh sekali.
Yu Wi memandang sekitar makam itu, di tengah hutan ini, kecuali pemakaman ini ternyata
tiada barang lain, mana ada tempat penyimpanan kitab pusaka ilmu silat segala?
Diam-diam ia merasa kedatangannya ini sia-sia belaka, kecuali menemukan makam leluhur
sang Inkong ternyata tiada sesuatu lagi yang dilihatnya.
Selagi merasa kccewa, tiba-tiba terdengar seorang menegurnya, "Untuk apa kau datang ke
sini?"
Yu Wi terkejut, cepat ia berpaling, Entah sejak kapan di depan makam itu sudah datang
seorang tua renta, mukanya penuh keriput, usianya jelas sudah sangat tua, namuu kulit badannya
masih sangat putih bersih, terutama dagunya tidak berjenggot
"Siapa kau?" tanya Yu Wi dengan gugup,
"Kau lupa padaku tapi aku masih kenal kau!" ujar kakek itu dengan tertawa.
"Kau kenal padaku?" Yu Wi menegas dengan sangsi.
"Tiga tahun yang lalu kau menjelundup ke sini, kalau tidak kuberi petunjuk secara diam-diam,
memangnya dapat kau temukan kitab pusaka itu?" kata si kakek.

Segera Yu Wi tahu orang telah salah mengenalnya, tentu dirinya disangka sebagai Kan Ciau
bu. Bahwa tiga tahun yang lalu Inkong pernah menyelundup ke sini dan dipergoki kakek ini, lalu
kawan atau lawankah? Mengapa dia tinggal di tempat aneh ini?
"Setelah mendapatkan kitab pusaka, untuk apa lagi kau datang ke sini?" tanya pula si kakek.
Melihat usia orang entah berapa kali lipat daripada umurnya sendiri, dengan hormat Yu Wi
lantas menjawab, "Tujuan kedatangan Wanpwe adalah untuk mencari semacam Kungfu yang
sekiranya dapat dipahami dengan sistem kilat."
"Di dalam makam penuh kitab pusaka pelajaran Kungfu maha sakti, kenapa tidak kau cari ke
situ?" ujar si kakek.
Yu Wi menjadi girang, sungguh tak terduga olehnya bahwa kitab pusaka ilmu silat bisa
disembunyikan di dalam kuburan. Tapi demi mengingat kuburan ini tertutup rapat, cara
bagaimana dapat dimasukinya, memangnya mesti menggali kuburan?
Karena itulah ia lantas menggeleng, katanya, "Wah, tidak mungkin, Kitab pusaka itu adalah
barang pemakaman keluarga Kan. mana boleh ku ambil!"
"Oo, kau tidak she Kan?" tanya si kakek dengan sangsi.
"Wanpwe bernama Yu Wi," tanpa terasa anak muda itu memberitahukan nama aslinya.
Mendadak kakek itu menjadi gusar, damperatnya, "Jika kau bukan anggota keluarga Kan,
mana boleh sembarangan masuk ke sini? Ayo lekas pergi, lekas!"
Yu Wi tahu memang tidak pantas dia masuk ke tempat terlarang ini, karena tidak ditemukan
sesuatu, terpaksa ia membalik tubuh dan hendak melangkah pergi.
Tiba-tiba si kakek berseru pula padanya, "Hei, jika kau bukan puteranya Kan Jun-ki, hendaklah
kau tinggalkan kitab pusaka yang kau ambil dahulu itu."
Yu Wi membalik tubuh dan menjawab, "Wanpwe tidak pernah mengambil kitab pusaka
keluarga Kan itu."
Si kakek menjadi murka, sekonyong-konyong ia melayang maju ke depan Yu Wi, "plak-plok",
ia gampar muka anak muda itu dua kali.
Keras juga tamparan itu, Yu Wi meraba ke dua pipinya yang panas itu, darah merembes keluar
dari ujung mulutnya.
Rasa gusar si kakek belum lagi reda, dengan gemas ia berkata pula, "Kau bocah ini berani
berdusta di depanku, Sudah jelas tiga tahun yang lalu kau bawa pergi kitab pusaka itu, sekarang
kau berlagak jujur dan mungkir."
"Tapi Wanpwe memang tidak pernah mengarnbil kitab pusaka yang kau maksudkan," dengan
bandel Yu Wi menjawab meski di dalam hati dia tahu yang dimaksudkan si kakek ialah Kan Ciaubu.
Melihat sikap Yu Wi yang tegas dan berani itu, si kakek menjadi curiga, pikirnya, "janganjangan
dia bukan orang yaug datang ke sini tiga tahun yang lalu itu?"
Tapi masakah dirinya pangling, jelas anak muda ini serupa dengan orang yang datang dahulu
itu bukan mustahil anak muda ini hendak mengelabuhi dirinya karena mengira matanya sudah
rabun.
Dalam pada itu Yu Wi hendak melangkal pergi pula, tapi kakek itu lantas membentak lagi:
"Berhenti!-Berbareng ia melompat maju dan sebelah kakinya terus menggaet.
Kungfu Yu Wi tidak tinggi, ia pun tidak menyangka watak si kakek sedemikian keras, baru saja
dia membalik tubuh, tahu-tahu kaki si kakek telah menggaetnya, keruan ia tidak sanggup berdiri
tegak lagi, tubuhnya lantas mendoyong ke belakang kontan ia jatuh terjengkang.
Baru saja Yu Wi hendak marah, mendadak si kakek berseru, "He, bagaimana dengan kitab
pusaka itu? Masa tidak kau latih?"
Dengan mendongkol Yu Wi menjawab, "Sekali aku Yu Wi bilang tidak mengambil kitab itu,
selamanya tetap tidak ambil, Biarpun kau pukul mati diriku juga tetap aku tidak rnengaku!"
Sekarang si kakek jadi percaya malah, ucap nya dengan tertawa, "Baiklah, lekas bangun,
tampaknya aku yang salah menuduh kau!"
Dengan apa boleh buat Yu Wi berbangkit, sebagai pemuda yang luhur budi ia tidak suka
memarahi seorang tua.
Tapi si kakek ternyata cukup tahu aturan, dengan tertawa ia lantas minta maaf.
"Ah, tidak apa-apa," ucap Yu Wi tak acuh, lalu ia hendak melangkah pergi lagi, tapi mendadak
si kakek membentak pula, "Kembali dulu!"

Dengan bingung Yu Wi membalik tubuh, tanyanya dengan kurang senang, "Ada apa lagi?"
"Cara bagaimana kau masuk ke sini?" tanya si kakek dengan marah.
Yu Wi menahan rasa dongkolnya dan menjawab, "Numpang tanya, Losianseng (tuan tua)
sendiri mengapa dapat masuk ke sini?"
"Sejak berpuluh tahun yang lalu sudah kukenal keadaan hutan ini, dengan sendirinya aku
dapat masuk ke sini," jawab si kakek.
"Belum lama ini aku pun kenal keadaan hutan ini, makanya aku pun dapat masuk ke sini."
Tukas Yu Wi.
Mendengar anak muda itu menirukan nada ucapannya, si kakek menjadi tak bisa mengumbar
marah lagi, katanya kemudian dengan pelahan: "Meski kau dapat masuk ke sini, tapi tempat ini
adalah wilayah keluarga Kan sendiri, mana boleh sembarangan kau datangi?"
Yu Wi tidak dapat meraba apa kehendak si kakek, sebentar marah sebentar ramah, sekarang
tanpa alasan mencari perkara lagi padanya, tampaknya dia juga bukan anggata keluarga Kan.
Dia ia lantas bertanya, "Losianseng sendiri apakah she Kan?"
Meski berperangai aneh, tapi watak si kakek cukup jujur, tanpa menimbang apa maksud
pertanyaan Yu Wi itu, segera ia menggeleng dan menjawab, "Aku tidak she Kan, tapi she Ji."
"O, kiranya Ji losianseng," ucap Yu Wi, "Jika Losianseng tidak she Kan, kenapa sembarangan
datang ke wilayah pribadi keluarga Kan ini?"
Si kakek jadi melenggong, ia pikir pertanyaan memang tepat. Kalau dirinya boleh datang ke
ini, dengan sendirinya orang lain juga boleh. Di lihatnya Yu Wi sudah akan masuk kembali ke
hutan sana, tiba-tiba teringat sesuatu olehnya, cepat berseru pula, "He, aku ini sahabat karib Kan
Jok-koan, makanya boleh datang ke sini, Tapi sia pula kau?"
Terkejut juga Yu Wi, sungguh tak terpikir tehnya bahwa kakek ini adalah sahabat moyang Kan
Ciau-bu, betapa tinggi tingkatannya, jelas jarang ada bandingannya di dunia persilatan jaman ini.
Betapapun Yu Wi seorang yang sangat menghormati orang tua, pelahan ia putar balik dari tepi
hutan sana, lalu menjawab dengan hormat.
"Wanpwe adalah sahabat Kan-toakongcu Ciau-bu, generasi keempat keluarga Kan."
"Oo, apakah Kan Ciau-bu itu putera tunggal yang dilahirkan Giok-ciang-kim-tiap (telapak
tangan putih kupu-kupu emas) Lau Heng-cui?" tanya si kakek.
"Ya, Inkong memang betul putera mendiang isteri pertama tuan Kan Jun-ki," kata Yu Wi.
Tiba-tiba si kakek menghela napas, ucapnva. "Teringat olehku ketika Thian-ti-hu menyiarkan
berita ke seluruh dunia tentang kelahiran anaknya, jauh-jauh kudatang ke sini untuk mengucapkan
selamat, tak tersangka jadinya bukan mengucapkan selamat, tapi malah mengucapkan
belasungkawa, ilmu silat Giok-ciang-kim-tiap Lau Heng-cui sudah tergolong kelas top di kalangan
angkatan muda masa itu, tak terduga telah meninggal dunia pada waktu melahirkan, sungguh
sayang."
Yu Wi tahu apa yaug dikatakan si kakek adalah peristiwa pada 20 tahun yang lalu.
Didengarnya si kakek lagi bergumam pula "Aku adalah sahabat keluarga Kan, kau juga sahabat
keluarga Kan, kalau aku boleh datang ke sini, tentu kau pun boleh. Kalau tidak kan tidak adil
namanya."
Setelah tahu kebenaran ini, dengan suara keras ia lantas berseru, "Betul, betul! Takkan
kusalahkan kau lagi, kau pun boleh masuk ke sini."
Dari mendongkol Yu Wi menjadi geli melihai kepolosan dan keanehan sifat si kakek yang
sangai tinggi kedudukannya ini, Maka ia pun tidak menyinggung soal penganiaya tadi, dengan
tertawa ia menjawab, "Dan sekarang Wanpwe boleh pergi bukan?"
Berulang si kakek mengiakan, "Boleh, tentu boleh... " tapi begitu Yu Wi membalik tubuh,
kembali ia berteriak lagi, "Eh, nanti dulu!"
Diam-diam Yu Wi menghela napas, ia pikir sungguh sialan bertemu dengan seorang tua pikun
begini, entah apa lagi kehendaknya sekarang?
Didengarnya si kakek bertanya dengan serius, "lnkong yang kau maksudkan apakah berwajah
tempa dengan kau?"
"Ya, Wanpwe dan Kan-toakongcu memang sangat mirip," jawab Yu Wi.

"Ke manakah dia sekarang?" tanya si kakek, "Cara bagaimana pula kau dapat masuk ke
daerah terlarang ini?"
Yu Wi tidak berani berdusta, segera ia menceritakan semua pengalamannya akhir-akhir ini,
yaitu dimulai waktu tertimpa bencana dan di selamatkan oleh Kan Ciau-bu, satu persatu
diceritakannya dengan jelas.
Si kakek manggut-manggut, ucapnya kemudian, "Kiranya terdapat liku-liku begini, sungguh
aku pun tidak menyangkanya."
Setelah berpikir sejenak, lalu ia berkata pulai. "Nona Lau kecil itu telah menceritakan maksud
tujuan Kan Ciau-bu menyuruh kau menyamar sebagai dirinya, tapi tidak menceritakan rencana ibu
tirinya yang hendak membinasakan Kan Ciau-bi itu. Padahal, rencananya itu sungguh amat keji."
Si kakek menyebut ibu kandung Kan Ciau-bu sebagai nona Lau, maka tanpa terasa Lau Yok
disebutnya sebagai nona Lau kecil, padahal sekarang usia Lau Yok-ci sudah 18 tahun, bahkan
lebih tua satu tahun daripada Yu Wi, manabisa disebu sebagai nona kecil lagi.
""Rencana keji apakah itu?" tanya Yu Wi, "Sudah 20 tahun tidak pernah kukunjungi Thian-ti-hu
secara resmi, maka aku cuma tahu Kan Jun-ki menikah lagi dengan isteri kedua, yaitu adik
perempuan sepupu isterinya yang pertama..."
"He, jadi Kan-lohujin sekarang juga she Lau." seru Yu Wi terkejut.
"Kenapa mesti heran?" ujar si kakek, "Setiap putera sedarah keluarga Kan harus mengambil
isteri dari keluarga Lau."
"Menjnpa harus begitu?" tanya Yu Wi.
Tanpa terasa si kakek meraba dagunya, mungkin secara di bawah sadar dia hendak mengelus
jenggotnya, tapi sayang dagunya licin dan kelimis tiada seutas jenggot pun. sambil menghela
napas lalu ia berkata, "Cerita ini sangat panjang dan harus kembali kepada masa hidup sahabat
karibku Yok-koan. Sebelum menjabat Perdara menteri, Diam-diam Yok-heng malang melintang di
dunia kangouw, dia mempunyai dua orang saudara angkat yang bersumpah sehidup-semati.
Kakak pertama ialah Lau Tiong-cu, Yok-heng nomor dua, yang ketiga adalah aku si tua bangka Ji
Pek-liong ini.
"Hubunganku dengan Yok-heng tidak seerat hubungannya dengan Lau-toako, Sesudah kami
mengikat persaudaraan kemudian Yok-heng menikahi adik perempuan Lotoa (si tua), dengan
sendirinya hubungan mereka bertambah erat. Menyusul kemudian Lotoa juga menikah, hanya
tinggal diriku saja. Ai... "
Biicara soal menikah, si kakek, Ji Pek-liong, kelihatan berduka.
Dalam hati Yu Wi ingin bertanya sebab apakah si kakek tidak menikah. Tapi demi melihat
kesedihan orang, ia tidak berani mengajukan pertanyaan tersebut.
Setelah berduka sendiri sejenak, si kakek berkata pu!a, "Sungguh kebetulan juga, berbareng
isteri Lotoa dan Loji (si kedua) telah hamil bersama. Suatu hari, sehabis kami bertiga makan
minum, saking gembiranya Lotoa dan Loji telah saling berjanji untuk besanan dengan menunjuk isi
perut isterinya masing-masing.
"Hal ini sebenarnya patut dirayakan karena hubungan kedua pihak akan bertambah akrab.
Ketika tiba saatnya melahirkan, lebih dulu Jiso (kakak ipar kedua) melahirkan seorang anak lakilaki,
jika Toako juga melahirkan anak laki-laki, maka perjodohan itu dengan sendirinya akan batal,
siapa tahu Toaso justeru melahirkan anak perempuan, sayangnya pada waktu melahirkan, karena
pendarahan ibu dan anak berdua telah meninggal bersama"
Bertutur sampai di sini, si kakek merandek sejenak, agaknya mengenangkan kejadian di masa
lalu sehingga terkesima.
"Kemuiiian bagaimana?" tanya Yu Wi.
Si kakek menghela napas, tuturnya pula dengan sedih, "Lantaran kematian anak dan isteri,
toako sangat sedih dan hampir saja ikut membunuh diri, Bila teringat kepada ikatan perjodohan
sebelum istrinya melahirkan, ia lantas menangis sedih pula, Yok-heng juga sangat prihatin dan
simpati terhadap nasib Lotoa yang malang itu, suatu hari dia menghibur Lotoa, katanya bila kelak
anaknya dewasa pasti akan mengambil anak perempuan she Lau sebagai isteri, Bahkan
seterusnya setiap keturunan keluarga Kan pasti ada seorang anaknya yang menikahi gadis she Lau
sebagai tanda peringatan.

"Setelah putera tunggal Yok-heng dewasa, yaitu Kan Yan-cin, dia benar-benar patuh kepada
kehendak sang ayah dan telah menikahi anak perempuan saudara sepupu Lotoa yang bernama
Lau Hui-giok."
Sampai di sini, si kakek terbatuk-batuk, lalu sambungnya, "Dengan demikian, selanjutnya
asalkan keturunan langsung keluarga Kan diharuskan menikahi gadis she Lau, hal ini telah menjadi
peraturan Keluarga Kan di Thian-ti-hu, anak cucunya tidak ada yang berani membangkang."
"Apa artinya keturunan sedarah langsung keluarga Kan itu?" tanya Yu Wi.
"Karena istilah inilah mengakibatkan Kan-hujin sekarang ini sampai hati merencanakan
pembunuhan terhadap anak kandung kakak sepupunya," tutur si kakek sambil menggeleng.
Yu Wi masih tidak percaya, tanyanya pjla, "Masakah Kan-lohujin benar-benar bermaksud
membunuh Inkong?"
"Kenapa tidak benar jika demi kepentingan putera kandungnya sendiri?" tutur si kakek dengan
gegetun. "Perlu diketahui bahwa masih ada suatu peraturan keras dalam perguruan Yok-heng
yakni "kepandaian hanya diajarkan satu orang dan tidak boleh didengar orang kedua", Sebab
itulah ahliwaris Yok-heng hanyalah putera tunggalnya, yaitu Kan Yan-cin, dari Kan Yan-cin hanya
diturunkan kepada Kan Jun-ki, padahal Yan-cin seluruhnya mempunyai tiga orang anak lelaki, tapi
Jun-ki adalah putera sulung, baik ilmu silat maupun harta benda Thian-ti-hu, seluruhnya
diwariskan kepadanya.
"Peraturan keluarga itu sejak dahulu tidak pernah menimbulkan persoalan, tapi sekarang Ciaubu
mempunyai saudara yang berlainan ibu, jadi ibu tirinya tidak mau mematuhi peraturan
keluarga itu, dan hal ini diketahui juga oleh Ciau-bu, maka..."
Baru sekarang Yu Wi tahu duduknya perkara, tanpa terasa ia bergumam sendiri, "Kiranya Kan
lohujin berniat mengangkat anak kandung sendiri sebagai ahli waris keluarga Kan, makanya timbul
maksud jahatnya hendak membunuh Inkong. Ai, sungguh keji hatinya."
"Bisa jadi Jun-ki tidak tahu kekejian hati isteri mudanya, ia percaya sebagai adik sepupn Lau
Hui-giok tentu juga akan sayang kepada anak tirinya sendiri, maka sama sekali dia tidak menaruh
prasangka apa-apa, besar kemungkinan sebagian harta kekayaan keluarga Kan sekarang, masih
berada dalajn genggamannya, karena tidak mau dilepaskannya, maka timbul maksud jahatnya..."
"Locianpwe tinggal di Thian-ti-hu, mengapa tidak tampil untuk ikut campur urusan rumah
tangga saudara angkatmu ini agar rencana keji Kan-lohujin tidak terkabul," ujar Yu Wi.
Selama 20 tahun aku tidak masuk ke Thian Ti-hu, darimana kutahu keadaan Thian-ti-hu
sekarang. sampai-sampai majikan Thian-ti-hu yang sebenarnya juga tidak berani pulang ke rumah
sendiri. Yang jelas bagiku adalah tahun yang lalu layon Jun-ki dimakamkan di sini dan didirikan
nisannya, waktu itu mestinya ingin kutanyai keadaan Thian-ti-hu akhir-akhir ini, tapi lantas terpikir
olehku untuk apa bertanya, orang hidup akhirnya toh mesti mati."
"Saat ini juga Locianpwe tinggal di lingkungan Thian-ti-hu, mengapa engkau bilang tidak
masuk ke Thian-ti hu?" tanya Yu Wi pula.
"Sudah tujuh tahun kutinggal di sini, tapi belum pernah satu langkah pun masuk ke istana
Thian-ti-hu sana, aku takut masuk ke sana, juga bertekad takkan masuk ke sana...." tutur si kakek
dengan pedih.
Yu Wi tidak habis mengerti mengapa si kakek hanya tinggal di tanah pemakaman yang
terpencil ini dan tidak mau masuk ke Thian-ti-hu barang selangkah pun? Memangnya ada
kesulitannya yang sukar dijelaskan?
Apa yang terpikir oleh Yu Wi itu tidak dijawab oleh si kakek, ia menjadi rikuh dan menunduk,
ia merasa tidak pantas terlalu banyak bertanya.
Melihat anak muda itu merasa tidak tenteram, dengan tertawa si kakek lantas berkata pula,
"Sebenarnya kesempatan ini pun baik untuk menggembleng si Ciau-bu agar menambah
pengalaman di dunia Kangouw, kelak sangat mungkin dia akan meneruskan cita-cita ayahnya dan
menjabat Perdana Menteri pula."
Yu Wi tidak bicara lagi, ia cuma mengangguk.
Tiba-tiba si kakek berkerut kening dan berkata. "Akan tetapi dia sengaja menyuruh kau
menyamar sebagai dia dan dikirim ke sini untuk menjadi tumbalnya, tindakan ini tidaklah pantas

dan bukan perbuatan seorang lelaki sejati, kelak bila bertemu dia harus kuberi petuah sebaikbaiknya."
Cepat Yu Wi membela sang Inkong, katanya "Oh, jiwaku ini adalah pemberian Inkong, adalah
seharusnya kubalas budinya, Tindakan ini tak dapat menyalahkan dia."
Si kakek terbahak-bahak, ucapnya, "Haha, bodoh, sungguh bodoh! Karena ba!as budi dan jiwa
sendiri harus melayang, di dunia ini mana ada orang yang menyepelekan nyawa sendiri cara
begini? Seorang lelaki sejati, mati juga harus mati secara gemilang, kalau melulu setitik budi dan
dendam lantas meremehkan jiwa sendiri, sungguh terlalu gegabah"
"Mohon petunjuk Locianpwe," pinta Yu Wi dengan hormat.
"Orang hidup harus berjuang," ujar si kakek dengan suara keras,"bila terpaksa barulah bicara
tentang kematian, kalau tidak, janganlah sembarangan bicara kematian, bahkan harus menghargai
jiwanya sendiri Hendaklah maklum, orang dilahirkan di dunia ini tentu ada gunanya."
Dengan sedih Yu Wi berkata, "Tampaknya beberapa hari lagi pihak Hek-po akan menyerang
kemari, Kan-lohujin memerintahkan Wanpwe menghadapinya dengan kuasa penuh, tapi dengan
kepandaianku jelas bukan tandingan lawan, kukira ingin selamat pun sukar."
"O, jadi maksud kedatanganmu ke sini adalah ingin mencari semacam Kungfu yang dapat
dipelajari secara kilat untuk digunakan dalam waktu singkat, begitu?"
"Memang begitulah tujuan Wanpwe," jawah Yu Wi.
"Tapi jalan pikiranmu ini keliru," kata si kakek. "Yang tersimpan di sini adalah ilmu silat hasil
keyakinan selama hidup Yok-heng, jangankan dalam waktu singkat, biarpun beberapa tahun juga
sukar mempelajarinya dengan baik."
"Memang sejak tadi Wanpwe sudah merasa kecewa," ujar Yu Wi.
"Apakah karena kau lihat makam ini dan tidak tega mengambil kitab pusaka yang tersimpan di
dalamnya?" tanya si kakek dengan ramah.
Yu Wi berdiam saja tanpa menjawab.
Si kakek menghela napas, ucapnya, "Kau sungguh anak yang baik, semoga cucu Yok-heng itu
juga mempunyai hati yang bajik seperti kau."
"Wanpwe ingin mohon diri saja," kata Yu Wi Jangaiig terburu-buru," ujar si kakek, "Tadi tanpa
sebab dan tiada alasan telah kutampar kau dua kali serta menendang kau satu kali, perbuatanku
itu tidak pantas, aku tidak ingin membikin kau merasa penasaran."
"Wanpwe jauh lebih muda, kalau mendapat sedikit hajaran locianpwe kan juga pantas," ujar
Yu Wi.
"Tidak, mana boleh jadi!" kata si kakek sambil menggeleng.
Yu Wi menjadi bingung, ia pikir habis bagaimana, apakah mesti kubalas pukul dan tendang
dirimu, hal ini kan lebih-lebih tidak boleh jadi.
Tiba-tiba si kakek berkata, "Begini saja, Akan kuajarkan tiga jurus padamu sebagai ganti rugi
padamu atas tindakanku tadi."
Yu Wi memperlihatkan sikap boleh syukur tidak boleh juga tidak apa-apa, sebab ia mengira
biarpun berhasil belajar tiga jurus dari si kakek juga belum tentu dapat menghadapi pihak Hek-po
yang lihay itu. Padahal pikirannya sekarang lagi kacau dan bingung, akan lebih baik tidak belajar
saja, Si kakek seperti tahu apa yang dipikir anak muda itu, dengan suara keras ia berkata pula,
"Jangan kau remehkan tiga jurus yang akan kuajarkan ini. asalkan kau latih dengan baik, tidak
perlu lagi takut menghadapi musuh dari Hek-po itu."
"Wanpwe juga ingin belajar," tutur Yu Wi, "tapi saat ini bukan waktunya yang tepat Wanpwe
harus pulang dahulu agar tidak menimbulkan curiga kaum hamba."
"Jika demikian, bolehlah kau datang ke sini lagi menjelang tengah malam nanti." pesan si
kakek dengan tertawa.
-o0o oOo
Yu Wi keluar dari daerah terlarang itu melalui belakang gunung dan pulang ke kamarnya,
waktu melalui Ban-siu-ki, dilihatnya Kan Hoay-soan datang dari depan, Begitu melihat sang kakak,
Hoay soan terus menyongsongnya dan memegangi tangan Yu Wi, tanyanya dengan berseri-seri,
"Setengah harian tidak melihat Toako, apakah kau mengeram di tempat Lau-cici?"
Yu Wi pura-pura marah dan mengomel, "Kenapa kau jadi nakal terhadap Toako, jadi kau
dorong kumasuk ke sana, hampir saja bertumbukan dengan dia..."

"He, dia... dia siapa maksudmu?" Hoay-soan sengaja menggoda lagi.
Yu Wi menarik muka dan berkata, "Agaknya kau minta kupukul bokongmu."
Hoay-soan menjulur lidah, serunya, "He, aku sudah sebesar ini, masa akan kau pukul
bokongku...."
Melihat ketegangan si nona, Yu Wi jadi tertawa geli.
Hoay-soan tambah berani karena sang Toako tidak marah, segera ia membujuk lagi, "Toaka,
hendaklah kau berbaikan dengan Lau-cici."
"Bilakah kuperlakukan tidak baik padanya". jiwab Yu Wi tanpa pikir.
Hoay-soan menghela napas, ucapnya, "Sudah setahun lebih Lau-cici datang kemari, sejak ayah
wafat tidak pernah lagi kau temui dia. Tadi kalau aku tidak mendorong kau ke sana mungkin tak
kan kau temui dia lagi, jika kau baik padanya masa tak kau temui dia?"
Dari ucapan Hoay-soan ini Yu Wi dapat menarik kesimpulan bahwa Kan Ciau-bu tidak
menyukai bakal isterinya, sudah setahun ayahnya meninggal, masa selama setahun ini sama sekali
tak ditemuinya calon isteri itu. Padahal Lau-siocia kelihatan begitu baik, kenapa Inkong tidak suka
padanya"
Karena bersimpati kepada Lau Yok-ci, tanpa terasa Yii Wi berkata, "Memang seharusnya ku
perlakukan dia dengan baik."
"Tepat. begitu lembut dan begitu bijak Lau cici, sejak dulu seharusnya Toako berbaik
padanya."
"Dia malahan sangat cantik....i" gumam Yu Wi.
Dengan gembira Hoay-soan menukas, "Jika begitu banyak segi baik Lau-cici, selanjutnya
Toako harus memperlakukan dia sebaik-baiknya."
Yu Wi mengangguk, katanya, "Tentu, aku akan baik padanya . . . "
Hoay-soan sangat senang, cepat ia menuju ke Ban-Siu ki, ia mengira telah berhasil membujuk
sang Toako agar bersikap baik kepada Lau-cici hatinya menjadi sangat gembira, ia tidak tahu
bahwa Toako palsu ini dan Toako yang asli sama sekali berlainan pandangan terhadap Lau Yok-ci.
Seperginya Hoay soan, Yu Wi berkata kepada dirinya sendiri, "Cara bagaimana aku dapat
berbaikan dengan dia: Aku bukan bakal suaminya yang tulen. Tapi mengapa Inkong tidak suka
kepada nona Lau? Dalam hal ini tentu ada sebabnya.
Dengan penuh diliputi tanda tanya, pelahan ia jalan ke depan, ketika lewat di tempat
kediamah Lau Yok-ci, ia berdiri tertegun, tapi tidak berani masuk ke sana untuk menyambingi si
nona.
Menjelang tengah malam, cahaya bulan menyinari bumi raya ini seperti siang hari, Yu Wi
memberitahukan kepada Jun-khim akan keluar untuk suatu urusan, ia pura-pura keluar Thian-tihu,
tapi terus memutar ke belakang gunung dan menuju ke daerah pemakaman sana.
Setelah melintasi hutan itu, dilihatnya si kakek Ji Pek-liong lagi berdiri termangu-mangu di
depan makam, batu pualam makam yang putih itu tampak gemerlap tertimpa cahaya rembulan, si
kakek yang berwajah putih pucat itu berdiri sendirian di situ, suasana terasa agak menyeramkan.
Orang tua itu seperti tidak tahu akan kedatangan Yu Wi, sekonyong-konyong terdengar ia
menghela napas panjang seperti orang yang menahan penderitaan yang dalam.
Pelahan Yu Wi mendekatinya, lalu menyapa j!engan pelahan, "Locianpwe!"
Si kakek, Ji Pek-liong, mengakhiri lamunannya dan menghentikan kenangan lama yang
menyakitkan itu. tanyanya dengan getir, "Kapan kaudatang?"
"Baru saja," jawab Yu Wi.
"Ai, sudah tua, tidak berguna lagi, sampai kedatanganmu juga tidak mendengar," kata si kakek
dengan menyesal sambil menggeleng.
"Cianpwe lagi melamun, dengan sendirinya mempengaruhi daya pendengaranmu."
"Tidak, tidak bisa, dahulu tidak mungkin begini. Hendaklah diketahui bahwa bagi seorang yang
Lwekangnya sudah sempurna, betapapun kusut pikirannya juga dapat mendengar suara yang
paling ringan, sekalipun cuma suara daun rontok di tanah apalagi suara langkah orang yang
mendekat.

Tapi Ji Pek-liong lantas berseru pula dengan penuh semangat, "Kaudatang untuk belajar
Kungfu padaku, tapi aku malah merendahkan harga diriku sendiri. Marilah, akan kuajarkan tiga
jurus padamu, ketiga jurus ini adalah Kungfu kebanggaan Yok heng...."
Diam-diam Yu Wi kagum kepada kelapangan dada si kakek yang dapat menyapu rasa sedihnya
seketika, segera ia mencurahkan perhatiannya untuk mengikuti permainan tiga jurus si kakek.
Dengan pelahan Ji Pck-liong mempertunjukkan ketiga jurus yang dimaksud, lalu bertauya,
"Bagaimana?Dapat kauikuti?"
"Wanpwe sudah paham ketiga jurus itu," "jawab Yu Wi.
Ji Pek-liong terkejut, tanyanya, "Apa katamu? Kau sudah paham."
Yu Wi lantas pasang kuda-kuda, tanpa bicara lagi ia terus memainkan ketiga jurus yang
dipertunjukkan si kakek tadi, ternyata tidak selisih sedikit pun daripada apa yang diperlihatkan si
kakek
Ji Pek-liong jadi melenggong, tanyanya, "Masa cukup kau lihat satu kali saja permainanku
lantas dapat kau pahami ketiga jurus ini?"
"Ketiga jurus ini sudah kupelajari dari Inkong, makanya kupaham," jawab Yu Wi.
"O", kiranya begitu," ujar Ji Pek-liong dengan menghela napas lega, "Tadinya kukira di dunia
ini, benar-benar ada orang berbakat setinggi ini, tampaknya orang pintar demikian memang sukar
dicari."
Dia seperti sangat kecewa bahwa Yu Wi bukanlah orang cerdik dan pintar sebagaimana
diharapkannya, ia tidak tahu bahwa ketiga jurus ciptaan Kan Yok-koan itu sebenarnya sangat
sukar dipelajari, di dunia ini tidak ada seorang pun yang dapatmemahaminya hanya dengan sekali
lihat saja.
Kalau tidak tentu ketiga jurus itu takkan sedemikian lihaynya.
Yu Wi memang berbudi halus, jawabnya dengan rendah hati, "Bakat Wanpwe sangat rendah,
lama juga Inkong mengajarkan ketiga jurus ini barulah dapat kupahami."
"Sebenarnya dengan tiga jurus ini sudah cukup bagimu untuk menghadapi jago kelas satu di
duni Kangouw," ujar Ji Pek-1iong. "Pernah juga kudengar seluk beluk Hek-po, sekalipun Pocu Lim
Lam han datang sendiri juga sukar mengalahkan ketiga jurus ini."
"Masa ketiga jurus ini benar-benar sedemikian lihay?" tanya Yu Wi dengan kejut dan girang.
"Dahulu Yok-heng pernah menghadapi tantangan 2i tokoh Bu-lim, tatkala mana Yok-heng
hanya menggunakan ketiga jurus ini dan mengalahkan mereka satu persatu," demikian tutur Ji
Pek-liong "Betapapun ke-21 lawan tidak mampu lolos dari serangan tiga jurus ini, mereka takluk
lahir-batin, seketika ketiga jurus Kungfu Yok-heng ini pun menggetarkan dunia Kangouw dan
menjadi panji pengenal ilmu silat Yok-heng, Dengan mengajarkan ketiga jurus ini kepadamu, Cianbu
pikir dapat kau gunakan untuk membela diri di samping agar orang lain pun takkan
menyangsikan kau sebagai Kan-kongcu palsu."
Hati Yu Wi tambah lega, katanya dengan mengulum senyum, "Jika demikian, bila pihak Hek-po
datang, akan kukeluarkan ketiga jurus ini untuk menghadapi mereka. Terima kasih atas petunjuk
locianpwe."
"Karena ketiga jurus ini sudah kau pahami sendiri, biarlah kuajarkan semacam ilmu silat lain,"
kata Ji Pek-liong.
Tapi Yu Wi bukan pemuda yang serakah, jawabnya dengan hormat, "Kukira cukuplah dengan
tiga jurus ini, sepulangnya nanti akan kulatih dengan lebih baik, maka tidak perlu lagi membikin
repot Locianpwe."
"Mana boleh jadi," ujar Ji Pek-1iong, "jika tidak ajarkan semacam ilmu padamu, kesalahanku
mmukul dan menendang kau itu selalu akan teringat olehku, biarpun tidur juga takkan nyenyak."
Tapi cukuplah kulatih ketiga jurus ini dengan lebih giat," ujar Yu Wi. "Bila cianpwe mengajar
lain kungfu baru padaku, mungkin sukar kupahami dengan baik, sampai waktunya nanti malah
tidak berguna, bukankah akan membikin malu Locianpwe malah? Kukira lain waktu saja boleh
kuminta belajar lagi kepada Locianpwe." .
Si kakek kelihatan kurang senang, ucapnya:
"Kau pandang enteng ilmu silatku bukan? Kau kira dengan tiga jurus yang kau pahami itu
sudah cukup bagimu? kungfu yang kuajarkan ini tidak perlu kau pelajari dengan masak benar,
cukup asalkan kau kuasai, jangankan membikin malu, kupercaya kau pasti akan berjaya."

Yu Wi tidak menyangka orang tua ini sedemikian suka menang, terpaksa ia menjawab dengan
tergagap, "Wanpwe akan berusaha belajar sebisanya,"
Giranglah Ji Pek-liong melihat anak muda itu sudah mau terima tawarannya, dengan tertawa ia
berkata "Akan kuajarkan semacam Ciang-hoat (ilmu pukulan telapak tangan) padamu. Ciang-hoat
ini bernama . . . . "
Seketika ia dihadapi suatu persoalan, Ciang-hoat apa yang harus diajarkan kepada anak muda
itu Padahal dirinya sudah terlanjur omong besar bilamana nanti Kungfu ajarannya tidak sehebat
ketiga jurus Kungfu Yok heng, bukankah akan memalukan diriku sendiri.
Setelah berpikir dan dipikir lagi, akhirnya terpaksa ia harus mengajarkan Ciang hoat yang
paling diandalkannya supaya bisa lebih lihay daripada ketiga jurus kungfu andalan Kan Yok-koan
itu.
Begitulah dia tidak sayang lagi, segera ia menyambung ucapannya tadi, "Ciang-hoat ini
bernama Hian-hiau-sah cap ciang (tiga puluh jums ilmu pukulan ajaib)."
Mendengar nama ilmu pukulan itu, Yu Wi menjadi ragu, pikirnya, apanya yang ajaib?
Dalam pada itu dilihatnya si kakek sudah mulai bergerak, dengan cepat ia melayang kian
kemari seperti badan halus saja, ringan dan hampir sukar dilihat.
Cepat Yu Wi menghimpun segenap perhatiannya untuk mengikuti gerak tubuh si kakek,
sejenak kemudian, setelah si kakek selesai memainkan kunsunya itu dan berhenti, ternyata tiada
sesuatu yang dapat dipahaminya meski otak Yu Wi cukup encer.
"Aku tidak percaya kau dapat mengikuti permainanku barusan," ujar Ji Pek-liong dengan
tertawa.
Hasrat belajar Yu Wi sangat kuat, ilmu pukulan ajaib ini sungguh belum pernah didengarnya
apalagi dilihatnya. Tentu saja ia sangat kagum, dengan hormat ia lantas memohon, "Mohon
cianpwe sudi memberi keterangan, Wanpwe siap mendengarkan dengan hormat."
"Pengetahuan ilmu pukulan mi sangat dalam, intinya terletak pada gerak langkahnya," tutur s
kakek, "Keajaiban ilmu pukulan ini adalah perubahan dari ajaran Ih-keng (kitab falsafah Iching!)..."
lalu ia pun memainkan sekali lagi ke 30 jurus pukulan ajaib itu sambil menguraikannya
dengan mulut, setelah memberi pelajaran teori dan praktek selami dua-tiga jam barulah intisari
ilmu pukulan itu selesai diuraikan.
Daya tangkap Yu Wi sangat kuat, menjelang fajar, ke 30 jurus pukulan ajaran Ji Pek-liong itu
sudah dapat diapalkannya.
Sementara itu fajar sudah hampir menyingsing Yu Wi tidak berani tinggal lebih lama lagi di
situ, ia harus cepat kembali ke Thian-ti-hu.
Sebelum pergi Ji Pek-liong berkata kepadanya dengan senang, "Hanya semalam saja sudah
sejauh ini latihanmu, sungguh tak terduga olehku, jika berlatih terus seperti ini, beberapa hari lagi
bila pihak Hek-po menyerbu tiba, tentu kau tidak perlu takut lagi kepada mereka."
Dengan cepat lima hari sudah lalu, setiap malam Yu Wi terus belajar Hian-biau-sah-cap-ciang
dengan si kakek, sampai hari kelima latihannya sudah sangat lancar, Gerak-geriknya juga tidak
menimbulkan curiga orang lain. Meski Congkoan Phoa Tiong-hi mengetahui setiap malam Yu Wi
pasti keluar, tapi ia pun tidak berani bertanya.
Hari itu dia pulang dari belakang gunung dan bergegas-gegas masuk tidur, selagi tidur dengan
nyenyak, mendadak He-si berlari masuk sambil berscru, "Kongcu! Kongcu!"
Cepat Yu Wi bangun dan berpakaian, ternyata He-si sudah berada di dalam kamamya.
Kuatir sang Kongcu akan marah, lebih dulu He-si memberi hormat.
Dengan kurang senang Yu Wi menegur, "Bukankah sudah kukatakan jangan sembarangan
masuk kemari bilamana aku sedang tidur."
Rupanya karena kejadian Pi-su tempo hari, dia merasa ngeri, maka ketiga pelayan lain dilarang
keras masuk kamarnya di waktu malam atau tatkala dia sedang tidur.
Tapi dengan tegang He-si lantas berkata, "Hamba ingin melapor sesuatu urusan penting!"
Melihat pelayan itu rada ketakutan, hati Yu Wi menjadi lunak, tanyanya dengan suara halus
"Ada" urusan apa, coba ceritakan."
He-si mengangkat kepalanya pelahan dan memandangi sang Kongcu yang ditakuti dan juga di
sayangi ini, dengan suara rada gemetar ia berkata:

"Lohujin..."
"Jangan takut bicara, aku kan tidak marah padamu," ujar Yu Wi dengan tertawa.
Setelah menenangkan hatinya, dengan perlahan He-si melanjutkan, "Lohujin menghendaki
Kongcu keluar menghadapi musuh."
"Apa katamu?" Yu Wi menegas dengan air muka rada berubah, "Menghadapi musuh?
Apakah... apakah musuh sudah datang?"
Selama beberapa hari ini setiap saat dia siap siaga menghadapi serbuan orang Hek-po, kini
mendadak didengarnya musuh sudah datang, hal ini membuatnya rada gugup.
Dengan sorot mata kasih sayang He-si menatap Yu Wi lekat-lekat, jawabnya kemudian, "Ya,
konon musuh dari Hek-po, Lohujin memerintahkan agar Kongcu sendiri keluar menghadapi
musuh..."
Sedapatnya Yu Wi menahan rasa jerinya dan bertanya, "Ada berapa orang musuh yang
datang?"
"Seperti belasan orang..." tutur He-si.
"Musuh berjumlah belasan orang dan cuma... cuma aku sendiri yang disuruh menghadapi
musuh?" Tidakkah ini . . . . ini . . . . " ucap Yu Wi dengan gelagapan.
Bila teringat ketika masili berada di Hek-po, di mana seorang Busu (pesilat) biasa saja ia tidak
mampu melawannya, sekarang ada belasan jago pihah Hek-po datang kemari, biarpun dirinya
telah mendapat!can ajaran ajaib, tapi kalau ia sendirian disuruh menghadapi musuh, jelas sangat
tipis harapan untuk kembali dengan hidup.
Mendadak He-si memberanikan diri dan berkata, "Lohiijin tidak mengizinkan orang lain
membantu Kongcu, biarlah hamba ikut . . . . ikut membantu Kongcu...."
Seketika Yu Wi tahu Kan-Iohujin memang sengaja hendak membunuh Inkong, sebab itulah
cuma dirinya yang disuruh menghadapi musuh. Seketika timbul semangat jantannya, ia pikir hidup
atau mati terserah kepada takdir, Dengan tertawa ia lantas berkata, "Apakah kau tidak takut akan
dihukum Lohujin?"
"Hamba tida . . . tidak takut," jawab He-si de ujian suara terputus-putus.
Mclihat wajah He-si yang pucat itu. Yu Wi pikir biasanya Kan-Iohujin pasti sangat bengis
terhadap kaum hambanya. Meski bilang tidak takut. sebenarnya He-si hanya berusaha membantu
dirinya dan rela mengorbankan jiwanya.
Tanpa terasa timbul juga rasa harunya, jawabnya kemudian, "Baiklah, kau ikut keluar
bersamaku. Asalkan hari ini aku tidak mati, selanjutnya pasti takkan kubiarkan kau bekerja
serendah ini."
Wajah He-si menampilkan senyuman yang terhibur, baginya cukup asalkan sang Kongcu
mengizinkan dia ikut pergi, kata2 Yu Wi yang terakhir itu hampir tak dipikirkannya.
Begitulah mereka lantas menuju ke pintu gerbang, Setiba diruangan besar, seorang pun tidak
kelihatan, jelas kawanan hamba Thian-ti-hu sudah sama menyingkir atas perintah Kan-lohujin.
Diam-diam Yu Wi mendongkol ia pikir cara Kan-lohujin hendak membikin celaka sang Inkong
bukankah terlalu menyolok?
Setiba di pintu gerbang, dari jauh didengarnya ada orang berteriak di luar sana, "Ayo keluar!
Jika tidak keluar, jangan menyesal jika kami main bakar!"
Saat itu, seorang kacung penjaga pintu saja tidak ada, terpaksa Yu Wi melangkah maju
hendak membuka pintu sendiri untuk keluar menghadapi musuh.
"Biarkan hamba membukakan pintu, Kongcu!" seru He-si tiba-tiba sambil berlari maju.
Melihat keadaannya, Yu Wi merasa Thian ti-hu yang besar dan megah ini seolah-olah tersisa
dirinya dan He-si saja berdua, teringat kepada kekejian Kan-lohujin, tanpa terasa ia menggeleng
dan menghela napas.
Pada saat itulah mendadak seorang menegurnya di belakang, "Toako, apa yang kau
sesalkan?"
Yu Wi kenal itulah suara Kan Hoay-soan, ia menjadi girang dan cepat berpaling, tanyanya,
"Untuk apa kau datang kesini?"
Melihat siocia datang, He-si urung membuka.
Dengan hampa Hoay-soan berkata, "Toako... aku..."
"Apakah kau ingin membantuku?" kata Yu Wi lengan tertawa.

Hoay-soan mengangguk, jawabnya, "Aku . . "
"Cukuplah asalkan Toako tahu kau memperhatikan diriku," sela Yu Wi sebelum si nona bicara
lebih lanjut "Kalau ibu sudah ada perintah, lebih baik janganlah kau melanggarnya, Lekas kau
pulang..."
Mendadak timbul keberanian Hoay-soan, ucapnya dengan tegas. "Tidak, aku ikut keluar
bersama Toako!"
Yu Wi merasa terhibur, ucapnya dengan tertawa, "Tadinya kukira cuma He-si saja yang
berkiblat padaku, sekarang ditambah kau lagi, Kukira cukup begini saja, jika kau ikut keluar, Toako
akan merasa tidak tenteram malah. lekas kaupulang biar..."
"Aku takkan membantu Toako, hanya ikut keluar untuk melihatkan boleh?" jawab Hoay-soan.
Terpaksa Yu Wi mengangguk, ia pikir apabila Lau Yok-ci yang memperhatikan dirinya secara
begini, sekalipun harus segera mati di tangan musuh juga rela.
Akau tetapi sampai saat ini Lau Yok-ci ternyata tidak kelihatan, Dengan rada kecewa Yu Wi
lantas berkata dengan kesal, "Buka pintu, He-si"
Perlahan He-si membuka daun pintu gerbang yang berat itu, maka tertampaklah di luar sana
sudah berdiri 12 orang yang berperawakan tinggi pendek tidak sama.
Tergetar hati Yu Wi melihat ke-12 orang ini.
Seorang di antararanya lantas menjengek. "Hm, baru sekarang keluar! Kukira setiap penghuni
Thian-ti-hu adalah kura-kura yang suka mengeluarkan kepalanya di dalam rumah."
"Kau maki siapa?" bentak He-si dengan gusar.
"Eh, jago Thian-ti-hu model kura-kura apakah tinggal satu saja, kenapa ikut ke luar anak
persmpuan?" seru orang itu sambil bergelak tawa.
Seorang yang berperawakan tinggi kurus di sebelah orang itu lantas mendesis, "He, Toako,
coba lihat siapa dia ini?"
Orang yang bicara tadi bertubuh pendek gemuk, kalau dibandingkan kedua orang jaugkung
yang kurus sebagai jerangkong di sebelahnya, maka tingginya selisih ada setengah badan,
malahan sembilan orang yang berdiri di belakangnya rata-rata juga lebih tinggi satu kepala.
Agaknya baru sekarang orang yang pendek gemuk itu memperhatikan Yu Wi, ia terkejut dan
menegur, "He, kau belum mampus!"
Yu Wi tahu yang dihadapinya sekarang adalah jago kelas satu dari Hek-po, jangankan ke
sembilan orang di bagian belakang yang disebut "Kiu-tay-coa ciang" atau sembilan panglima ular,
melulu ketiga iblis di depan ini sudah cukup membuatnya merinding, Tapi sedapatnya ia
tenangkan diri, tanpa bersuara ia menunggu perkembangan selanjutnya.
Segera He-si tertawa mengejek, "Kongcu kami sehat walafiat, jika kalian takut kepada Kongcu
kami tak perlu menyumpahi dia?!"
Kiranya orang yang pendek-gemuk setangah baya itu adalah "Thian-mo" Wi Un-gai, si iblis
langit yang terkenal sangat ganas di dunia Kangouw, Berdua Te-mo Na In wan dan Jin-mo Kwa
Kin long, ketiganya disebut Hek-po-sam-mo atau tiga iblis dari benteng hitam.
Seperti sudah diceritakan, Yu Wi telah dilukai oleh pedang tulang Te-mo dan Jin-mo, maka ia
yakin andaikan anak muda itu dapat ditolong orang di tengah jalan tentu juga takkan terhibur
daripada mati keracunan pedang mereka yang berbisa itu.
Siapa tahu Yu Wi ternyata tidak mati, bahkan telah berubah menjadi Kongcu dari Thian-ti-hu,
mereka menjadi heran apakah telah terjadi sesuatu yang luar biasa.
Begitulah Thian-mo Wi Un-gai menatap wajah Yu Wi tajam-tajam, sambil menyeringai
katanya, "Kongcu ini she apa?"
Biasanya Yu Wi paling takut terhadap Thian-mo, karena dipandang setajam itu, air mukanya
rada berubah. Maklumlah, sejak kecil ia tinggal di Hek-po dan sudah terbiasa dianiaya oleh Hek-po
sam-nio, Sekarang maka berhadapan muka dengan musuh, betapapun tabahnya tidak urung
terasa keder juga.
Dengan marah Kan Hoay-soan lantas mewakili menjawab, "Kakakku dengan sendirinya she
Kan!"
Thian-mo bergelak tertawa, "Aha, barangkali bocah she Yu ini telah dipungut menjadi menantu
Thian ti-hu dan telah menjadi suamimu maka berubah she Kan!"

Muka Hoay-soan menjadi merah, damperatnya sambil menuding Thian-mo, "Kau... kau bilang
apa?"
He-si terus angkat pedangnya dan ikut mendamperat, "Ngaco belo!- siocia kami masih gadis
suci, darimana bisa mempunyai suami!"
Thian-mo Wi Un-gai tambah senang, ia sengaja berseloroh pula, "Hah, kebetulan kalau belum
punya suami, kan bisa main pat-gulipat dengan kakak palsunya ini...."
Dari malu Hoay-soan menjadi gusar, mendadak ia melompat maju, tangannya menampar ke
kanan dan ke kiri.
Thian-mo Wi Un-gai terkejut, beruntun ia berkelit dua-tiga kali sehingga terhindar dari
serangan si nona.
Teringat kepada sakit hati sendiri, mendadak timbuI ketabahan Yu Wi, teriaknya, "Kembalilah
moay-moay!"
Dengan gusar Hoay-soan memutar balik, ucapnya, "Hajar adat kepada mereka, Koko (kakak),
biar mereka tahu rasa dan tidak berani lagi menghina urang.""
Perlahan Yu Wi melangkah maju, sampai di samping Hoay-soan, dengan suara tertahan ia kata
kepadanya, "Kau mundur saja ke belakang. Toako sudah ada perhitungan sendiri."
"Huh, alangkah mesranya!" kembali Tinan-mo berolok-olok..
Kini hati Yu Wi sudah mantap dan ttidak takut lagi, meski menghadadi kawanan musuh yang
kuat dianggapnya sepele saja, segera ia berlagak congkak dan mendengus. "Apakah kalian ini
datang dari Hek-po?"
"Yu Wi," mendadak Te-mo Na In-wan membentak, "melihat kami, tidak lekas kau berlutut dan
menyembah?"
Teringat kepada Inkong, Yu Wi pikir, penyamarannya sekali-sekali tidak boleh sampai
ketahuan, maka dengan angkuh ia menjawab, "Siapa Yu Wi yang kau maksudkan?"
Sam-mo menjadi melenggong. padahal waktu tinggal di Hek-po, biasanya Yu Wi sangat takut
kepada mereka bertiga, sekarang sikapnya ternyata tenang dan tidak gentar sedikit pun, janganjangan
dia memang betul Kan-kongcu adanya?.
Thian-mo tidak berani lagi gegabah, ia tahu kelihayan Thian-ti-hu, diam-diam ia tambah
waspada tanyanya kemudian, "Siapakah nama Kongcu..."
Yu Wi menirukan lagak Kan Ciau-bu yang sombong itu, jawabnya ketus, "Hm. masa kalian
berhak tanya namaku?"
Jin-mo Kwa Kin liong tidak tahan rasa dongkolnya, segera ia berteriak, "Bocah she Yu, jangan
kau berlagak dungu lagi!"
Yu Wi sengaja berkerut kening dan mendengus, "Hm, kabarnya ada suatu komplotan orang
Kangouw hendak mengacau ke sini, menurut ibu, katanya kawanan orang Kangouw ini hanya
segerombolan tikus yang tidak ada artinya, cukup kusendiri yang menghadapinya. Tadinya kukira
masih perlu mengeluarkan sedikit tenaga, siapa tahu yang kuhadapi adalah segerombolan orang
gila yang suka gembar gembor melulu, tahu begini mestinya tidak perlu kukeluar sendiri"
Meski ucapan Yu, Wi cukup pedas dan penuh sindiran, namun Thian mo Wi Un gai tidak berani
marah, ia tambah yakin lawan adalah Toakongcu keluarga Kan, maka ia tambah prihatin dan
waswas, tanyanya kemudian, "Apakah Anda ini Toakongcu Kan Ciau-bu?"
Yu Wi hanya mendengus saja, melirik pun tidak.
Wi Un-gai pernah mendengar bahwa Kan toakongcu berwatak sombong, tapi memiliki Kungfu
maha sakti, demi keselamatan orang banyak, paksa ia berkata pula dengan tertawa, "Hek po kami
ada seorang bocah pesuruh yang berwajah serupa Kongcu, karena baru kenal sehingga terjadi
salah paham, diharap Kongcu sudi memaafkan"
"Hm, di hadapan Kongcu kenapa kalian tidak lekas berlutut dan menyembah?!" jengek Yu Wi
pula.Tadi Te-mo Na In-wan yang membentak dan menyuruh Yu Wi berlutut dan menyembah
kepada mereka, sekarang kata berjawab, gayung bersambut, dengan cara yang sama Yu Wi juga
menyuruh mereka berlutut dan menyembah, keruan Sam-mo menjadi sangsi apakah benar anak
muda ini ialah Yu Wi? Terpaksa ia menjawab dengan ketus juga, "Siapa yang berani menyuruh
kami berlutut?"

Kuatir urusan berubah menjadi runyam dan akan terjadi pertarungan sehingga merusak
rencana semula, cepat Thian-mo mengomeli saudaranya dengan suara pelahan, "Ji-te, jangan
banyak omongan - Lalu ia berpaling kepada Yu Wi, katanya dengan cengar cengir, "Pocu kami
mengirim kami kemari untuk meminta kembali barang miliknya yang hilang dan tiada maksud
tujuan lain. Bilamana tadi kami bersikap agak kasar, mohon kebijaksanaan Kongcu dan sudi
memaafkan."
Melihat nada dan sikap orang telah berubah sama sekali daripada memandangnya sebagai Yu
Wi padahal Thian-mo ini tidak cuma ilmu silatnya tinggi, tipu akalnya juga banyak, berbeda
daripada Te-mo dan Jin-mo yang cuma perkasa tapi berotak kosong, Maka jawabnya dengan
ketus, "Thian-ti-hu turun temurun dikenal sebagai keluarga berjaya, mustahil barang milik Hek-po
kalian bisa berada pada kami, sungguh aneh dan menggelikan."
Tujuan Wi un-gai adalah mengajak omong Kan-toakongcu agar dia terlena sehingga rencana
mereka dapat berlangsung dengan baik, maka ia berkata pula dengan tertawa, "Barang Pocu yang
hilang itu tak terukur nilainya, dahulu diambil oleh ayahmu di tempat kami ketika ayahmu belum
menjabat Perdana Menteri Tatkala mana Kongcu belum lahir, dengan sendirinya tidak tahu."
Ucapannya itu seolah-olah menyindir usia Yu Wi yang masih hijau dan kurang pengalaman.
Suda tentu Yu Wi dapat merasakannya. Segera ia menjawab dengan tertawa angkuh. "Huh, jika
benar almarhum ayahku mengambil barang kalian, mengapa tidak sejak dahulu kalian datang
meminta kembali dan menunggu sampai sekarang?"
"Hal ini . . . ini . . . ." Thian-mo menjadi gelagapan dan sampai sekian lama tetap tak bisa
memberi alasannya.
Maklumlah, biarpun Hek-po atau benteng hitam juga sangat terkenal di dunia Kangouw, tapi
kalau dibandingkan Thian-ti-hu ketika mendiang ayah Kan Ciau-bu masih hidup, yaitu Kan Jun-ki,
maka nama dan pengaruhnya boleh dikatakan berbeda sangat jauh, mana pihak Hek-po berani
sembarangan menyatroninya
Dengan sendiriaya Thian-mo tidak berani mengemukakan alasannya itu.
Maka Yu Wi lantas menjengek lagi, Tanpa kau jawab iuga kutahu bahwa waktu itu tidak
mungkin kalian berani main gila terhadap Thian-ti-hu."
Watak Te mo Na ln-wan paling berangasan dengan gusar ia lantas berteriak, "Waktu itu tidak
berani, sekarang kami kan sudah datang?!"
Jin-mo Kwa Kin-long lantas menyambung, "Sekarang sudah kami ketahui bahwa Thian-ti hu
tidak mempunyai isi apa-apa, seorang pandai saja tidak ada."
Ucapannya ini penuh berbau mesiu, biarpun Yu Wi bukan Toakongcu asli Thian-ti-hu jugj
merasa gusar.
Melihat gelagat kurang enak, cepat Wi Un-gai menyambung lagi, "Menurut Pocu, katanya
Thian-ti-hu menduduki tempat pimpinan di dunia persilatan dengan sendirinya Hek-po tidak berani
sembarangan datang ke sini. Kedatangan kami sekarang juga tidak ingin memusuhi Thian-ti-hu,
kami hanva ingin minta dikembalikannya barang kami."
"Hm, biarpun Thian-ti-hu tidak ada orang pandai juga tidak memandang Hek-po dengan
sebelah mata," jengek Yu Wi.
"Tentu saja, tentu saja!"" Wi Un gai tetap menanggapi dengan tertawa, "Memangnya siapa
yang :tidak tahu setiap penghuni Thian-ti-hu, biarpun anak kecil juga mahir ilmu sakti. Jite dan
Samte tidak mengerti dan sembarangan omong, harap Kongcu memaafkan."
Sama sekali Yu Wi tidak menyangka Thian-uio masih tetap mengalah dan merendah diri cara
begitu, tapi ia tetap berlagak angkuh dan tidak senang, katanya, "Coba katakan Thian ti-hu pernah
mengambil barang apa milik Hek-po?"
"Bendaitu tak terukur nilainya," ucap Wi Un-gai dengan lagak misterius.
Kini Yu Wi seakan-akan anggap dirinya adalah Kan Ciau-bu asli, sedikit pun tidak gentar lagi
menghadapi musuh, dengan suara keras ia berkata: "Betapapun tinggi nilainya sesuatu barang
juga tidak sudi kami mengambilnya."
"Akan tetapi benda ini lain daripada yang lain...."
Melihat cara bicara Wi Un-gai itu penuh misterius, seperti mau menerangkan, tapi sengaja jual
mahal, diam-diam Yu Wi merasa muak, dengan gusar ia berkata, "Coba kausebut namanya, bila
benar barang Hek-po berada pada kami tentu akan kami kembalikan dengan segera."

"Apa betul? . . . . " masih juga Wi Un-gai ui-cara dengan ragu-ragu.
Saat itulah tiba-tiba dari dalam Thian-ti-hu terdengar suara suitan melengking, Tahulah Wi Un
gai kawannya sudah menyusup ke dalam Thian-ti-hu dan sudah saatnya untuk melancarkan
serangan, maka ia tidak mau mengulur waktu lagi, seketika air mukanya berubah beringas,
teriaknya dengan terbahak, "Hahaha. biarlah kujelaskan benda apa itu, ialah pusaka Thian-ti-hu"!
"Pusaka apa maksudmu?" tanya Yu Wi dengan terperanjat.
"Haha, siapa yang tidak tahu di Thian-ti-hu ini tersimpan benda pusaka tak terhitung
banyaknya dan takkan habis dikuras, lebih-lebih mengenai kitab pusaka ilmu silat," teriak Wi Ungai
dengan tertawa.
Mendadak terdengar Kan Hoay-soan berseru kuatir, "He, Toako, mereka telah menyerbu ke
dalam rumah, lekas kita kembali ke sana untuk membantu!"
Waktu Yu Wi berpaling, terlihatlah Thian ti-hu hampir tertutup oleh asap tebal yang bergulunggulung,
jelas pihak Hek-po telah main bakar. Baru saja ia hendak bergerak, serentak Hek-po-sammo
dan Kiu-tay-coa-ciang sudah mengepungnya di tengah.
"Hahaha, sudah lama kudengar ilmu silat Kan toakongcu maha tinggi, sekarang biarlah kami
belajar kenal dengan kau!" seru Thian-mo dengan tertawa.
Rada gugup juga Yu Wi karena dikepung oleh 12 jago kelas tinggi Hek-po. seketika ia tidak
tahi ia arah mana harus menerjang terpaksa ia berseru: "Moaymoay, He-si, lekas kalian menerjang
pulang untuk membantu, tinggalkan aku menghadapi mereka di sini."
"Hm. masa begitu mudah." ujar Wi Ui-gai dengan tertawa, "Kalau Hek-po sudah berani
datang, maka yang datang ini tentu bukanlah kaum lemah. Betapapun kuatnya Thian-ti-hu juga
bukan tandingan kekuatan Hek-po yang sudah dipersiapkan selama sepuluh tahun ini, Lekas
serahkan nyawa saja!"
Serentak Sam-mo melolos pedang mereka yang terbuat dari tulang putih.
Melihat senjata musuh, teringat oleh Yu Wi apabila tidak ditolong Inkong tentu dirinya sudah
mati di bawah pedang keji ini, seketika timbul rasa dendam dan bencinya. Dengan mengepal
tangan melabrak musuh dengan tiga jurus pukulan sakti ajaran Inkong.
"Kan kongcu yang hebat, berani melawan kami dengan bertangan kosong, mungkin sudah
bosan hidup!" ejek Thian-mo.
Yu Wi menguatirkan Hoay-soan dan He-si, dipandangnya mereka dan berseru, "Lekas kalian
pergi"
"Kalau toako sudah mengalahkan mereka barulah kami akan pergi," kata Hoay-soan.
"Ya, mereka pasti bukan tandingan Kongcu." tukas He-si. .
Diam-diam Yu Wi mengeluh, ia pikir jika pertarungannya nanti kurang baik tentu jiwa akan
melayang, sungguh kalau bisa ia ingin kabur saja daripada mendapat malu di depan mereka, Tapi
saat panah sudah terpasang dibusurnya dan telah dipentang, terpaksa harus dilepaskan ia pikir
harus mendahului membikin keder musuh, maka cepat ia menyerang Thian-mo.
Tanpa gentar Thian-mo memapak serangannya sambil berseru. "Hari ini boleh kau belajar
kenal dengan kelihayan barisan ajaib Sam-say-coat-tin kami"
Serangan Yu Wi ternyata tidak mengenai sasarannya, tahu-tahu Thian-rno sudah menyelinap
lewat di sebelahnya, Menyusul Te-mo dan Jin-mo juga menubruk tiba dari kedua sisi, Pek kut-kiam
atau pedang tulang putih mereka terus menusuk iganya,
Hakikatnya Yu Wi bukan tandingan Sam-mo, sekarang Sam-mo malah mengerubutnya, bahkan
dengan menggunakan barisan yang disebut Sam-cay-coat tin.
Namun Yu Wi menjadi nekat ia pasrah nasib dan cepat mengeluarkan jurus pertama ajaran
Kan Ciau-bu, yaitu Keng-to -pok- gan atau gelombang raksasa mendampar pantai.
Sekali tubuh berputar. seketika tusukan pedang Te-mo dan Jin-mo mengenai tempat kosong,
Menyusul Thian-mo telah menusuknya juga dan belakang, lalu Te mo dan Jin-mo juga
melancarkan serangan lagi.
Serangan mereka hampir dilakukan bersama sebelum Yu Wi memutar tubuhnya, sekaligus
kedua telapak tangannya sudah menghantam belasan kali ke empat penjuru. Selagi ketiga pedang
lawan akan mengenai tubuhnya, lebih dulu batang pedang sudah dipukulnya beberapa kali.

Sam-mo merasakan pukulan anak muda itu satu jurus lebih kuat daripada jurus yang lain,
hanya sekejap saja setiap batang pedang tulang putih itu telah dipukul lima kali, arah tusukan
pedang mereka menjadi menceng, bahkan pedang hampir terlepas dari pegangan.
Saking terkejut, diam-diam mereka membatin. "Di dunia ini ternyata ada ilmu pukulan secepat
ini, hanya sekejap saja dapat melancarkan pukulan sekerap ini."
Mereka tidak tahu bahwa meski belasan kali Yu Wi memukul tapi yang digunakannya cuma
satu jurus, selesai jurus pertama itu, juius kedua "To-thian-ki-iong" atau ombak raksasa menjulang
ke langit, segera dilontarkan pula.
Sam-mo tidak berani gegabah, mereka melayani serangan itu dengan sepenuh tenaga, Mereka
terus berlari mengitari Yu Wi, sesuai dengan langkah barisan pedang mereka, berulang-u!ang
mereka pun menusuk.
Tapi Yu Wi tidak menghiraukan dari arah mana lawan menyerangnya, kedua telapak
tangannya tetap memukul ke depan bagai damparan ombak samudera.
Yang dilihat Sam-mo hanya bayangan telapak tangan yang menyambar tiba bergulung-gulung,
di mana beradanya Yu Wi tidak kelihatan, maka barisan pedang mereka yang lihay itu menjadi
sukar menyerang, sebaliknya mereka malah terdesak mundur oleh angin pukulan dahsyat.
Melihat gelagat tidak menguntungkan, cepat Thian-mo berteriak, "Sam-cay ditambah Kiu-gi,
hidup abadi?"
Mendengar teriakannya, serentak Kiu-tay-coa cian-po kesembilan orang kawannya yang
mengurung di lapisan luar seketika bergerak juga, seperti sembilan ekor ular yang licin, mereka
terus menerobos kian kemari di tengah barisan pedang Sam-cay-kiam.
Dalam pada itu Kan Hoay-soan dan He-si juga sudah terkurung di tengah, Namun kesembilan
orang itu belum lagi menyerangnya, sejak tadi Hoay soan dan He-si hanya mengikuti pertarungan
Yu Wi dan merasa yakin sang Toako pasti dapat membobol kepungan musuh.
Tapi begitu Kiu-gi-tin atau barisan sembilan gaib ikut menerjang, seketika terjadilah perubahan
yang ruwet, Yu Wi merasa sekitarnya hanya bayangan orang belaka yang menyerangnya, mautak-
mau ia menjadi keder.
Tidak ada kesempatan berpikir lagi baginya, segera jurus kedua tadi disusul dengan jurus
ketiga "Hay-long-pay-khong", gelombang raksasa mendampar ke udara, ia memukul setiap lawan
yang berani mendekat.
Jurus ketiga ini ternyata sangat lihay, betapa pun ruwet perubahan gabungan Kiu-gi-tin dan
Sam-cay-tin musuh tetap tidak mampu menghindari jurus serangan Yu Wi ini, enam di antara
kesembi lari orang itu telah terkena pukulannya.
Namun tenaga Yu Wi terbatas, meski ilmu pukulannya sangat bagus, tapi daya tekanannya
banyak berkurang oleh karena terkurung oleh jumlah musuh yang lebih banyak, pukulan yang
mengenai lawan itu hanya menimbulkan rasa sakit saja ke pada sasarannya dan tidak
membuatnya terluka.
Sam-mo dapat melihat kelemahan tenaga Yu Wi ini, mereka tidak gentar lagi kepada
pukulannya, serentak mereka bergerak lebih cepat, Yu Wi terkepung semakin rapat.
Terpaksa Yu Wi melancarkan serangan ketiga jurus andalannya itu secara berulang, meski
tidak sedikit lawan terkena pukulannya, tapi lantaran tenaga pukulannya kurang kuat, sukar
baginya untuk menghancurkan barisan lawan, Dilihatnya garis kepungan. musuh yang terbentuk
dari 12 orang itu makin lama makin ciut, .
Berkat ketiga jurus pukulannya yang hebat, Yu Wi tidak sampai tertusuk oleh pedang tulang
Sam-roo, tapi karena garis kepungan bertambah ciut, keadaanya menjadi berbahaya, setiap saat
adn kemungkinan dia akan tertusuk pedang musuh.
Melihat keadaan sang Toako, Hoay-soan menjadi kuatir, ia pun heran Toako yang sangat
tinggi ilmu silatnya itu mengapa hanya memainkan ke tiga jurus serangan melulu dan tidak
mengeluarkan tipu serangan lain yang lebih lihay, apakah Toako sudah melupakan semua
kungfunya?
Yu Wi menjadi gugup setelah ketiga jurus andalannya itu tidak membawa hasil apa-apa,
padahal kepandaiannya sendiri hanya semacam ilmu pukulan yang dipelajarinya ketika tinggal di
Hek-po dahulu, ilmu pukulan ini sangat umum, hanya suatu terlatih dengan sangat apal di luar
kepala, setiap saat dapat digunakan.

KebetuIan Yu Wi baru selesai memainkan lagi ketiga jurusnya, Sam-mo menjadi apal juga
melihat yang dimainkan anak muda itu hanya ke tiga jurus itu melulu, mereka tahu gerakan
berikutnya akan mulai lagi dari jurus yang pertama, pada kesempatan ini ketiga pedang mereka
terus menusuk ke arah yang sudah mereka perhitungkan
Maklumlah, ketiga jurus ajaran Kan Ciau-bu itu sebenarnya bukan suatu rangkaian ilmu
pukulan, tapi kini dimainkan Yu Wi secara sambung menyambung, dengan sendirinya terdapat
banyak lubang kelemahanmu. Ciri kelemahan ini telah dilihat oleh Sam-mo, segera mereka
menyerbu dengan lebih gencar, seketika Yu Wi terdesak dan teran cam bahaya.
Dapatlah Yu Wi menghalau kawanan penyatron dari Hek-po dan apakah penyamarannya akan
terbongkar?
Muslihat apa dibalik pertentangan antara Kan Ciau-bu dengan ibu tirinya?
Apa pula peranan Ji Pek-liong, si kakek bermuka kelimis dalam persoalan rumah
tangga Thian-ti-hu itu?
- Bacalah jilid ke-3
Jilid ke - 3
Pada detik yang paling gawat itu, untuk menyelamatkan diri, otomatis Yu Wi mengeluarkan
gerakan yang paling dipahaminya, mendadak ia meloncat ke atas dan kebetulan dapat
menghindarkan serangan Sam-mo yang ketat itu.
Sebaliknya Sam-mo sudah memperhitungkan bila Yu Wi mengeluarkan lagi jurus pertama
Keng-to-pok-an, maka anak muda itu pasti akan tertusuk pedang mereka, Siapa tahu pada detik
paling berbahaya itu secara naluri Yu Wi mengeluarkan kepandaian asalnya yang di luar dugaan
Sam-mo.
Jurus yang sangat umum ini tentu saja dikenal oleh Sam-mo, seketika Te-mo berhenti
menyerang kan berseru, "He, itulah gaya "Bi-siang-ciang" dari Hek-po kita,"
Setelah turun lagi ke bawah dan ketiga lawan tidak menyerang lagi, tiba-tiba Yu Wi
mendengar seruan Te-mo itu, diam-diam ia terkejut dan mengeluh bisa celaka.
Karena Sam-mo berhenti menyerang. Kiu-gi-tin seketika juga berhenti, ke sembilan orang
berdiri mengelilingi mereka sehingga mengepung mereka di tengah, apabila Yu Wi bergerak,
serentak barisan akan bekerja lagi dan mendesak maju,
Thian-mo bergelak tertawa, teriaknya, "Haha ha, tak tersangka Thian-ti-hu yang termashur
dan konon penuh tersimpan kitab pusaka macam apa pun, siapa tahu pada detik yang berbahaya
Kan-toakongcu kita tidak mengeluarkan tipu serangan penyelamat yang paling bagus," tapi malah
mengeluarkan gerakan Bu siang-ciang dari Hek po kami, sungguh hal ini menimbulkan tanda
tanya besar!"
"Kuingat benar si bocah Yu Wi yang lolos di bawah pedang kita itupun apal ilmu pukulan Busiang-
ciang ini," kata Jin-mo Kwa Kin-long,
Segera Thian-mo Wi Un-gai terkekeh kekek, tanyanya, "Hehe, jangan jangan anda ini Kantoakongcu
palsu?"
Air muka Yu Wi berubah, ia pikir lawan tidak boleh diberi kesempatan meraba-raba asal
usulnya segera ia melancarkan serangan pula:
"Hehe, tampaknya selama di Thian ti-hu kau telah berhasil mencuri belajar tiga jurus?" Thianmo
sengaja menyindir.
Kini Jin-mo dan Te-mo tidak pandang sebelah mata lagi terhadap Yu Wi, mereka diam saja
meski diserang, mereka sengaja menunggu sesudah anak muda itu mendekat, lalu akan balas
menyerang supaya Yu Wi menjadi kelabakan.
Betapapun ketiga jurus serangan Yu Wi sudah apal bagi mereka, mereka mengira bila anak
muda itu menyerang lagi tentu dapat ditangkis dengan mudah.
"Masa kau berani mengantarkan kematian pula..." belum habis Te-mo menjengek, mendadak
terdengar suara "plak plak-plak" tiga kali, pipi Sam-mo masing-masing telah kena digampar satu
kali.
Thian-mo meraba pipinya yang terpukul itu sehingga lupa balas menyerang, serunya dengan
terkejut, "ilmu pukulan macam apa ini?"

Yu Wi sendiri tidak menduga ke 30 jurus pukulan ajaib ajaran si kakek Ji Pek-liong itu bisa
sedemikian lihaynya, sekali menyerang lantas kelihatan hasilnya, saking heran ia sendiri pun
melenggong sehingga lupa melancarkan serangan lain.
Rupanya Sam-mo terkesiap juga oleh serangan aneh itu. Hendaklah maklum bahwa kungfu
mereka bertiga sudah tergolong jelas satu di dunia Kang-ouw, sekarang masing-masing kena
digempur sama kali oleh anak muda yang masih hijau pelonco begitu tanpa bisa menangkis, kalau
kejadian ini tersiar, jelas mereka akan kehilangan muka, seketika Jim-mo Kwa Kim-liong menjadi
ragu, ucapnya dengan tergagap, "Toako, dia... dia bukan . . . . bukan bocah she Yu."
Sam-mo percaya Yu Wi tidak nanti memiliki kungfu setinggi ini, seketika mereka tidak berani
lagi menuduh anak muda di depan mereka ini sebagai Kan kongcu samaran Yu Wi.
Kan Heay-soan juga rada sangsi ketika Sam-mo menuduh Yu Wi sebagai Kan-kongcu palsu,
tapi sekarang dilihatnya sang Toako mengeluarkan pula sejurus serangan aneh yang membikin
bingung Sam-mo, namun Hoay-soan sendiri dapat mengenal gaya ilmu pukulan itu.
Kalau tadi ia merasa sangsi, sekarang rasa sangsi itu tambah besar. Sebab jurus serangan Yu
Wi itu intinya sama sekali tidak sama dengan kungfu Thian-ti-hu, jurus serangan seorang boleh
berbeda tapi gayanya tidak dapat berubah. Yu Wi sendiri tidak pernah belajar kungfu Thian-ti-hu,
maka begitu mengeluarkan serangan aneh itu, seketika dapat diketahui oleh Kan Hoay-soan.
Apalagi kalau teringat olehnya perangai sang toako memang berbeda daripada dahulu, diamdiam
ia berpikir, "Jika Toako ini adalah samaran orang lain, lalu ke mana perginya Toakoku yang
tulen itu!?"
Dalam pada itu di Thian-ti-hu sudah terjadi pertarungan sengit, terdengar suara hiruk-pikuk
dan jerit ngeri timbul di sana-sini disertai asap tebal di tengah api yang menjilat-jilat.
Melihat keadaan tidak boleh tertunda lagi, bila ayal tentu Thian-ti-hu sukar bobol lagi, untuk itu
mereka masih harus bertanggung-jawab terhadap sang Pocu, maka serentak Sam-mo berteriak
dan mengerahkan barisan mereka, kembali mereka melancarkan serangan dahsyat terhadap Yu
Wi.
Yu Wi sendiripun tambah kepercayaan kepada kemampuannya sendiri setelah serangannya
berhasil tadi, segera ia layani ke-12 musuh dengan 30 pukulan ajaib ajaran Ji Pek-liong, setiap
serangan musuh dapat dipatahkannya dengan manis, setiap gerakannya selalu mencapai
sasarannya dengan tepat.
Karena ke sembilan begundal Sam-mo harus ikut menyerang Yu Wi dengan sepenuh tenaga,
mereka tidak sempat memikirkan lagi Kan Hoay-soan dan He-si. kesempatan mana segera
digunakan Hoay-soan dan Hesi untuk menerobos keluar dari kepungan musuh.
He-si merasa kuatir melihat Yu Wi sendirian harus melawan kerubutan 12 musuh yang
tangguh, katanya, "Siocia, marilah kita ikut serbu untuk membantu Kongcu."
Hoay-soan menggeleng perlahan, ia tahu kakak yang masih menjadi persoalan ini seketika
takkan kalah, justeru keadaan di rumah sana yang harus dipikirkan Maka ia lantas mengajak He-si
untuk pulang ke Thian-ti-hu saja.
Tapi baru saja ia hendak melangkah ke sana, sekonyong-konyong dari dalam rumah sana
menerjang keluar seorang lelaki kekar berbaju hitam dan berkedok kain hitam pula, dengan cepat
ia menerjang ke tengah barisan Sam-mo, lalu dia menghantam dan menendang Yu Wi dengan
cepat.
Semula Sam-mo mengira orang yang datang dari Thian-ti-hu pasti akan membantu Yu Wi,
siapa tahu justeru pihak mereka yang dibantu, Meski tidak tahu siapa gerangannya, namun ia pun
tidak sempat bertanya, segera mereka pun menyerang dengan lebih gencar.
Tadinya Yu Wi sudah rada di atas angin, tapi begitu lelaki berbaju hitam itu ikut terjun dalam
pertempuran hanya beberapa gebrakan saja Yu Wi lantas kewalahan, Diam-diam ia terkejut, ia
heran siapakah orang berkedok yang lihay ini, tampaknya kungfunya terlebih tinggi daripada Sammo
Yu Wi belum apal sekali meyakinkan 30 jurus pukulan ajaib itu, maka belum dapat
melancarkan daya serangnya yang hebat, lama-lama ia menjadi payah, sedikit meleng bisa jadi
jiwa akan melayang,
Setelah mengikuti dua-tiga jurus serangan lelaki berkedok itu, Hoay-soan jadi lupa pulang ke
Thian-ti-hu, dia mengikuti gerak-gerik orang itu dengan seksama, makin dipandang makin heran.

Mendadak dilihatnya orang berkedok itu melancarkan suatu pukulan maut, saat itu Yu Wi
sedang menghadapi serangan dari empat penjuru, tampaknya dia pasti tidak dapat
menghindarkan pukulan maut itu,
"Jangan, Toako!" teriak Hoay-soan mendadak.
"Siapa yang dipanggilnya Toako?" demikian Yu Wi merasa heran.
Belum lagi timbul pikirannya yang lain, sekonyong-konyong dada terasa seperti dihantam
martil, ia tidak tahan dan tumpah darah, hilanglah ingatannya, rasa-rasanya pedang tulang putih
Sam-mo terus menusuk juga ke arahnya,
Karena tidak dapat menghindar diam-diam ia mengeluh, "Mati aku!" - Lalu ia pun jatuh
pingsan.
-ooOoo- -ooOoo-
Waktu siuman kembali, dilihatnya sekelilingnya gelap gulita.
"Barangkali aku sudah mati" demikian ia bergumam sendiri.
Tapi suara dingin seorang tiba-tiba bergema di tepi telinganya, "Tidak! kau belum mati!"
Serentak Yu Wi bangkit berduduk dan berteriak, "He, siapa kau?"
Suara dingin itu berkata pula, "Masa suaraku tidak kau kenal lagi?"
"Hah, engkau Ji-locianpwe!" seru Pwe-giok.
"Meng... mengapa engkau pun berada di sini?"
"Mengapa aku tidak boleh berada di sini?" demikian jawab suara itu.
"O, entah mengapa... mengapa Locianpwe meninggal dunia?" tanya Yu Wi dengan berduka.
"Ngaco-belo!" omel suara itu dengan tertawa, "Aku Ji Pek-liong hidup segar-bugar, bilakah
kumati?!"
Cepat Yu Wi mengetik batu api, setelah api menyala, benarlah dilihatnya si kakek aneh Ji Pekliong
berdiri tegap di depannya.
Ia coba menggigit ujung lidah dan terasa sakit serunya dengan girang, "Hah, Locianpwe,
kiranya Wanpwe belum mati!"
Ji Pek-liong tertawa geli, katanya, "Jika kau tidak istirahat sebaik baiknya, meski tidak mati
juga bisa jadi akan cacat selama hidup,"
Baru sekarang Yu Wi merasa tenggorokannya memang rada anyir, bila tidak berbaring
mungkin akan tumpah darah lagi, ia tahu pukulan orang berkedok itu cukup keras sehingga
membuatnya terluka parah, cepat ia merebahkan diri pula, ia pandang sekelilingnya, semuanya
batu pualam putih, seperti di dalam sebuah gua, tempat tidurnya juga pualam putih, tapi
berbentuk peti mati. ia terkejut, "Hah, apakah aku berada dalam pemakaman raksasa keluarga
Kan?"
Maka bergolaklah pikirannya, terbayang olehnya cara bagaimana Ji-locianpwe ini keluar dari
daerah terlarang Thian-ti-hu ini untuk menolongnya, dan siapakah gerangan orang berkedok itu?
Bagaimana pula keadaan Thian-ti-hu sekarang? Apakah sudah bobol diserbu pihak Hek-po dan
pusaka simpanannya telah dikuras seluruhnya oleh musuh?
Selagi melamun, tiba-tiba ji Pek-liong berkata padanya, "Jangan berpikir yang bukan-bukan,
awas!"
Segera ia merasa berbagai Hiat-to di tubuhnya telah ditutuk oleh Ji Pek-liong, setiap kali
tertutup arus hawa hangat lantas tersalur masuk melalui Hiat-to yang bersangkutan, ia tahu orang
tua itu sedang melakukan penyembuhan kepadanya, Diam-diam ia pun mengerahkan tenaga
dalam untuk mengiringi tenaga tutukan si kakek sehingga hawa hangat merata di seluruh
tubuhnya.
Selesai menutuk berbagai Hiat-to penting, sambil mengusap keringatnya Ji Pek-liong berkata
dengan tertawa, "Lwekangmu ternyata lumayan juga!"
Timbul rasa terima kasih Yu Wi, dengan hormat ia menutur, "Sejak kecil Wanpwe sudah
mendapat ajaran teori Lwekang tinggalan almarhum ayahku."
"O, siapakah nama ayahmu..."
"Ayah bernama..." belum lanjut ucapan Yu Wi, mendadak rasa mengantuk menerjang
benaknya.
"Sudahlah tidur saja dulu, jangan bicara lagi..." kata Ji Pek-liong pelahan.

Tidur Yu Wi ini berlangsung hingga sehari semalam, sesudah mendusin, semangatnya terali
sangat segar, Dilihatnya di sisi kiri ada cahaya terang, ia lantas turun dari peti mati itu dan menuju
ke sana.
Setelah melalui sebuah lorong bawah tanah yang sempit, membelok satu kali, lalu terlihat
sebuah pintu batu yang tinggi setengah tertutup, sesatnya ia dorong daun pintu. Kemudian
dilihatnya di atas pintu batu itu tertulis "Makam keturunan sedarah keluarga Kan".
Segera Yu Wi tahu pintu batu raksasa ini adalah batu nisan yang terletak di tengah-tengah
makam itu. Perlahan ia melangkah keluar, terlihat keadaan di sekitar situ masih tetap serupa apa
yang dilihatnya tempo hari, Si kakek Ji Pek-liong tampak duduk tenang di atas tanah rumput, ia
mendekati si kakek dan menyapa dengan pelahan, "Locianpwe!"
Si kakek terjaga bangun, jawabnya dengan tertawa, "Sudah sehat?"
Yu Wi merasa si kakek telah jauh lebih tua daripada waktu pertama kali dia melihatnya.
padahal kejadian itu baru beberapa hari yang lalu, hanya dalam waktu sesingkat ini mengapa si
kakek sudah bertambah setua ini?
Karena tidak tahu apa sebabnya, seketika Yu Wi berdiri kesima dan lupa menjawab,
Si kakek menggeliat, katanya dengan menghela napas, "Ai, makin tua, tidak berguna lagi
Karena menyembuhkan lukamu, seharian terasa penat sekali."
Baru sekarang Yu Wi paham duduknya perkara. Rupanya karena terlalu banyak mengeluarkan
tenaga murninya untuk menyembuhkan lukanya, maka kakek itu mendadak bertambah banyak
lebih tua.
Teringat hal ini, bercucuranlah air mata Yu Wi, ucapnya, "O, Wanpwe pantas mampus,
membikin susah cianpwe saja, ini .
"Jangan kau menyesali dirimu sendiri, tapi badanku yang tak berguna, mana boleh
menyalahkan kau!" ujar si kakek dengan tertawa.
Melihat sikap orang yang tenang dan wajar, diam-diam Yu Wi kagum akan kebesaran jiwanya
semuanya dihadapi dengan hati terbuka tanpa merasa sedih dan menyesal, sungguh keluhuran
buatnya pantas dihormati. .
Lalu si kakek berkata pula, "Kemarin dulu kulihat api berkobar di Thian-ti-hu, terdengar pula
suara pertempuran mestinya sudah kuputuskan tak kan masuk ke Thian-ti-hu, tapi dalam keadaan
demikian hal ini tidak terpikir lagi olehku, cepat aku memburu ke sana untuk melihat apa yang
terjadi siapa tahu...."
Bicara sampai di sini, mendadak air mukanya berubah pucat menghijau, badan pun rada
gemetar, jelas karena teringat sesuatu kejadian sehingga membuatnya gemas.
Yu Wi tidak tahu, disangkanya si kakek sakit demam, cepat ia bertanya, "He, kenapa kau, Locianpwe?"
Tapi si kakek lantas berubah tenang lagi, katanya pelahan sambil memandang Yu Wi, "Kau
anak yang baik, sebaliknya dia adalah anak busuk yang berhati keji dan kejam..."
Yu Wi merasa bingung, tanyanya, "Siapa dia yang Locianpwe maksudkan?"
""Tidak perlu urus siapa dia, pendek kata akhirnya dapat kuselamatkan kau," "tutur si kakek
dengan menyesal, "kalau terlambat sebentar saja, bisa jadi aku akan mati gemas, bahkan juga
menyesal selamanya...."
Diam-diam Yu Wi berterima kasih terhadap orang tua yang sedemikian memperhatikan dirinya,
karena memikirkan keadaan Thian-ti-hu, segera ia bertanya pula, "Waktu itu Wanpwe roboh
terpukul oleh orang berkedok itu, lalu tidak tahu lagi apa yang terjadi selanjutnya, Entah
bagaimana kemudian?"
"Meski serbuan Hek-po itu sudah disiapkan sebelumnya, dilakukan dari luar dan diselundupkan
ke dalam, jumlah mereka pun jauh lebih banyak tapi setiap penghuni Thian-ti-hu memiliki kungfu
yang tidak lemah, pihak Hek-po tak dapat melawannya dan akhirnya lari terbirit-birit."
"Apa betul?" Yu Wi menegas dengan girang,
"Masa kubohongi kau?" kata si kakek dengan tertawa, "Thian-ti-hu hanya terbakar sebuah
rumahnya, pihak Hek-po mestinya ingin merampok kitab pusaka Thian-ti-hu, akhirnya kentut saja
tidak diperoleh. Darimana mereka tahu bahwa segala macam pusaka Thian-ti-hu selama tiga
turunan tersimpan di sini seluruhnya?"

Yu Wi lantas teringat kepada keselamatan Lau Yok-ci, dengan ragu ia bertanya pula,
"Apakah.... mereda tidak apa-apa? . . . ."
"Setelah kuselamatkan kau, kulihat pihak Hek po tidak sanggup bertahan lagi dan berturutturut
kabur, lalu tidak kupusingkan lagi apa yang terjadi, aku pun tidak tahu adakah yang terluka
di antara mereka."
Yu Wi merasa kuatir, katanya dengan pelahan. "Locianpwe, Wanpwe akan keluar untuk
menjenguk mereka...."
"Jangan pergi ke sana," jawab si kakek mendadak. "Selanjutnya kau tidak perlu lagi pergi ke
Thian-ti-hu."
""Tapi.... tapi Inkong mengharuskan Wanpwe."
"Untuk apa lagi kau menyamar dia?"
"Wanpwe diserahi tugas dan harus setia pada kewajiban, terpaksa..."
"Setia pada kewajiban apa"? Kalau kubilang jangan pergi, tetap tidak boleh pergi!" bentak si
kakek mendadak, karena marah, mukanya menjadi pucat pula..
Marah si kakek cepat datang juga cepat hilangnya, dengan pelahan ia berkata, "Sebenarnya
tidak pantas ku marah padamu, sesungguhnya bila menghadapi orang yang tidak berbudi begitu
kau pun tidak perlu memegang janji. Kau tahu, urusan dunia Kangouw seribu perubahan, jika kau
tidak dapat mengikuti gerak perubahan itu, kau sendiri jang akan rugi. Hatimu sangat baik, tapi
hal ini harus kau camkan, harus mengikuti setiap gerak perubahan keadaan. Sejak dahulu banyak
panglima setia yang kukuh pada pendirian dan tidak dapat mengikuti perubahan keadaan,
akibatnya perjuangannya gagal dan jiwa pun melayang. Sungguh pengorbanan yang sia-sia!"
Kuatir si kakek marah lagi, Yu Wi mengiakan berulang dan tidak berani membantah.
Setelah termenung sejenak, seperti mendadak telah mengambil sesuatu keputusan, lalu kakek
itu berseru, "Kau tinggal saja di sini!"
"Untuk apa Wanpwe tinggal di sini?" tanya Yu Wi terkejut.
"Apakah kau suka belajar kungfu padaku?" tanya si kakek.
Yu Wi sendiri mempunyai kisah pribadi yang sedih, menanggung dendam kesumat orang tua,
dia memang sangat ingin mendapatkan ilmu sakti untuk menuntut balas, cuma sayang
harapannya selama ini sia-sia belaka karena tidak mendapatkan petunjuk guru yang pandai.
Sekarang si kakek she ji yang diketahuinya maha sakti ini sukarela mau menjadi gurunya,
keruan Yu Wi kegirangan, cepat ia berlutut dan menyembah, katanya, "Wanpwe akan belajar
dengan segala senang hati." ,
"Tapi ilmu silatku sangat sulit dipelajari," tutur si kakek, "Bahkan sesudah berhasil
mempelajarinya kau harus mempunyai tekad yang keras untuk melaksanakan sesuatu bagiku.
Apakah kau sanggup?"
"Wanpwe tidak tahu betapa kemampuannya sendiri tapi Wanpwe hanya berpegang teguh
pada pendirian bahwa segala sesuatu akan kulakukan dengan sesungguh hati dan sepenuh
tenaga, maka apa pun juga tentu akan dapat kulaksanakan."
"Bagus, cita-cita bagus!" puji si kakek, ""Maka selanjutnya Ji Pek-liong akan mengajarkan
segenap kemahiran yang dikuasainya kepadamu."
Dia lantas membawa Yu Wi ke dalam makam raksasa itu. Di dalam kuburan raksasa itu
terdapat jalan yang bersimpang-siur kian kemari dengan kamar batu yang tak terhitung
jumlahnya. Untuk mencapai kedalaman makam itu ada cara berjalan tertentu, kalau ngawur, tentu
akan menyentuh pesawat rahasia dan mendatangkan malapetaka.
Yu Wi tidak tahu sudah berapa lama dia berjalan yang jelas berliku-liku, membelok ke sana
dan memutar ke sini, untuk mengingatnya satu persatu sungguh tidak mudah, Sampai akhirnya si
kakek berhenti di suatu tempat.
"Di depan kita ini adalah sebuah ruangan batu yang terbesar di dalam kuburan ini," tutur si
kakek, "Selanjutnya boleh kau berlatih kungfu di dalam ruangan ini, bilamana ku anggap cukup
dan memuaskan hasil latihanmu barulah boleh keluar dari makam ini."
Padahal yang dilihat Yu Wi di depan situ hanya dinding batu belaka, di mana ruang yang di
maksudkan?

Dengan heran, dilihatnya si kakek meraba dinding batu itu, lalu tiga potong batu dinding itu
ambles ke bawah. Ketika si kakek mendorong sekuatnya, dinding itu lantas terbuka sebuah pintu
setinggi tubuh manusia, Baru sekarang Yu Wi mengetahui betapa rahasia bangunan makam ini.
Sesudah ikut masuk ke dalam ruangan, Yu Wi rapatkan kembali pintu batu, Mereka datang
dengan membawa lilin, maka dapat mengenal jalan dengan baik. Tapi sekarang si kakek
mendadak memadamkan api lilin, keadaan di dalam ruangan seketika gelap gulita.
"Di sini tak ada cahaya, tapi mempunyai saluran hawa yang cukup. Boleh kau tinggal di sini
dan berlatih dengan tekun, urusan lain tidak perlu pusing, aku yang akan membereskannya
bagimu," demikian pesan si kakek.
"Wanpwe harus tinggal di ruangan yang gelap gulita ini tanpa penerangan?" tanya Yu Wi.
"Betul," jawab si kakek.
Yu Wi sangat heran mengapa dirinya disuruh tinggal di tempat gelap begini, padahal masih
banyak ruangan yang tembus cahaya.
Tapi lantas terdengar si kakek berkata, "Umumnya orang berlatih kungfu karena ada
pembatasan siang dan malam, maka hasilnya sering-sering juga kepalang tanggung, tapi sekarang
tempat tinggalku ini tiada perbedaan antara siang dan malam, kau dapat berlatih sepuasmu, kalau
lelah boleh istirahat, sesudah istirahat lantas berlatih lagi secara kejiwaan kau akan merasa
senantiasa sedang berlatih dan takkan kendur, sedetik kau berlatih sedetik pula akan mendapat
kemajuan, hasil latihanmu nanti tentu akan jauh lebih kuat daripada orang lain."
"Tapi Wanpwe tak dapat melihat Cianpwe, cara bagaimana dapat belajar?" kata Yu Wi.
"ilmu silat apa pun juga, yang paling penting ialah Lwekangnya, tenaga dalamnya,
kebatinannya," tutur si kakek, "Maka sekarang akan kuajarkan dulu Lwekang-sim-hoat (teori
kebatinan), habis itu baru akan kuajarkan kungfunya, Mengenai Lwekang-sim-hoatnya, cukup
asalkan kau paham istilah-istilah kuncinya saja."
"Entah Lwekang-sim-hoat apa yang akan cianpwe ajarkan padaku?" tanya Yu Wi.
"Lwekang-sim-hoat ini aku sendiri tidak pernah melatihnya," ujar si kakek dengan gegetun,
"Tapi ku tahu dengan jelas kekuatan lwekang ini jauh lebih hebat daripada Lwekang-sim-hoat
yang lain, boleh dikatakan tiada bandingannya di dunia ini, namanya Thian-ih-sin-kang (ilmu sakti
baju langit)"
"Thian-ih-sin-kang?" Yu Wi mengulang istilah itu. "Sungguh nama yang aneh!"
"Thian-ih-sin"kang! Nama ini meski aneh, tapi telah banyak membikin susah orang Bu-lim,
banyak orang mengimpikannya siang dan malam dan tidak pernah mendapatkannya, Beruntung
juga orang she Ji ini bisa mendapatkan istilah kunci latihannya secara lengkap."
Mendengar si kakek sangat memuja Thian-ih sin-kang, Yu Wi menjadi heran mengapa kakek
itu sendiri tidak mau melatihnya? ia coba bertanya "Dan cianpwe sendiri mengapa tidak melatih
Thian ih-sin-kang ini?"
Sampai sekian lama si kakek tidak menjawab. Karena tidak dapat melihat perubahan air muka
orang tua itu, Yu Wi mengira si kakek tidak sudi menjelaskan alasannya, ia tidak tahu bahwa saat
itu si kakek justeru lagi mengenangkan kejadian masa lampau dan hal mana membuat pedih
hatinya.
Selagi Yu Wi hendak bicara urusan lain, tiba2 si kakek bersuara, "Lantaran sejak kecil aku
sudah berlatih Lwekang-sim-hoat lain macam, maka tidak boleh berlatih Thian-ih-sin-kang lagi."
"Wanpwe juga pernah belajar Lwekang-sim-hoat lain selama beberapa tahun, entah boleh
belajar lagi Thian-ih-sin-kang atau tidak?" tanya Yu Wi,
"Lwekang-sim-hoat apa yang diajarkan ayahmu itu?" tanya si kakek.
"Kata ayah, Lwekang-sim-hoat itu bernama Ku-sit-tay-kang (ilmu kura istirahat)," jawab Yu Wi.
"Ku-sit-tay-kang, Lwekang ini sangat sulit dilatih, pernah kudengar ilmu ini," ujar si kakek.
Dengan suara sedih Yu Wi berkata pula, "Sebelum meninggal ayah telah mengajarkan
beberapa istilah kunci latihan padaku," selama beberapa tahun Wanpwe berlatih secara tidak
terpimpin, entah tepat tidak latihanku?"
"Secara teori, bilamana Ku-sit-tay-kang terlatih dengan baik, dalam hal tenaga dalam sukar
ditandingi oleh Lwekang-sim-hoat jenis lain, bila terlatih sempurna tidak sulit untuk menjadi "
tokoh Kangouw kelas satu." .

"Tampaknya Wanpwe belum berhasil menguasai ilmu ini," ujar Yu Wi. "Buktinya kemarin itu
ketika berhadapan dengan musuh, beberapa kali musuh kena seranganku, tapi tak dapat melukai
atau merobohkan mereka, Bila sempurna latihanmu tentu takkan terjadi begitu."
"Meski latihanmu belum berhasil dengan baik, tapi juga sudah lumayan," kata si-kakek.
"Asalkan kau latih lebih giat lagi, akhirnya pasti akan mencapai tingkatan yang sempurna."
"Setelah berlatih Ku-sit-tay-kang, apakah boleh berlatih pula Thian-ih~sin~kang?" tanya Yu
Wi.
"Kedua macam Lwekang-sim-hoat ini adalah ilmu kebatinan aliran baik, keduanya tidak saling
bertentangan, maka dapat dilatihnya bersama sekaligus, Setelah kau mempunyai dasar latihan Kusit-
tay-kang, lalu berlatih Thian-ih-sin~kang lagi, hasilnya nanti tentu akan jauh lebih baik
daripada melulu melatih Thian~ih-sin-kang saja,"
Setelah berkata, kakek itu tidak bersuara lagi dan Yu Wi juga tidak bertanya.
Sampai sekian lamanya, mendadak si kakek berserU, "Ah, teringatlah olehku! Tahulah aku
siapa ayahmu!"
"Ayahku bernama Bun-hu," tutur Yu Wi. "Ya, ternyata benar dia," seru si kakek dengan rada
terkesiap.
"Apakah cianpwe kenal mendiang ayahku."
"Berpuluh tahun yang lalu pernah kudengar nama "Ciang-kiam hui" Yu Bun-hu adalah seorang
ksatria yang berbudi luhur dan suka menolong sesamanya, hanya dia saja yang mahir Ku-sit-taykang
yang konon sudah lama lenyap dari dunia persilatan," tutur si kakek.
Untuk pertama kalinya Yu Wi mengetahui sang ayah mempunyai sebuah nama julukan di
kalangan kependekaran.
Maklumlah, pada usia delapan dia sudah ditinggalkan ayahnya, sudah hampir sepuluh tahun
dan wajah sang ayah saja sudah tidak begitu jelas lagi, sekarang didengarnya pujian Ji Pek- liong,
seperti anak kecil ia lantas bertanya, "Apakah betul ayahku seorang pendekar besar yang baik?"
"Dia memang seorang pendekar termashur," jawab Ji Pek-1iong. "Cuma tidak tersangka akan
meninggal sedini itu, takdir ternyata tidak memberi panjang umur kepada orang baik. Apakah kau
tahu sebab apakah ayahmu meninggal?"
""Ayah meninggal dibunuh -orang," jawab Yu Wi dengan sedih, seketika alis Ji Pek-liong
menegak, tanyanya dengan gusar, "Siapakah musuhmu itu?"
"Wanpwe cuma tahu musuh yang ikut mencelakai ayah itu sangat banyak, tapi belum dapat
memastikan siapa-siapa mereka itu," tutur Yu Wi dengan menangis.
"Jangan berduka, jangan sedih!" kata Ji Pek-liong, "Asalkan selanjutnya kau berlatih dengan
tekun, setelah tamat belajar, lalu selidiki dengan pelahan, kuyakin satu persatu musuhmu pasti
akan dapat dibekuk batang lehernya."
Yu Wi berhenti menangis, ucapnya dengan tegas dan tekad bulat, "Baik, Wanpwe pasti akan
berlatih segiatnya,"
"Kau memang anak yang baik," puji Ji Pek-liong dengan tertawa, "Sekarang akan kuajarkan
dulu tiga kalimat kunci latihan dasar Thian-ih sin-kang..."
Ketiga kalimat itu mengandung arti sangat dalam, cukup lama si kakek memberi penjelasan
barulah dapat dipahami seluruhnya oleh Yu Wi. selanjutnya ia lantas berlatih sendiri dengan tekun
menurut makna yang terkandung dalam ketiga kalimat itu.
Tanpa membedakan siang dan malam Yu Wi terus berlatih kedua macam ilmu sakti itu di
dalam makam raksasa itu. Hanya sekejap saja setahun sudah lalu. Karena mendapat bimbingan si
kakek aneh Ji Pek liong, Ku-sit-tay-kang kini sudah dapat dikuasai Yu Wi dengan sempurna. Meski
Thian-ih sin-kang lebih sulit dilatih, tapi juga sudah tujuh bagian telah dikuasainya.
Hari ini Ji Pek-liong datang membawakan makanan dan ditaruh di depan Yu Wi, lalu katanya,
"Si!akan makan, anak Wi!"
Meski di dalam ruang kuburan itu tetap gelap gulita tak tembus cahaya sedikit pun, tapi
selama setahun Yu Wi sudah terbiasa dan dapat melihat sesuatu benda dengan jelas, sudah tentu
sama sekali berbeda daripada waktu pertama kali dia masuk ke situ, kini kegelapan itu sudah tidak
membuatnya heran lagi. padahal kalau dia tidak berlatih Thian-ih-sin-kang, biarpun dia tinggal
seratus tahun di situ juga akan tetap tak bisa melihat dalam kegelapan seperti orang buta.

Selesai Yu Wi makan, dengan tertawa Ji Pek-liong lantas berkata, "Sekarang boleh kau ikut
keluar saja dan tidak perlu tinggal lagi di sini."
"Murid belum berhasil sepenuhnya menguasai ilmu yang kulatih, mengapa sudah boleh
keluar?" tanya Yu Wi.
"Apakah kau tahu sudah berapa lama kau berdiam di dalam makam ini?" tanya si kakek.
"Murid tidak tahu," jawap Yu Wi.
"Sudah genap setahun," ucap Ji Pek-liong dengan gegetun.
"Setahun?" Yu Wi menegas dengan terkejut. "Murid mengira baru beberapa bulan saja."
"Hal ini disebabkan kau berlatih dengan tekun dan tanpa terasa sang waktu lalu dengan
cepat," ujar Ji Pek-liong, "Sekarang Lwekangmu sudah berhasil kau latih, kau tidak perlu berdiam
lagi di ruang gelap ini, boleh ikut keluar untuk belajar ilmu silat lainnya."
oOo oWo oOo
Setiba di luar kuburan, karena mendadak melihat sinar matahari, kedua mata Yu Wi terasa
silau dan pedas, Segera ia memejamkan mata dan beristirahat sejenak, kemudian membuka mata
dengan pelahan.
Ia melihat kulit badan sendiri putih luar biasa, berbeda jauh dengan warna kulit waktu masuk
ke dalam makam dahulu, ia mengira hal ini disebabkan selama setahun tidak terkena sinar
matahari, ia tidak tahu bahwa perubahan kulit badannya juga akibat latihan Thian ih-sin-kang,
semakin sempurna latihannya, semakin putih pula kulit badannya.
Di depan makam adalah tanah lapang berumput, Ji Pek-liong berduduk di situ dan berkata,
"Kau pun duduk saja di sini."
Yu Wi duduk di depan orang tua itu.
Lalu Ji Pek-liong berkata pula, "Thian-ih-sin-kang kudapatkan dari seorang perempuan aneh di
dunia persilatan, kupaham istilah kuncinya, tapi belum pernah kulatih, Selama setahun ini
latihanmu entah sudah mencapai taraf bagaimana, boleh kita coba-coba adu tangan."
Mengadu tangan antara ahli Lwekang sangat berbahaya, bilamana salah sedikit bisa
mengakibatkan keduanya sama-sama celaka, Kuatir terjadi apa-apa, Yu Wi menjadi ragu dan tidak
berani.
Melihat anak muda itu diam saja, Ji, Pek-liong tertawa, katanya, "Tidak perlu kau takut
gurumu tentu mempunyai perhitungan."
Terpaksa Yu Wi menurut, ia menjulurkan sebelah tangannya dan beradu telapak tangan
dengan Ji Pek-liong. Tapi ia pun tidak berani mengerahkan tenaga.
"Boleh kaukerahkan sepenuh tenaga, kalau tidak, cara bagaimana dapat kuketahui sampai
taraf mana latihanmu?" kata, si kakek.
Tiada jalan lain, terpaksa Yu Wi menurut semula Ji Pek-liong mengira dengan mudah akan
dapat ditahannya tenaga anak muda itu. Tak tahunya tenaga Yu Wi terus menyerangnya seperti
gelombang ombak samudra yang dahsyat.
Keruan ia terkejut, cepat ia menahan sepenuh tenaga, seketika kedua telapak tangan lantas
melengket, keadaan menjadi gawat.
Rupanya Ji Pek-liong mengira Lwekang sendiri jauh lebih kuat daripada Yu Wi dan dapat
menguasai tenaga pukulan sendiri dengan sesukanya, tentu takkan menimbulkan bahaya bagi
anak muda itu. ia tidak menyangka bahwa tenaga dalam Yu Wi sekarang ternyata sama kuatnya
dengan dia, dengan demikian, untuk memisahkan mereka menjadi sulit,
Sejenak kemudian, Ji Pek-liong mulai berkeringat dingin, sama sekali tak terpikir olehnya
bahwa tenaga dalam Yu Wi bisa sama kuatnya dengan dirinya, apakah karena Thian-ih-sin-kang
itu memang maha sakti atau lantaran tenaga dalam sendiri yang mundur banyak daripada dahulu?
Keadaannya yang payah itu tidak berani dikatakannya kepada Yu Wi, sebab ia kuatir anak
muda itu akan terkejut, demi keamanan sang guru, mungkin anak muda itu akan buru-buru
menarik kembali tangannya jika demikian jadinya, tentu Yu Wi yang akan terluka oleh tenaga
pukulan yang sukar ditahan itu, malahan jiwa anak muda itu mungkin bisa melayang, Sebab ia
menyadari keadaannya sekarang sudah tidak mampu lagi menguasai tenaga pukulan sendiri
dengan sesukanya.
Celakanya Yu Wi sama sekali tidak tahu keadaan Ji Pek-liong yang serba susah itu, dia masih
terus mengerahkan tenaga sebagaimana diminta sang guru tadil

Diam-diam Ji Pek-liong mengeluh dan terpaksa bertahan terus hingga kedua pihak sama2 lelah
dan kehabisan tenaga, dengan demikian sekalipun kedua orang sama terluka tentu akan lebih
enteng daripada kalau cuma seorang saja yang terluka,
Dengan prihatin segera ia berkata, "Anak Wi, bila guru tidak memberi perintah sekali-sekali
tidak boleh kau tarik tanganmu."
Meski di dalam hati Yu Wi merasa heran mengapa sedemikian lama sang guru menjajal
kekuatannya, tapi sukar baginya untuk bertanya, terpaksa-ia hanya mengangguk- saja dan
pelahan tetap mengerahkan tenaga.
Inilah sebuah lukisan yang khidmat, tenang dan damai, tapi tiada yang tahu bahwa di balik
lukisan ini betapa akan menimbulkan akibat yang tragis?
Suasana sunyi senyap, kesunyian yang luar biasa dan aneh.
Pada saat itulah sekonyong-konyong dan luar hutan sana melayang masuk sesosok bayangan,
begitu enteng dan cepat datangnya bayangan itu seolah-olah badan halus saja.
Kiranya seorang perempuan, cuma lantaran dandanan dan gerakannya yang gesit, maka
tampaknya serupa hantu yang baru muncul dari kuburan.
Perempuan ini memakai baju panjang sutera hitam yang menyeret tanah, rambutnya yang
hitam terurai hingga batas pinggang, wajahnya putih seperti kertas, sedikitpun tidak ada cahaya
muka orang hidup, Kedua matanya juga kelihatan buram, memandang kaku ke depan, tapi
langkahnya enteng seperti mengambang di permukaan tanah tanpa mengeluarkan suara sedikit
pun.Orang bilang badan halus kalau berjalan kaki tidak menempel tanah, apakah perempuan ini
memang betul sesosok badan halus?
Tapi di siang hari bolong begini, rnana bisa badan halus muncul di depan umum? Tampaknya
tetap juga manusia hidup.
Dia berjalan sampai di depan Ji Pek-liong dan Yu Wi, ia pandang mereka dengan sorot mata
yang nanar, lalu menegur dengan suara yang sepat, "Berbuat apa kalian di sini?"
Ji Pek-liong tidak menjawab, Yu Wi sendiri lagi mengerahkan Thian-ih-sin-kang, dalam
keadaan demikian ia tidak dapat memikirkan urusan lain.
Mendadak lengan baju perempuan itu mengebas, katanya dengan tidak sabar, "Kalian
menyingkir dulu, tidak boleh berdiam di sini, masih banyak pekerjaan penting yang harus
kuselesaikan!"
Kebasan lengan bajunya itu kebetulan mengenai telapak tangan kedua guru dan murid itu
sehingga secara tepat mereka tergetar mundur, tiada seorangpun yang terluka semua kekuatan
yang terkumpul pada tangan kedua orang itu seakan-akan telah terhapus oleh kebasan lengan
bajunya tadi.
Ji Pek-liong tidak bicara apa pun, ia pegang tangan Yu Wi terus diajak berlari ke belakang
makam, setiba di sana, mereka masih dapat mengintai apa yang terjadi di depan makam.
"Siapakah dia?" tanya Yu Wi dengan heran.
"Ssst, jangan bersuara, lihat saja!" desis si kakek.
Perempuan tadi sama sekali tidak menghiraukan ada orang mengintip di samping sana, cukup
baginya asalkan orang lain tidak merintangi jalannya di depan makam. Dengan termangu-mangu
dia pandang batu nisan makam keluarga Kan itu, bibirnya kelihatan bergerak-gerak, entah apa
yang diucapkannya.
Hampir sebagian besar muka perempuan itu teraling oleh rambutnya yang panjang sehingga
wajahnya tidak terlihat jelas, cukup lama dia berkomat-kamit. habis itu mendadak ia tertawa
terkikik-kikik, "Coba kau lihat, akhir-akhir ini aku bertambah cantik bukan?"
Kedua tangannya yang kelihatan kurus kering itu lantas menyibak rambutnya yang panjang itu
sehingga kelihatan jelas wajahnya yang sudah tua dan kurus itu.
Yu Wi tidak menyangka bahwa suara tadi diucapkan oleh perempuan setengah baya ini,
padahal siapa pun yang mendengar suaranya pasti akan mengira pengucapnya adalah seorang
perempuan yang masih muda, lincah dan mempesona,

Luar biasa heran Yu Wi, ia tidak tahu dengan siapakah perempuan itu berbicara jelas di
depannya adalah makam orang niat memangnya dia lagi bicara dengan orang niat Mengapa pula
dia berbicara seaneh itu?
Semua ini menimbulkan perasaan yang misterius, hati Yu Wi serasa tertindih oleh sepotong
batu. hampir-hampir saja tidak dapat bernapas.
Dilihatnya perempuan itu masih menyisir rambutnya ke samping dan mengapa dia berdiri tidak
bergerak, senyum dan sikapnya itu sangat tidak cocok dengan usiaaya, dan mengapa dia masih
terus berdiri di situ? Apakah supaya dipandang sepuasnya oleh orang yang dimaksudkannya tadi?
.
Dengan simpatik Yu Wi memandangi perempuan itu seakan-akan sudah dikenalnya, rasanya
seperti sudah sering dilihatnya, cuma dia tidak ingat lagi.
Tiba-tiba didengarnya Ji Pek-liong mendesir "Ssst, anak Wi, wajahnya mirip benar dengan
kau!"Hati Yu Wi serasa menjerit benaknya seolah-olah diketuk dengan keras, telinga mendenging,
diam-diam ia berteriak, "Mirip benar! Mengapa wajahku mirip benar dengan dia?"
Sekonyong-konyong lenyap senyuman yang menghiasi wajah perempuan itu, ia lepaskan
rambutnya, lalu mengeluh seperti rintihan hantu dan menghela napas panjang, suaranya kembali
sehat dan kering, katanya, "Akan kumainkan sejurus kungfu lagi bagimu, lalu aku akan pergi!"
Dalam sekejap saja kelihatan lengan bajunya bertaburan dengan suara angin yang berdesir,
makin lama makin cepat, sampai akhirnya bayangan tubuhnya pun lenyap tenggelam di tengah
bayangan lengan bajunya, suara angin menderu-deru memekak telinga dan sangat mengejutkan.
Mendadak bayangan lengan bajunya dan orangnya lenyap sekaligus, hanya terdengar suara
teriakannya yang memilukan berkumandang dari luar hutan sana, sejenak kemudian suasana
kembali sunyi senyap pula, mungkin perempuan tadi sudah pergi jauh.
Yu Wi ikut Ji Pek-liong menuju ke depan makam, tertampak rumput bertebaran memenuhi
lantai, ketika diperhatikan setiap tangkai rumput itu putus sebatas akar, rajin seperti bekas dibabat
oleh pisau yang tajam.
"Kungfu yang hebat, kungfu yang bagus!" seru Ji Pek-liong gegetun sambil meraup secomot
rumput itu.
Yu Wi tidak tahan akan rasa herannya, ia bertanya, "Suhu, apakah engkau tahu siapa dia?"
Ji Pek-liong menggeleng, katanya, "Entah, aku pun tidak tahu, Aku cuma tahu setiap tahun
pada siang hari Tiongciu (hari raya bulan purnama bulan delapan) dia pasti datang ke sini satu
kali."
"Untuk apa setiap tahun dia datang kemari?" tanya Yu Wi dengan heran.
"Aku pun tidak tahu untuk apa dia datang ke sini," tutur Ji Pek-liong. "Seperti juga tadi, setiap
kali aku pun mengintip gerak-geriknya, tapi tidak pernah kutegur dia atau mengajaknya bicara."
"Mengapa Suhu tidak menanyai dia?" ujar Yu Wi dengan tidak habis mengerti.
Dengan jujur Ji Pek-liong bertutur pula, "Setiap kuli kulihat kungfu yang dimainkannya di sini
selalu lebih lihay daripadaku, maka aku tidak berani mengganggu dia. Siapa tahu kedatangannya
ke sini ternyata tiada bermaksud jahat terhadap siapa pun, Malahan tadi berkat dia . . . . ,""
mendadak ia berhenti dan berubah nadanya, "Sudahlah, jangan kita membicarakan dia. Hari ini
ternyata hari Tiongciu lagi, sang waktu sungguh berlalu dengan amat cepat!".
Di balik ucapnya itu, nyata dia sangat menyesalkan berlalunya waktu yang cepat
-O + O- - ()- -0 + 0-
Sang waktu memang berlalu dengan cepat tanpa terasa, dalam sekejap setengah tahun sudah
lenyap pula, Selama setengah tahun ini tidak sedikit Yu Wi belajar dari Ji Pek-liong.
Pagi hari ini, berkatalah Ji Pek-liong kepada Yu Wi, "Anak Wi, sudah tiba saatnya kutinggalkan
kau!"
Yu Wi terkejut, serunya, "He, Suhu, apakah lantaran murid terlalu bodoh dan tidak memenuhi
harapanmu, maka Suhu tidak menghendaki pelayanan murid lagi?"
Ji Pek-liong menggeleng, katanya, "Tidak, bukan begitu, jangan sembarangan kau terka,
Selama setengah tahun terakhir ini sudah kuajarkan hampir seluruh ilmu yang kumiliki yang masih
diperlukan bagimu sekarang hanya latihan saja, untuk ini kau harus berjuang sendiri, aku tidak
dapat membantu lagi, dengan sendirinya kita terpaksa berpisah."

"Tapi murid ingin mendampingi Suhu selama hidup dan tidak mau berpisah," seru Yu Wi
dengan emosi.
"Anak bodoh," kata Ji Pek-liong dengan tertawa, "kalau bicara jangan terlalu emosi, kau minta
selalu berada di sampingku, apakah kepandaian yang sudah kau pelajari tidak kau gunakan untuk
mengabdi kepada masyarakat? Tidak lagi memikirkan dendam kesumat kematian ayahmu?"
pertanyaan si kakek membuat Yu Wi tertegun dan bungkam.
Ji Pek-liong menghela napas, lalu berkata pula, "Boleh kau belajar lagi dua jurus ilmu pedang
dariku, setengah bulan kemudian kita benar-benar akan berpisah."
Dengan rawan Yu Wi mengangguk dan berkata, "Setelah berpisah, setiap saat murid akan giat
berlatih kungfu ajaran Suhu."
"Perasaanmu harus bergembira, bila tidak, kedua jurus ilmu pedangku ini mungkin sukar kau
pahami dalam waktu 15 hari," ujar si kakek dengan tertawa.
"llmu pedang apakah, masa dua jurus perlu belajar selama setengah bulan?" tanya Yu Wi
dengan heran.
"Kedua jurus ilmu pedang ini sangat ajaib, orang biasa tidak nanti dapat memahaminya dalam
waktu setengah bulan," kata Jj Pek-liong dengan sungguh-sungguh. "Tapi daya tangkapmu sangat
tinggi, batas waktu setengah bulan bagimu mungkin tidak menjadi soal."
Kemudian Ji Pek-liong mengeluarkan dua batang pedang kayu yang sudah disiapkannya,
sebatang pedang kayu disodorkannya kepada Yu Wi dan berkata, "Kedua jurus pedang ini sangat
sukar dilatih, waktu permulaan seringkali akan melukai dirinya sendiri, maka sudah lama sengaja
kubuatkan kedua pedang kayu ini, hati-hati sedikit pada waktu berlatih, meski bukan pedang asli,
berat juga kalau sampai tertabas."
Yu Wi menerima pedang kayu itu, rasanya lebih berat daripada pedang sungguhan, entah
terbuat dari jenis kayu apa.
Dengan pedang kayu satunya Ji Pek-liong melangkah ke lapangan di depan makam, ia pasang
kuda-kuda dan mencurahkan segenap pikiran dan perhatian, katanya, "Kedua jurus ini sebenarnya
tidak bernama, tapi biarlah ku sebut saja jurus pertama sebagai Put-boh-kiam (jurus tak
terpatahkan)!"
Sembari bicara segera pedang bergerak, dalam sekejap bayangan pedang bertebaran dan
mengabulkan pandangan Yu Wi, sukar untuk mengetahui cara bagaimana Ji Pek-liong memainkan
pedang kayu itu.
Sampai sekian lama barulah kakek itu berhenti., ucapnya dengan tertawa, "Di mana letak
kelihayan jurus pedang ini sukar juga untuk dijelaskan, biarlah kau selami sendiri bilamana sudah
kau latih dengan baik. sekarang akan kuberi tahu cara berlatihnya..."
Yu Wi mengingat baik-baik satu persatu petunjuk Ji Pek-liong itu, habis itu ia lantas menyingkir
ke samping untuk berlatih sendiri.
Dari pagi hingga malam, sehari suntuk Yu Wi terus berlatih, namun tiada kemajuan sama
sekali.
Hari kedua ia berlatih pula, hasilnya tiga kali ia menghantam dirinya sendiri.
Hari ketiga kembali ia berlatih lebih giat, hasilnya malahan belasan kali ia serang diri sendiri,
Malamnya sekujur badan terasa kesakitan dan sukar terpulas.
Sampai hari kelima barulah dia menemukan kuncinya, semakin berkurang pedang kayu itu
mengenai tubuhnya sendiri.
Hari ke tujuh ia mengulangi latihannya dari awal sekarang pedang kayu itu sama sekali dapat
dikuasainya dan tidak mengenai tubuh sendiri lagi.
Sampai hari kesepuluh barulah ia apal benar jurus ilmu pedang itu, Pada pagi hari ke sebelas
ia lapor kepada Ji Pek liong, "Suhu, jurus pertama sudah dapat kupahami."
Ji Pek- liong merasa gembira dan mengangguk sebagai tanda memuji, ia pegang pedang
kayunya dan menuju ke lapangan pula, katanya dengan tertawa, "Sekarang akan kuajarkan jurus
kedua, kuberi nama jurus ini sebagai Bu-tek-kiam (jurus tiada tandingan)!"
Jurus kedua ini tampaknya lebih sulit dilatih daripada jurus pertama, Ji Pek-liong menjelaskan
cara berlatihnya dan membiarkan Yu Wi menyelaminya sendiri.

Menurut pikiran Yu Wi, kalau jurus pertama memerlukan waktu sepuluh hari, tampaknya jurus
kedua ini harus makan waktu belasan hari, Kalau dia cuma diberi batas waktu setengah bulan
untuk meyakinkan kedua jurus itu, boleh dikatakan sang guru terlalu menghargai dirinya.
Akan tetapi, aneh juga, meski jurus kedua ini lebih sulit daripada jurus pertama namun pada
hari kelima sudah dapat dikuasainya dengan baik, Kalau ditambah dengan sepuluh hari
sebelumnya, total jenderal memang persis 15 hari.
Pada pagi hari ke-26, berkatalah Ji Pek-long kepada Yu Wi, "Hari ini juga Suhu akan berpisah
dengan kau."
Yu Wi tampak berduka, katanya, "Dan entah kapan baru dapat berkumpul pula dengan Suhu?"
"Bilamana ada jodoh, kelak pasti akan bertemu lagi," ujar Ji Pek-liong dengan tertawa, "Biarlah
hari ini kita jangan bicara hal-hal yang menyedihkan marilah kita pelajari kedua jurus pedang itu
dengan lebih baik."
Mereka lantas membawa pedang kayu masing-masing dan menuju ke lapangan.
"Coba, akan ku serang kau dengan Bu- tek kiam." kata si kakek.
"Dan aku bertahan dengan Put-boh-kiam." Tukas Yu Wi.
"Ya, jagalah baik-baik," seru Ji Pek-liong menyerang.
Hasilnya Yu Wi tidak mampu bertahan, "plak", pinggulnya kena disabet oleh pedang kayu sang
guru.
Ji Pek-liong lantas memberi petunjuk di mana letak kelemahannya "Maka pada gebrakan
kelima, kakek itu tidak dapat memukul tubuh Yu Wi lagi dengan jurus Bu-tek kiam.
Sambil tertawa puas Ji Pek-liong berkata, "Put-boh-kiam sudah kau kuasai dengan baik,
sekarang boleh kau coba jurus Bu-tek-kiam."
Maka mulailah Yu Wi menggunakan jurus Bu-tek kiam untuk menyerang Ji Pek-liong,
sedangkan sang guru bertahan dengan ilmu pedang pilihan lain.
Tiga kali serangan pertama Yu Wi tidak dapat berbuat apa pun terhadap orang tua itu, Ji Pekliong
lantas memberi petunjuk pula di mana kesalahannya. Maka pada serangan ke enam kalinya,
dapatlah perut sang guru ditusuk dengan pedang kayunya. Yu Wi lantas berhenti dan tidak berani
menyerang lagi.
Ji Pek-liong memuji tak habis-habis akan bakat Yu Wi yang bagus itu, katanya, "Bu-tek-kiam
juga sudah kau kuasai dengan baik, selanjutnya jarang lagi ada ilmu pedang di dunia ini yang
mampu menahan jurus seranganmu ini. Dengan Put-boh-kiam kau bertahan dan dengan Bu-tekkiam
kau menyerang, orang yang tak dapat kau kalahkan kuyakin tidak banyak lagi."
"Apa yang dicapai murid seperti sekarang... semuanya adalah berkat dorongan dan bimbingan
Suhu, entah Suhu ada petuah apa pula terhadap murid?"
Dengan serius Ji Pek-liong lantas berkata, "Kedua jurus pedang ini terlampau lihay, kalau tidak
terpaksa janganlah sekali-kali kau gunakan!"
"Murid akan selalu ingat pada pesan Suhu ini," jawab Yu Wi dengan hormat.
"Taruhlah pedang kayumu, marilah kita mengobrol urusan lain." kata si kakek.
Yu Wi ikut sang guru duduk di depan makam dan bersandar pada batu nisan, Ji Pek-liong
berkata, "Tempo hari waktu ku mulai mengajar jurus pertama padamu, pernah kukatakan bahwa
kedua jurus pedang ini tidak bernama, apakah kau tahu sebabnya?"
Murid pikir mungkin kedua jurus ini sulit diberi nama yang tepat, maka si penciptanya lantas
sama sekali tidak memberikan nama padanya," jawab Yu Wi.
"Ya. kukira memang begitulah jalan pikiran si penciptanya," kata Ji Pek-liong dengan gegetun.
"Sudah berpuluh tahun akupun tidak dapat memberinya nama yang tepat, Put-boh dan Bu-tek
hanya melukiskan betapa dahsyat dan kuatnya kedua jurus ini, bila bicara tentang nama, ke
empat huruf itu tidak dapat mewakilinya dengan tepat."
"Sebenarnya nama Put-boh-kiam dan Bu-tek-kiam juga cukup bagus," ujar Yu Wi.
"Dan entah mereka memberinya nama apa kepada ke enam jurus lainnya," tukas si kakek
tiba2.
"Ke enam jurus lain apa? Masa masih ada enam jurus lagi?" tanya Yu Wi.
"Ya, masih ada enam jurus lagi, bersama kedua jurus pedangku ini, seluruhnya ada delapan
jurus."
"Apakah ke delapan jurus ini merupakan suatu rangkaian Kiam-hoat (ilmu pedang)"

"Betul," Ji Pek-liong mengangguk. "Meski ke delapan jurus ini masing-masing tiada diberi
nama, tapi seluruhnya disebut Hay-yan-kiam-hoat."
"Hay-yan-kiam-hoat.... Hay yan-kiam-hoat...." Yu Wi bergumam mengulangi nama itu.
"Ya, artinya rangkaian ilmu pedang ini seluas Hay (laut) dan sedalam Yan (jurang)!" kata Ji
Pek-liong pula.
"Latah benar nama ini, besar amat suaranya!" ujar Yu Wi.
"Bila ke delapan jurus ini lengkap kau kuasai, tentu kau takkan menganggap latah lagi
namanya. Cuma sayang, ke delapan jurus ini tidak ada orang lagi yang mampu menguasainya
secara lengkap, kecuali...."
"Kecuali apa?" tukas Yu Wi cepat.
"Kecuali kau!"! jawab Ji Pek-liong.
"Aku?" Yu Wi menegas dengan terkejut. "Suhu akan mengajarkan padaku?"
"Tidak, Suhu sendiri juga tidak bisa," jawab Ji Pek-liong sambil menggeleng. "Kecuali kedua
jurus yang kau pelajari ini, ke enam jurus lain aku cuma pernah melihatnya, tapi cara melatihnya
hakikatnya aku pun tidak tahu."
"Habis, kalau Suhu sendiri tidak bisa, cara bagaimana murid dapat mempelajarinya?"
"Apakah kau masih ingat ketika hendak ku ajarkan Thian-ih-sin-kang padamu, waktu itu
pernah kukatakan kau harus melakukan sesuatu pekerjaan bagiku?"
"Ya, murid masih ingat, apa pun perintah Suhu pasti akan kulaksanakan sepenuh tenaga."
"Pekerjaan ini adalah supaya kau menggunakan segenap kemampuanmu untuk belajar
lengkap Hay-yan-kiam-hoat itu!"
Yu Wi terkejut, ia pikir sekalipun mampu, kalau tidak ada yang mengajarnya, cara bagaimana
ia dapat menguasai Hay-yan-kiam-hoat itu secara lengkap?
Ia ragu dan bingung, selagi ia hendak bertanya, sang guru telah menyambung, "Sembilan
tahun yang lalu, di puncak gunung Ma-siau-hong, berkumpul tujuh orang kakek, di situ mereka
berunding dan membicarakan ilmu pedang masing2.
Ke tujuh kakek itu terkenal sebagai Bu-lim-jit-can-so (tujuh kakek cacat dunia persilatan),
sebab setiap orangnya sama cacat badan. Tapi meski lahiriah mereka cacat, namun ilmu silat
mereka sangat tinggi, di dunia Kangouw, baik golongan hitam maupun kalangan putih, nama
mereka cukup disegani.
"Kungfu ke tujuh kakek cacat itu sama tingginya dan sukar dibedakan siapa yang lebih unggul
dan siapa yang lebih asor, Hanya seorang saja di antaranya menguasai lebih banyak satu jurus
ilmu pedang ketimbang ke enam rekannya itu. Dalam pertandingan di puncak gunung itu, akhirnya
tiada seorang pun di antara ke enam rekannya sanggup melawannya."
"Jurus ilmu pedang apakah itu? Masa begitu lihay?" tanya Yu Wi.
"Jurus itu adalah Put-boh-kiam yang kuajarkan padamu itu!" tutur Ji Pek-liong.
"O, jadi orang yang dimaksudkan itu ialah Suhu?"
"Ya," Ji Pek-liong mengangguk, "kakek cacat yang menguasai satu jurus lebih banyak daripada
rekannya itu ialah diriku, Hay-yan-kiam-hoat seluruhnya meliputi delapan jurus. Tujuh jurus di
antaranya adalah jurus menyerang, hanya satu jurus saja yang merupakan jurus bertahan, jurus
kelebihanku adalah jurus bertahan itu, mereka berenam masing-masing menguasai satu jurus
menyerang, jadi mereka hanya dapat menyerang dan tidak mampu bertahan, sebaliknya aku
dapat bertahan dan juga menyerang, Karena itulah mereka masing-masing bukan tandinganku
maka mereka berenam lantas bergabung dan mengeroyok diriku,"
"Enam mengeroyok satu, sungguh tidak tahu malu!" seru Yu Wi, "Lalu Suhu bagaimana?..."
"Jangan gelisah," tutur Ji Pek-liong pelahan, "Walaupun mereka berenam, mereka tetap bukan
tandinganku Tapi ketimbang satu persatu bertempur denganku, jelas kekuatan mereka bertambah
banyak, jadinya aku tidak mampu mengalahkan mereka, sebaliknya mereka pun tidak dapat
mengapa-apakan diriku"
"Pada pertarungan sembilan tahun yang lalu itu adalah pertandingan terakhir, padahal
seluruhnya kami sudah pernah bertarung 19 kali, setiap tahun pada malam hari Tiongciu kami
pasti berkumpul di Mi-siau-hong dan bertanding, jadi sudah 19 tahun kami bertanding tanpa
hasil..."

"Ada permusuhan apakah antara mereka dengan Suhu, mengapa harus bertarung setiap
tahun?" tanya Yu Wi dengan penasaran,
"Tujuan mereka hanya ingin memaksa kubeberkan satu jurus kelebihanku itu," tutur Ji Pekliong
dengan menghela napas. "Lantaran aku menolak untuk membeberkan mereka pun tidak mau
mundur dan tetap mendesak, Pada pertarungan terakhir sembilan tahun yang lalu itu, pertarungan
berlangsung tengah malam hari Tiongciu (tanggal 15 bulan delapan) hingga tanggal 19, akhirnya
kedua pihak sama-sama kehabisan tenaga dan semuanya terluka dalam yang parah...."
"Karena itulah tahun berikutnya pertarungan tidak dapat diselenggarakan, kedua pihak setuju
akan bertemu lagi sepuluh tahun kemudian di tempat yang sama, dan tahun ini adalah tahun ke
sembilan, sekarang bulan ketiga, masih ada setahun lima bulan lagi, tiba saatnya nanti Jit-can-so
(tujuh kakek cacat badan) akan bertarung lagi dengan lebih dahsyat, cuma sayang..." mendadak
ia menghela napas panjang-panjang, lalu berdiri, menuju ke ujung lapangan sana dan
menengadah, lalu berkata pula, "Aku tidak sanggup menepati lagi janji pertemuan itu!"
Yu Wi mendekati sang guru dan bertanya dengan cemas, "Sebab apa, Suhu? Apakah....."
Ji Pek-liong menghela napas, jawabnya, "Anak Wi, masakah kau tidak tahu keadaan Suhu
sekarang, meski memiliki kungfu yang tinggi, tapi tidak mempunyai tenaga lagi?"
"Entah Suhu mengalami luka apa sehingga kehilangan tenaga?" tanya Yu Wi dengan
mengucurkan air mata.
"Luka itu adalah akibat pertarungan terakhir sembilan tahun yang lalu itu," tutur Ji Pek-liong,
"Pertarungan itu sungguh terlampau seru, habis itu ku datang ke sini untuk merawat lukaku,
lahirnya kelihatan sudah sembuh, tapi tenaga dalam justeru tambah lama tambah berkurang, Kini
kekuatanku sudah tidak ada sepertiga dari masa dahulu, dibandingkan kau saja selisih banyak."
"Tidak, mana bisa!" seru Yu Wi sambil menggeleng. "Mana mungkin tenaga Suhu kalah kuat
daripada murid..."
"Masa Suhu berdusta padamu?" kata Ji Pek-liong dengan tersenyum pedih. Yu Wi jadi
melenggong dan tak dapat bersuara lagi.
Lalu Ji Pek liong melanjutkan, "Setelah kau berhasil meyakinkan Thian-ih-sin-kang, seumpama
aku tidak terluka juga tenagaku tak seberapa lebih kuat daripadamu. Harus diketahui bahwa
Thian-ih-sin-kang adalah Lwekang-sirn-hoat paling hebat di dunia ini, sayang yang kulatih dahulu
adalah Lwekang dari aliran hitam, kalau tidak, dengan menguasai Thian-ih-sin-kang tentu aku
takkan terluka pada pertarungan sembilan tahun yang lalu."
"Kalau sekarang Suhu melatih Thian-ih-sin-kang kan juga boleh?" kata Yu Wi.
"Anak bodoh," ucap Ji Pek-liong dengan tertawa, "antara hitam dan putih, antara baik dan
jahat, mana bisa dicampur-baurkan? Bilamana aku ingin melatih Thian-ih-sin-kang, tiada jalan lain
kecuali ku buyarkan dulu seluruhnya kekuatanku..."
Mestinya Yu Wi hendak bertanya apa halangannya umpama buyarkan dulu tenaga dalam
sendiri yang tidak baik itu untuk kemudian berlatih lagi Thian-ih-sin-kang, tapi segera teringat
olehnya Lwekang yang dilatih sang guru dengan susah payah mana boleh disirnakan begitu saja,
maka urunglah ia bersuara.
Ji Pek-liong berputar di tanah lapang itu dengan kepala tertunduk, seperti lagi mengenangkan
kejadian di masa lampau, sekonyong-konyong ia berhenti berjalan, dengan tegas ia berucap,
"Betapapun orang she Ji tidak boleh dikalahkan mereka dan membeberkan kedua jurus pedangku
secara sia-sia."
Melihat sikap sang guru yang rada luar biasa itu, dengan gugup Yu Wi bertanya, "Suhu, ken...
kenapakah kau?"
Mendadak Ji Pek-liong berpaling, dengan lembut ia pandang Yu Wi, lalu berkata, "Pada hari
Tiongciu tahun depan, kau harus mewakili Suhu pergi ke Ma-siau-hong, hanya boleh menang dan
tidak boleh kalah..."
Yu Wi terkejut, tapi dengan tegas ia lantas menjawab, "Murid akan berbuat sekuatnya, hanya
mungkin tenagaku tidak cukup dan dikalahkan mereka!"
"Jika aku yang pergi ke sana, besar kemungkinan akan kalah daripada menangnya, tapi kalau
kau yang pergi, Suhu yakin kau takkan kalah, sebab kau sudah menguasai dengan baik kedua
jurus Hay-yan-kiam-hoat secara lengkap dengan segala kemampuanmu, mungkin kau tidak tahu
segala kemampuanmu yang kumaksudkan itu?"

Yu Wi mengangguk, jawabnya, "Ya, murid pikir kalau tidak ada orang yang mengajarkan keenam
jurus itu, betapa besar kemampuanku juga tidak ada gunanya."
Ji Pek-liong tertawa, katanya, "Yang kumaksudkan dengan segenap kemampuanmu adalah
supaya kau berusaha mengalahkan mereka, Kalah atau menang dari suatu pertempuran dalam
keadaan kekuatan kedua pihak seimbang, maka kemampuan atau ketahanan adalah kunci
daripada menuju kemenangan itu. Hal ini harus kau perhatikan benar."
"Murid akan mengingatnya dengan baik," jawab Yu Wi dengan kurang paham, Tiba-tiba suara
Ji Pek-liong agak meninggi, katanya, "Bilamana kau menang, maka mereka akan mengajarkan ke
enam jurus ilmu pedang itu padamu tatkala mana kau pun akan berhasil menguasai Hay-yankiam-
hoat dengan lengkap, Nah, sekarang tentunya kau tahu apa maksudku agar dengan segala
kemampuan atau ketahananmu berusaha belajar lengkap Hay-yan-kiam-hoat itu?"
Baru sekarang Yu Wi paham maksudnya, hanya sang guru menghendaki dia mengalahkan ke
enam kakek cacat itu dengan segenap ketahanan dengan begitu barulah dia akan berhasil
mendapatkan pelajaran lengkap Hay-yan-kiam-hoat.
Dasar jiwa muda dan tidak kenal apa artinya takut dengan tegas ia lantas menjawab, "Ya,
murid tahu, pasti akan kukalahkan mereka dengan segenap ketahananku demi kehormatan
"Suhu!"
Ji Pek-liong merasa terhibur, katanya dengan tertawa, "Anak baik, anak baik . ..." mendadak
air mukanya berubah suram, katanya pula, "Tapi bilamana kau kalah, sedikitnya kau harus kalah
secara gemilang, tidak boleh mati secara sia-sia, sebab kau masih mempunyai suatu tugas suci
lagi yang harus kau laksanakan, yaitu setelah kau kalah, kau pun harus mengajarkan kedua jurus
ilmu pedang Hay-yan-kiam-hoat yang kau kuasai ini kepada mereka, ini adalah perjanjian yang
telah disepakati antara kami bertujuh, betapapun kau tidak boleh ingkar janji."
Dengan tegas dan bersemangat Yu Wi menjawab, "Kalau kalah harus mengaku kalah, tidak
nanti murid mengingkari janji dan merusak nama baik Suhu, tapi sebelum tiba detik terakhir,
murid pun takkan tunduk dan mengaku kalah!"
"Bagus, bagus!" puji Ji Pek-liong dengan suara lantang, "Mempunyai murid semacam kau, bisa
mati hati Suhu dapatlah tenteram."
"Orang bijaksana tentu panjang umur, Suhu masih sehat dan segar, kenapa bicara tentang
mati segala...." ucap Yu Wi dengan perasaan tidak enak.
Ji Pek-liong tertawa, katanya, "Orang hidup akhirnya pasti juga akan mati, mati sekarang atau
mati kelak kan sama saja. Bijaksana dan panjang umur apa, aku bukan orang bijaksana, juga tidak
ingin panjang umur."
Yu Wi tidak menyangka ucapannya itu akan menimbulkan emosi sang guru, ia menjadi gugup.
ia tidak tahu halnva, pada waktu mudanya tindak-tanduk Ji Pek-liong berkisar antara baik dan
jahat, dengan sendirinya ia tidak berani terima predikat sebagai orang bijak.
Ji Pek-liong menghela napas panjang pula, pelahan ia mengeluarkan sejilid kitab dan diberikan
kepada Yu Wi, katanya, "Setelah berpisah, dalam waktu setahun lebih ini, kecuali harus latih ulang
kungfu ajaranku, hendaknya kau berlatih juga kungfu yang tercatat di dalam kitab ini. inilah
kungfu Kan-jiko, lebih delapan tahun ku tinggal di sini, semua kitab pusaka simpanan Jiko di dalam
malam ini telah kubaca seluruhnya, intisari ilmu silat yang kubaca telah ku kumpulkan dan ku
ikhtisarkan dalam buku ini, hendaklah kau simpan dengan baik," Yu Wi terima kitab itu dan
disimpannya dengan hati-hati.
Lalu Ji Pek-liong berkata pula, "Hari Tiongciu tahun depan, bilamana kau hadir ke M -siau-hong
dan bertemu dengan Lak-can-so (enam kakek cacat) jika mereka bertanya tentang diriku, katakan
saja bahwa aku sudah meninggal dunia!"
"Suhu masih.... masih segar bugar, mengapa.... mengapa bilang sudah meninggal?" tanya Yu
Wi dengan tergagap.
Ji Pek-liong menghela napas, tuturnya, "Ketika kami mengadakan perjanjian dahulu, pernah
kukatakan apabila aku mati sebelum tiba saatnya bertemu lagi di puncak gunung sana, maka tetap
ada orang yang akan mewakilkan diriku untuk hadir ke sana, jika kau bilang aku belum mati, hal
ini sama dengan memberitahukan kepada mereka bahwa aku sendiri tidak mampu hadir."

"Apa... apa halangannya biarpun begitu?" ujar Yu Wi. "Suhu tidak hadir, murid yang
mewakilinya, masa tidak boleh?"
"Tidak, tidak boleh," ucap Ji, Pek-liong sambil menggeleng, "Bilamana aku masih hidup, akulah
yang harus hadir sendiri untuk menepati janji, jadi kuwakilkan kau untuk hadir ke sana adalah
karena terpaksa, hendaklah kau katakan aku sudah mati bila bertemu dengan mereka."
Terpaksa Yu Wi mengiakan dengan ragu.
Tiiba-tiba tersembul senyuman pedih pada wajah Ji Pek-liong, katanya kemudian, "Anak Wi,
aku akan pergi dulu!"
Teringat kepada watak sang guru setelah menyerahkan segalanya kepadanya untuk
dilaksanakan lalu akan tinggal pergi, jangan-jangan maksudnya. hendak menamatkan sisa
hidupnya di suatu tempat, dengan demikian kehadirannya ke Mi-siau-hong mewakili sang guru
menjadi cocok dengan fakta dan sesuai dengan haknya.
Berpikir demikian, berubahlah air mukanya, cepat ia bertanya, "Suhu akan... akan pergi ke
mana?" Dia mendekati sang guru dan menarik lengan bajunya, ucapnya pula dengan menangis,
"Suhu, jangan... janganlah engkau..."
Sebagai orang tua yang berpengalaman, Ji pek-liong segera tahu apa maksud ucapan anak
muda itu, dengan tertawa menjawab, "Anak bodoh! Kau kira gurumu akan pergi untuk membunuh
diri? Mana bisa, tidak mungkin terjadi! Suhu hanya mencari suatu tempat sepi untuk tetirah."
"Tetirah di mana?" tanya Yu Wi cepat
"Jangan kau tanya tempat kepergianku," jawab Ji Pek-liong sambil menghela napas.
"Sudahlah, aku akan pergi sekarang, Di dalam makam masih cukup banyak rangsum. jika kau
ingin tinggal lagi beberapa hari di sini bolehlah sesukamu, selami lebih mendalam ilmu yang kau
dapat, Ada lagi, kedua pedang kayu ini terbuat dari kayu besi, kerasnya seperti baja, tidak putus
ditabas senjata tajam, boleh kau simpan untuk dipakai."
Habis berkata ia terus melangkah ke tepi hutan sana.
Yu Wi mengintil di belakang sang guru, setiba di ujung hutan, Ji Pek-liong berpaling dan
berkata, "Tidak perlu antar lagi!"
Terpaksa Yu Wi berdiri di situ dengan kesima penuh rasa berat.
Dilihatnya baru belasan langkah sang guru masuk ke hutan, mendadak orang tua itu berpaling
pula dan berpesan padanya, "Anak Wi, kau harus waspada terhadap Kan Ciau-bu, Toa-kongcu di
Thian-ti-hu itu. Orang berkedok yang melukai kau dahulu itu tak-lain-tak-bukan adalah dia!"
Yu Wi terkejut, tanyanya dengan heran, "Dia...? Masa Inkong yang menyerangku? Kenapa dia
hendak membinasakan diriku?"
Ji Pek-liong tidak menghiraukan pertanyaannya, katanya pula dengan menyesal, "Dia telah
melukai kau separah itu, dosanya itu pantas dihukum mati, Kalau bukan Kan-jiko sudah
meninggal, tentu akan kuhajar adat kepada bocah itu. Tapi sekarang dia satu-satunya keturunan
sedarah keluarga Kan, Kelak bila kau pergoki dia, hendaknya kau hadapi dia dengan hati-hati, tapi
jangan mencelakai dia, Tahu tidak?"
Yu Wi berbeda pendapat dengan sang guru mengenai Kan Ciau-bu. Dia pikir ilmu silat Inkong
itu sangat tinggi, yang diharapkan adalah dia tidak mencelakai dirinya, mana bisa dirinya yang
mencelakai dia? jangankan ilmu silatnya tak dapat menandingi Inkong, umpama dirinya dapat
mengalahkan dia, mengingat orang pernah menyelamatkan jiwanya, tentu juga dirinya tidak
sampai hati untuk membunuhnya.
Tak disadarinya bahwa lantaran pesan Ji Pek-liong inilah, kelak mestinya beberapa kali dia
harus membunuh Kan Giau-bu, tapi urung, disebabkan teringat kepada pesan sang guru tersebut.
Akhirnya pergilah Ji Pek-liong. Dengan sedih Yu Wi putar balik ke depan makam dan duduk
kesepian di lantai makam.
Dia merenungkan sang guru sungguh seorang tokoh yang sakti dan aneh, kalau di dunia
persilatan beliau dikenal sebagai satu di antara Bu Hm jit can so, mengapa tidak terlihat bagian
badannya yang dikatakan cacat itu?
Selain itu, mengapa ke enam kakek cacat lain masing-masing hanya menguasai satu jurus Hay
yan-kiam-hoat, sedangkan cuma sang guru saja yang menguasai dua jurus?
Yang aneh adalah mereka semuanya orang cacat, apakah untuk belajar Hay-yan kiam hoat
harus berbadan cacat? Ada sangkut-paut apa antara cacat badan dan ilmu pedang sakti itu?

Dan sekarang dirinya juga belajar Hay yan kiam-hoat, apakah nanti juga akan cacat badan..!
Begitulah makin dipikir makin banyak dan makin ruwet, sedikit pun tidak ditemukan jawaban
yang masuk di akal. Sampai akhirnya, saking kesalnya ia terus melompat bangun, dengan pedang
kayu besi dia berlatih ilmu pedangnya, hal ini barulah pikirannya tenang kembali.
Sang tempo berlalu dengan cepat, hanya sekejap saja setengah bulan sudah lewat.
Setiap hari Yu Wi membawa kitab pusaka peninggalan Ji Pek liong itu, di dalam kitab itu
adalah ikhtisar segenap kungfu tinggalan Kan Yok-koan.
Setelah kitab itu terbaca seluruhnya, Yu Wj merasa kungfu Kan Yok-koan itu kebanyakan sama
dengan cara berlatih ajaran Ji Pek-liong, kalau dibandingkan, kungfu Kan Yok-koan jauh lebih keji
daripada ajaran Ji Pek-liong, lebih-lebih dalam hal menggunakan Am-gi atau senjata rahasia,
banyak sekali yang diuraikan di dalam kitab itu.
Dalam pada itu perbekalan di dalam makam itu pun tersisa tidak seberapa lagi, dengan
membawa kedua bilah pedang kayu besi Yu Wi meninggalkan makam itu,. ia keluar dari hutan
buatan itu menurut petunjuk yang tercatat di dalam peta, akhirnya ia berada lagi di depan Bansiu-
ki.
Baju yang dipakainya sekarang masih tetap baju panjang warna merah yang ditukar pakai
dengan Kan Ciau-bu dahulu, Bahan baju panjang itu sangat bagus, meski sudah terpakai setahun
lebih masih belum robek dan juga belum luntur.
Dia sudah apal keadaan Thian-ti-hu, maka dengan tenang ia menyusuri jalan yang sudah
dikenal waktu lalu di Ban-siu-ki dan kepergok genduk yang bertugas di situ, gendak-gendut itu
sama memberi puji hormat padanya.
Diam-diam Yu Wi merasa geli, nyata kaum hamba itu tidak mengenali dirinya adalah Kongcu
gadungan Kebetulan juga baginya, dengan lagak kereng ia menuju ke Thian-ti-hu.
Ia menduga Kan Ciau-bu pasti tidak di rumah, kalau ada, tentu para pelayan akan terheranheran
melihat dirinya, entah bagaimana hubungan antara Kan Ciau-bu dan ibu tirinya selama
setahun ini.
Sembari berpikir ia terus melangkah ke depan. Sejenak kemudian sampailah dia di tempat
tinggal Lau Yok ci, tiba-tiba sayup-sayup terdengar suara seruling yang merdu, itulah suara
seruling yang sudah dikenalnya, seketika ia merandek.
Sementara itu sang surya sudah terbenam, serupa dahulu waktu pertama kalinya Yu Wi
datang ke Thian-ti-hu, teringat olehnya He-si pernah berkata padanya, "Setiap hari Lau-siocia pasti
meniup seruling sendirian pada saat demikian...."
Dia berdiri di situ dan mendengarkan dengan terkesima, makin di dengar makin memilukan,
Teringat kebaikan Lau Yok-ci padanya, tanpa terasa air matanya bercucuran. Pikirnya, "Kantoakongcu
berada di rumah, mengapa dia masih juga membawakan lagu sedih begini? Apakah
Kan Ciau-bu tetap tidak sudi menemuinya? Nona sebaik dia ini, mengapa Kan Ciau-bu tidak sudi
melihatnya? Mengapa membiarkan nona itu kesepian dan berduka di kamarnya?...."
Makin dipikir makin gemas Yu Wi, dia bergumam sendiri, "Harus kutanyai dia apa alasannya?"
Segera ia percepat langkahnya menuju ke kamar Kan Ciau-bu. Ketika dia masuk ke situ
dengan tergesa-gesa, di dalam kamar kosong tiada seorang pun,, Yu Wi memandang sekeliling
kamar itu, keadaan masih tetap seperti dahulu, tiada perubahan apa pun.
Dengan perasaan gundah ia mendekati rak buku, dilolosnya sejilid buku, pada sampul buku itu
tertulis: "Ngo-hou-toan-bun-to dari Ban-pak". Buku ini sudah pernah dilihatnya, sekenanya ia
membalik halamannya, lalu ditaruh kembali di tempatnya semula, selagi dia hendak melolos buku
yang lain, tiba-tiba suara seorang perempuan menegurnya dari belakang, "Kongcu sudah pulang
dari jalan2?"
Tanpa berpaling juga Yu Wi mengenali suara itu, ialah He-si, Diam-diam ia bergirang bahwa
genduk itu tidak mendapatkan hukuman Kan-lohujin akibat ikut keluar menghadapi musuh tempo
dulu Dengan gembira dia berpaling, dilihatnya wajah He-si masih tetap seperti dulu, dan sedang
memandangnya dengan tersenyum manis.
"Ya, aku sudah pulang," kata Yu Wi dengan tersenyum.
Seketika air muka He-si berubah, senyuman dan suara yang serak-serak basa ini, sudah lebih
setahun tidak pernah dilihat dan didengarnya.

Yu Wi tidak heran melihat pelayan itu melenggong. Tegurnya dengan tertawa, "Baik-baikkah
kau?"
Pertanyaan, ini timbul dari lubuk hatinya yang murni, sama sekali tak terpikir keadaannya yang
dihadapinya sekarang, lebih-lebih tak terpikir olehnya bahwa hanya satu kalirnat pertanyaannya
saja sudah terbongkarlah kepalsuan identitasnya.
Belum pernah He-si mendengar tegur-sapa yang sedemikian memperhatikan dia, karena
tegangnya ia menjadi gugup dan berkata, "Hamba akan... akan mengambilkan air . . . .air cuci
muka bagi Kongcu
Cepat ia membalik tubuh dan melangkah pergi dengan terincang-incut, mungkin saking
tegangnya, kakinya lantas timpang, tubuhnya lantas roboh ke sebelah kanan,"
Yu Wi terkejut, cepat ia melompat maju dan memegangi bahunya, serunya dengan emosi,
"He,... kenapakah kakimu?"
Karena bahunya tersentuh tangan Yu Wi, seketika He-si seperti kena aliran listrik, mukanya
menjadi merah jengah. ia menunduk dan menjawab dengan suara lirih, "Sesudah ikut Kongcu
keluar menghadapi musuh dahulu, akibatnya Lohujin telah memukul patah kaki kananku, maka
kalau berjalan sekarang menjadi pincang...."
Tidak kepalang gusar Yu Wi, teriaknya, "Hanya karena kau bantu aku sehingga kaki.... kakimu
dipukul patah...."
Saking emosinya, pegangan Yu Wi pada bahu He-si bertambah kencang.
He-si masih perawan suci, dengan sendirinya perasa kikuk dipegang seorang lelaki, ia meronta
perlahan melepaskan tangan Yu Wi, katanya dengan tersenyum malu, "Akan hamba ambilkan air."
Tapi Yu Wi memegang lagi tangannya dan berkata dengan lembut, "Tidak perlu lagi kau ambil
air. Masih ingatkah kau perkataanku setahun yang lalu bahwa asalkan aku tidak mati, maka kau
pun tidak perlu lagi bekerja begini, selanjutnya kau ikut pergi bersamaku, meninggalkan Thian-tihu
ini."
He-si kegirangan sehingga sekujur badan terasa gemetar, tanyanya dengan terputus-putus,
"Kongcu akan... akan membawaku ke mana?"
Jika Yu Wi sudah bertekad akan membawa pergi He-si, tentunya harus memberitahukan
identitasnya yang asli, dengan jujur dan terus terang ia lantas berkata, "Jangan kau panggil
Kongcu lagi padaku, apakah kau tahu siapa aku?"
He-si mengangkat kepalanya dan menjawab, "Sudah lama ku tahu engkau bukan Toa
kongcu!"
"Siapa bilang aku bukan Toa kongcu?" Yu Wi sengaja balas bertanya.
"Perangaimu sama sekali berbeda daripada Toa-kongcu," kata He-si. "Waktu itu kusaksikan
kau dipukul roboh oleh orang berkedok hitam itu," lalu ditolong pergi oleh seorang kakek yang
gesit"
"Kemudian bagaimana?" tanya Yu Wi.
"Hari itu sesudah penyerbu dari Hek-po itu mundur dengan mengalami kekalahan, tidak lama
kemudian Kongcu lantas pulang, Dia sangat mirip denganmu, tapi beberapa hari kemudian tidak
pernah kulihat senyumannya, suaranya juga tidak ramah lagi, maka tahulah aku bahwa dia Toakongcu
yang sesungguhnya dan kau cuma Kongcu palsu, Tidak diketahui engkau telah dibawa ke
mana oleh si kakek itu."
"Apakah kau tahu orang berkedok hitam yang merobohkan diriku itu ialah Toa-kongcu
sendiri?" tanya Yu Wi dengan menyesal.
"He, sebab apa Kongcu menyerang kau?" He-si terkejut.
"Aku pun tidak tahu apa sebabnya, sama halnya entah apa sebabnya Kan-lohujin telah
memukul patah kakimu?" ujar Yu Wi. "Pendek kata, tempat ini bukan tempat kediaman yang baik,
pergilah kau bebenah seperlunya dan segera kita berangkat."
He-si mengangguk, jawabnya, "Tunggu saja di sinj, segera ku kembali..."
Melihat cara berjalan He-si yang pincang itu, Yu Wi jadi teringat kepada kekejaman Kanlohujin,
seketika ia naik darah dan ingin mengobrak-abrik Thian-ti-hu. Tapi bila teringat lagi Kan
Ciau-bu pernah menolong jiwanya, meski orang pun pernah bermaksud membunuhnya, namun
sedapatnya ia menahan rasa gusarnya dan tetap berdiri tenang di dalam kamar. .

Dia berdiri dengan membelakangi pintu, tidak hanya kemudian, tiba-tiba suara seorang lelaki
yang nyaring tajam menegurnya, "Siapa kau?"
Pelahan Yu Wi membalik tubuh, dengan dingin dan tenang ia menjawab, "Apakah Inkong
masih kenal kepada orang she Yu?"
Penegur itu memang betul Kan Ciau-bu adanya, ia rada terkesiap, tapi dengan lagak tak acuh
ia lantas masuk ke kamar, cambuk yang dibawanya ditaruh di meja, lalu mendengus, "Kukira kau
sudah mati?!"
"Hampir mati, belum sampai mati," jawab Yu Wi dengan ketus. "Untung orang she Yu diberkati
panjang umur, maka dapat lolos dari maut."
"Sudah dua kali jiwamu dapat direnggut kembali, untuk apa pula kau datang ke sini?" jengek
Kan Ciau-bu.
"lnkong memberi pesan agar orang she Yu tinggal di sini, dengan sendirinya ku datang
kemari?" jawab Yu Wi.
Kan Ciau-bu mendelik, damperatnya, "Ku selamatkan jiwamu, imbalannya memang menyuruh
kau tinggal di sini, tapi mengapa kau kabur setengah jalan, coba apa alasanmu?"
"lnkong yang memaksa diriku kabur, masa masih berani ku tinggal di sini untuk menunggu
kematian?" jawab Yu Wi, mau tak mau ia pun naik pitam.
"Kalau bicara hendaknya tahu sopan santun sedikit," jengek Kan Ciau-bu, "Harus kau sadari,
betapapun mujur, jika untuk ketiga kalinya kau harus mati, tentu sukar lagi lolos dari maut."
"Jjuga belum tentu," jawab Yu Wi ketus.
"Kau tidak percaya, apakah mau coba?" Kan Ciau-bu menjadi gusar.
"Kedatanganku ini bukan untuk mencari perkara kepada Inkong, hanya ingin memberi nasehat
sesuatu!" kata Yu Wi.
"Hm, memberi nasehat sesuatu?" Kan Ciau-bu mendengus, "Memangnya dalam hal apa orang
she Kan perlu nasehat orang?"
Pada saat itulah dua pelayan masuk membacakan minuman, mereka adalah Jun-khim dan
Tong-wa. Ketika mendadak melihat di dalam kamar berdiri dua orang Kongcu kembar, seketika
mereka menjerit kaget, cangkir jatuh dan pecah berantakan.
Kan Ciau-bu menarik muka dan cepat membentak "Berteriak apa? Apakah minta kurobek
mulut kalian?"
Karena takut, Jun-khin dan Tong-wa tidak berani menjerit lagi, cepat mereka berjongkok dan
membersihkan beling cangkir yang pecah itu.
"Lekas enyah!" segera Kan Ciau-bu meraung pula.
Belum selesai membersihkan lantai, terpaksa kedua pelayan itu berlari keluar.
"Kenapa kau begitu bengis terhadap mereka?" kata Yu Wi dengan gegetun.
Kan Ciau-bu menjadi gusar, teriaknya, "Tidak perlu ikut campur urusanku!"
Dengan tenang Yu Wi memberi nasihat, "Apabila perangai Inkong dapat berubah lebih ramah
sedikit, kan jadi lebih baik? Mengapa mesti bersikap keras sehingga kaum hamba takut padamu,
sampai-sampai adikmu sendiri juga takut padamu."
"Hm, kau tahu apa?" jengek Kan Ciau-bu, "Jika aku bersikap ramah, mungkin sudah lama aku
tidak hidup di dunia lagi."
"Ya, kutahu Kan-lohujin bermaksud membunuh kau...." kata Yu Wi dengan menghela napas.
"Hm, tampaknya banyak juga yang kau ketahui," sela Kan Ciau-bu.
"Kau selalu bersikap dingin dan ketus terhadap orang lain, mendingan kalau melulu untuk
menjaga diri agar tidak dicelakai orang, tapi sekali-kali tidaklah layak kau bersikap dingin terhadap
nona Lau, betapapun dia kan bakal isterimu."
"Hehe, rupanya banyak juga ingin kau campuri urusanku," Kan Ciau-bu tertawa dingin. "Harus
kukatakan padamu, seorang sebaiknya jangan banyak ikut campur urusan orang lain, sedangkan
keselamatan sendiri tak terjamin masih ingin mengurus orang lain, kan lucu dan menggelikan?"
Dengan tegas Yu Wi menjawab "Biarpun orang she Yu tidak becus, urusan ini tidak boleh tidak
aku harus ikut campur, Kau harus baik terhadap nona Lau, jangan memperlakukan dingin
padanya, sebab.... sebab dia adalah nona yang sangat baik..."
Berulang Kan Ciau bu tertawa dingin, katanya, "Hehe, tampaknya Anda berkesan cukup baik
terhadap bakal isteriku, jangan-jangan..."

Muka Yu Wi menjadi merah, cepat ia memotong, "Hendaklah jangan kau pikir yang bukanbukan,
nona Lau suci bersih, dia bukan nona yang sembarangan kau harus harus perlakukan dia
dengan baik."
"Perlakukan dia baik apa susahnya, Anda tidak perlu kuatir, justeru mengenai pertolonganku
padamu itu entah cara bagaimana akan kau balas?"
"Orang yang berbudi tidak suka mengharapkan ba!as, tapi kalau kau menghendaki kubalas
budimu, tentu akan kubalas," kata Yu Wi dengan aseran, "Tapi tempo hari kuwakili dirimu
menghadapi musuh sekuat tenagaku, kenapa kau tidak bantu menghalau musuh, sebaliknya kau
malah pakai kedok dan menyerangku dengan keji?"
Kan Ciau-bu melengak, tapi lantas menjawab dengan menyeringai, "Siapa bilang orang
berkedok itu ialah diriku?"
"Bilamana ingin orang tidak tahu. Paling baik kalau diri sendiri tidak berbuat!" ucap Yu Wi
tegas.
Kan Ciau-bu tertawa dingin pula, katanya "Kongcu memakai kedok dan menyerang kau,
tujuannya supaya kau dapat membalas budi!"
"Kaubantu pihak yang jahat melakukan hal yang lebih jahat, cara bagaimana harus kubalas
budimu?" teriak Yu Wi dengan gemas.
"Takkala kau kubunuh, waktu itulah kau telah membalas budi," kata Ciau-bu.
Yu Wi terkejut, serunya, "Jadi kau . . .kau . .."
"Aku kenapa?" jawab Kan Giau-bu dengan penuh nafsu membunuh. "Dari dulu kuselamatkan
jiwamu, sekarang boleh kau balas budi dengan kematianmu..."
Sambil bicara, serentak sebelah kakinya menendang ke selangkangan Yu Wi, berbareng
telapak tangan kanan terus memotong samping kepalanya.
Tendangan dan tabasan ini cepat lagi ganas, sungguh tidak kepalang lihaynya. Tapi diam-diam
Yu Wi sudah siap siaga, kedua tangannya bergerak ke atas dan ke bawah, dengan tepat ia
mengancam Hiat-to penting di kaki dan tangan Kan Ciau-bu.
Dalam keadaan demikian, terpaksa Ciau-bu harus menarik kembali kaki dan tangannya, ia
terkejut melihat tipu serangan Yu Wi yang hebat itu, mana dia berani meneruskan serangannya,
Cepat ia ganti posisi, mendadak tangan kiri menghantam dari bawah lengan baju kanan,
menggenjot perut Yu Wi.
Tak terduga, entah sejak kapan jari telunjuk tangan kiri Yu Wi sudah siap melindungi perut,
begitu tangan Kan Ciau-bu menyentuh ujung jarinya, seketika telapak tangan merasa kesemutan,
Untung ia pun cukup cekatan, secepatnya ia menarik kembali tangannya, coba kalau terlambat
sedetik saja, tentu "Pek-yong-hiat" pada telapak tangan akan tertutuk.
Sungguh kejut Ciau-bu tak terkatakan, serangannya tadi seolah-olah sudah diketahui lebih
dulu oleh Yu Wi, maka jarinya sudah menunggu lebih dulu di bagian yang akan diserangnya. Kalau
saja tangannya tertutuk dengan tepat, maka sama halnya dia sengaja menyodorkan tangannya
agar di tutuk lawan. Di dunia ini mana ada cara berkelahi demikian?
Namun Kan Ciau-bu memang bukan jago kelas rendahan, meski terkejut ia masih dapat
menganalisa kekuatan sendiri dan musuh. ia pikir jangan2 lawan sudah paham kungfu Thian-ti-hu.
Maka serangan selanjutnya lantas berubah, ia memainkan sejurus ilmu pukulan ciptaan sendiri,
ilmu pukulan Kan Ciau-bu ini diciptakan sendiri berdasarkan pengalaman tempur selama ini, titik
kelemahannya sangat sedikit, tidak kurang bagusnya daripada kungfu ciptaan Kan Yok-koan,
Hanya dua-tiga kali menangkis saja Yu Wi lantas tahu kelihayan lawan. Cepat ia mainkan ke 30
juruS ilmu pukulan ajaib ajaran Ji Pek-liong untuk melayani musuh.
Keajaiban ilmu pukulan ciptaan jt Pek-liong ini lebih lihay setingkat daripada ilmu pukulan
ciptaan Kan Ciau-bu, namun pengalaman tempur Ciau-bu lebih banyak, maka Yu Wi hanya mampu
melayaninya dengan sama kuat
Meski tak dapat mengalahkan lawan, tapi Yu Wi dapat bergerak dengan leluasa, sambil
menangkis serangan Ciau-bu ia berkata, "Apa gunanya sekalipun kau bunuh diriku sekarang?"
Melihat lawan dapat menangkis serangannya sambil bicara dengan leluasa, tidak kepalang rasa
mendongkol Kan Ciau-bu, katanya dengan gemas, "Jika kau ingin balas budi, maka kau harus
membunuh diri dan tidak perlu kuturun tangan lagi."

"Kematianku akan mendatangkan faedah apa bagimu?" tanya Yu Wi dengan tidak mengerti.
Pada waktu orang berbicara, dengan cepat Kan Ciau-bu menyerang lima-enam kali.
Namun Yu Wi dapat menghindar dengan leluasa, sedikitpun tidak kelihatan payah.
Maka tahulah Ciau-bu apabila ingin mengalahkan lawan secara lugu jelas bukan pekerjaan
mudah, terpaksa harus menggunakan akal, segera ia perlambat serangannya dan berkata, "Bila
kau mati di kamarku, tentu ibu-tiruku akan mengira aku telah dibunuh musuh dan takkan
menyangka lagi dirimu adalah Kan kongcu. palsu, Dengan demikian pula ibu tiriku pun takkan
berusaha membinasakan diriku lagi, nah, jelas. tidak?"
Yu Wi juga pelahan mematahkan setiap serangan lawan sambil menjawab, "Jika kau sudah
mati, tentu saja Kan-lohujin takkan berusaha mencelakai kau lagi, mana mungkin orang mati akan
dicelakai pula?"
Diam-diam Kan Ciau-bu mengomeli kebebalan lawan, dengan dingin ia berkata pula, "Jika aku
dianggap sudah mati, ibu tiri tentu takkan berjaga-jaga lagi, Dengan demikian aku akan berada di
sisi gelap dan dia berada di bagian yang terang meski kungfuku tidak setinggi dia, bilamana dia
lengah tentu dapat kubinasakan dia? Nah, tahu tidak?"
Tidak kepalang kejut Yu Wi mendengar keterangan tersebut, tanpa terasa gerak-geriknya
menjadi lamban, kesempatan itu segera digunakan Kan Ciau-bu untuk melancarkan suatu
serangan maut.
Tak tahunya Yu Wi memang ditakdirkan mujur, mendadak kaki terasa gatal, mendadak ia
berjongkok dan kebetulan dapat mengelakkan serangan maut Kan Ciau-bu itu.
Diam-diam Ciau-bu merasa sayang, segera ia lebih melambatkan serangannya, seolah olah
tidak bernapsu bertempur lagi.
Yu Wi juga melambatkan gerakannya dan berkata, "Jalan pikiranmu itu sungguh agak kelewat
keji, Betapapun Kan-lohujin kan ibu-tirimu, mengapa harus kau bunuh dia?"
Kan Ciau-bu sengaja menghela napas seperti minta dikasihani katanya, "Kalau tidak kubunuh
dia, tentu dia yang akan membunuhku. Demi mencari hidup, terpaksa harus bertindak kejam."
Yu Wi menggeleng dan berkata, "Pantas ketika pihak Hek-po menyerbu kemari, kau berbalik
membantu mereka membunuh diriku dan jika aku sudah mati, tentunya terkabul harapanmu,
bahkan juga terkabul keinginan Lohujin."
Kan Ciau-bu tidak menanggapi tapi di dalam hati ia berkata, "Memang! Jika kau mati, tentu
sekarang aku tidak perlu bersusah payah lagi. Gara-gara kakek sialan itu menyelamatkan dirimu,
maka semua rencanaku jadi berantakan."
Mereka terus bergebrak Kembali Yu Wi mematahkan tiga serangan maut lawan, tiba-tiba
teringat sesuatu olehnya, ia berkata pula, "Tempo hari sekalipun kumati kau bunuh juga tidak
mudah untuk menipu Kan-lohujin agar percaya."
"Sebab apa?" tanya Ciau-bu dengan melengak.
"Waktu itu siapa pun tidak tahu bahwa aku ini Kan-toakongcu gadungan," tutur Yu Wi dengan
perlahan. "Bila kumati tentu akan disangka Kan-toakongcu asli mati di medan tempur menghadapi
penyerbu dari Hek-po, sedikit pun takkan menimbulkan curiga orang lain. Tapi sekarang Jun-khim
dan Tong-wa telah melihat ada dua Toakongcu kembar, bilamana mereka laporkan kepada Kanlohujin,
lalu apakah Lohujin akan percaya bahwa Kan-toakongcu yang berkepandaian tinggi bisa
mati tanpa sebab di dalam kamarnya? jelas secara mudah Lohujin dapat menerka bahwa yang
mati pasti lah Kongcu palsu."
Hati Ciau-bu tergetar, pikirnya "Ya, tidak kupikirkan hal ini, untung si tolol ini mengingatkan
padaku."
Dengan senang ia lantas menjawab, "Hal ini tidak menjadi soal, setelah kau mati nanti, segera
pula kubunuh Jun-khim dan Tong-wa untuk menghapus saksi hidup."
Diam-diam Yu Wi merasa ngeri melihat cara bicara Kan Ciau-bu itu sedemikian tenang dan
tiada belas kasihan sedikit pun. ia jadi teringat kepada kematian Pi-su. yaitu si genduk genit itu,
dengan gusar ia lantas bertanya, "Jika demikian, jadi Pi-su juga kau yang membunuhnya?"
Kan Ciau-bu tertawa bangga, jawabnya, "Sejak kau datang ke sini, diam-diam kuawasi setiap
gerak-gerikmu, kebetulan kuketahui Pi-su telah mengenali kepalsuanmu, maka ketika dia kembali
ke kamarnya, aku lantas menggantung mati dia, kalau tidak, bila dia lapor kepada ibu-tiri, jiwa kita
tentu akan amblas semuanya."

Dengan murka Yu Wi balas menyerang tiga kali, karena menyerang dengan gusar, tentu
sasarannya kurang telak, dengan mudah saja Kan Ciau-bu dapat menghindar.
"Kau telah berzina dengan dia, orang suka bilang "menjadi suami-isteri satu malam, cinta kasih
seratus hari", Tapi kau tega membunuhnya, di mana hati nuranimu? Aku . . . . ." saking gemasnya
Yu Wi sampai sukar untuk bicara lagi.
Kan Ciau-bu sengaja tertawa latah, ucapnya, "Lantas kau mau apa? Biar kuberitahu sekalian,
beberapa bulan yang lalu Jun-khim dan Tong-wa juga sudah kutiduri, sekarang mereka pun
mengetahui tipu muslihatku, maka nasib mereka pun tak terhindar dari kematian."
Mata Yu Wi merah berapi saking gusarnya, teriaknya, "Jika begitu ... .. jika begitu, jadi jadi Hesi
juga sudah kau..."
"Huh, babu pincang begitu, biarpun dia telentang di depanku juga aku tidak mau," Kan Ciaubu
berolok-olok dengan tertawa.
Saking murkanya sehingga serangan Yu Wi tidak teratur, kata-katanya juga gelagapan, "Kau...
kau sungguh . .. . . sungguh terlalu kejam?"
"Kejam apa?" Kan Ciau-bu tertawa keras, "Biarpun nona Lau, bakal isteriku itu, jika dia
mengetahui tipu muslihatku, aku pun takkan mengampuni dia, akan kugantung, mati serupa Pisu!"
Dia sengaja berucap demikian untuk membikin marah lawan. Yu Wi kurang pengalaman, mana
dia tahu akal bulus musuh? Saking murkanya dia terus menyerang beberapa kali tanpa
menghiraukan keselamatan sendiri...
Dapalkah Yu Wi mengalahkan Kan Ciau-bu dan meninggalkan Thian-ti-hu?
Cara bagaimana Yu Wi akan menuntut ilmu menurut pesan sang guru dan bagaimana dengan
kisah hidup Yu Wi sendiri?
- Bacalah jilid ke- 4 -
Jilid ke-4
Menyerang dalam keadaan marah, tentu saja ketiga serangan Yu Wi itu banyak lubang
kelemahannya, Maka dengan mudah saja Kan Ciau-bu dapat menangkis, menyusul ia balas
dengan suatu pukulan maut yang menuju ke hulu hati Yu Wi.
Bilamana pukulan ini telak kena di tempatnya seketika urat jantung Yu Wi akan tergetar putus
dan binasa.
Tapi pada saat itu juga, mendadak Yu Wi merasa kaki kanan gatal pula dan tanpa terasa
tubuhnya mendoyong ke kanan, karena gerakan tak sengaja ini, serangan maut Kan Ciau-bu
hanya mengenai bahu kiri Yu Wi.
Pukulan maut ini sangat dahsyat, sedikitnya beberapa ratus kati beratnya, Yu Wi terhuyungjbuyung
mundur dan menumbuk dinding, untung ia melatih Thian ih-sin-kang, dia hanya terluka
lecet luar saja, otot tulangnya tidak cedera, Kontan tubuhnya meletik maju pula, seperti peluru
yang terpental balik membentur tembok, dia balas menghantam sekuatnya.
Sama sekali Kan Ciau-bu tidak menyangka pukulannya akan meleset, tapi biarpun kena bagian
bahu, sedikitnya juga akan membikin lawan patah tulang dan tidak mampu bertempur lagi,
Siapa tahu Yu Wi tidak beralangan apa pun, keruan Kan Ciau-bu terkejut, diam-diam ia heran
apakah tubuh lawan itu terbuat dari baja?
Rasa gusar Yu Wi tidak hilang, sebaliknya makin berkobar, dengan gemas ia membatin, "Kau
berani membunuh nona Lau, sekarang juga kulabrak kau mati-matian!"
Lantaran pikiran itu, tanpa terasa mulutnya lantas berseru, "Asalkan kau tidak membunuh
nona Lau, tentu kau akan kuampuni!"
Diam-diam Kan Ciau-bu merasa geli, ia pikir kalau kau bertempur secara kalap begini, jiwamu
sendiri saja tak terjainin, masa berani membela orang lain, sungguh lucu.
Dengan mudah ia menghindarkan serangan Yu Wi yang membabi-buta itu, pelahan ia himpun
tenaga pada kedua telapak tangannya, ia bertekad sekali hantam akan merobohkan Yu Wi,
sekalipun lawan memiliki ilmu sakti pelindung badan juga akan dibinasakannya.
Waktu itu Yu Wi sedang menyerang dengan kalap, tiba-tiba ujung telinganya terasa kesakitan
seperti ditusuk jarum, pikirannya yang kalap itu seketika jernih kembali. Sayup-sayup ia
mendengar suara seperti bunyi nyamuk berkata kepadanya, "Yu heng, kau harus sayang pada

jiwanya sendiri, jangan terjebak oleh pancingan Kan Ciau-bu yang sengaja hendak membikin
marah padamu, harus melayani dia dengan tenang."
Jelas suara itu suara orang perempuan dan malah cukup dikenal oleh Yu Wi, seketika
terbangku semangat dan timbul rasa senang yang sukar dilukiskan, tanpa terasa ia berseru, "Siapa
kau? Di mana kau?"
Melihat lawan sudah kalap hingga bergumam berdiri seperti orang gila, diam-diam Kan Ciau-bu
bergirang, ia tidak menyangka ada orang menggunakan "Thoan-im jip-bit" atau ilmu gelombang
suara yang hebat untuk memberi petunjuk kepada Yu Wi, Tanpa ayal ia pergencar serangan
dengan lebih dahsyat laksana damparan ombak samudra.
Yu Wi kenal jurus serangan lawan ini adalah jiatu di antara ketiga jurus serangan maha sakti
andalan Kan Yok-koan, yaitu "To-thian-ki-long", pukulan ini luar biasa lihaynya.
Akan tetapi kini pikiran Yu Wi sudah sadar dan tenang kembali, segera ia gunakan jurus
terakhir dari ke-30 jurus ajaib ajaran Ji Pek-liong itu untuk menangkis, pelahan tangannya
menyampuk angin pukulan lawan yang dahsyat, dengan tenaga benturan itu dia terus melompat
ke atas, dengan berjumpalitan ia turun ke belakang Kan Ciau-bu dengan gaya yang indah.
Jurus terakhir dari ke-30 jurus ajaib itu ada jurus penyelamat, boleh dikatakan tiada taranya,
Kan Ciau-bu mengira serangannya pasti dapat membinasakan lawan, tak tersangka Yu Wi dapat
menghindar dengan gaya yang indah, keruan ia terkesiap, ia melongo hingga lupa menyerang
pula. Sesudah berdiri tegak lagi, Yu Wi memandang sekitarnya, ia ingin mencari perempuan yang
mem-bisiki telinganya tadi, ia pandang ke arah pintu, dilihatnya He-si sedang melangkah masuk
dengan membawa sebuah bungkusan.
Dari depan He-si hanya melihat Yu Wi dan tidak tahu di pojok sana masih ada Kan Ciau-bu,
begitu masuk kamar ia terus berseru, "Ayolah lekas kita lari! Bila Toakongcu pulang tentu kita tali
dapat kabur!"
"Kongcumu berada di sini! Hm, memangnya kau dapat kabur?!" jengek Kan Ciau-bu
mendadak.
Keruan He-si sangat kaget dan menggigil ketakutan Ketika Kan Ciau-bu melompat maju, He-si
menjerit dengan muka pucat.
Kan Ciau-bu menyadari bilamana dia ingin mencelakai Yu Wi jelas tidak dapat, akan lebih baik
kalau lawan dihina dan diolok-olok sepuasnya untuk melampiaskan rasa dongkol, Maka dengan
tertawa ia lantas, mengejek, "Wah, betapa hebat seorang pemuda yang gagah dan berbudi,
selama berada di rumahku, bukan saja berhasil mencuri ilmu silat keluargaku, bahkan juga
tambah mahir memikat babu. Hehehe, sungguh pintar, sungguh cakap!"
Tapi sekarang Yu Wi tidak mudah terpancing marah lagi, bila teringat bahaya yang dihadapi
tadi, kalau perempuan itu tidak menyadarkan dengan tiga kali menusuknya dengan jarum,
mungkin saat ini jiwanya sudah melayang.
Maka ejekan Kan Ciau-bu itu tidak digubrisnya, ia berkata dengan tenang, "He-si. marilah kita
pergi!"
Melihat lawan tidak dapat dipancing marah lagi, Kan Ciau-bu tidak tinggal diam, mana dia mau
membiarkan Yu Wi membawa pergi He-si dengan begitu saja, segera ia menyelinap lewat di
samping Yu Wi, menyusul sebelah kakinya terus menendang selangkangan He-si.
Keruan He-si menjerit kaget.
Yu Wi tidak sempat menyelamatkan He-si, tapi ia menjadi murka melihat betapa keji cara Kan
Ciau-bu menyerang itu, sesudah tidak mampu mengalahkan dia, sekarang anak perempuan yang
bukan tandingannya itu akan dibinasakan dengan cara sekotor itu. Tanpa pikir ia angkat jarinya
dan menutuk Hiat-to maut di punggung Kan Ciau-bu.
Kan Ciau-bu bukan jago lemah, dari suara angin tutukan itu ia tahu betapa berbahayanya
bilamana tertutuk telak jiwa pasti amblas. Terpak saja harus batalkan serangannya kepada He-si,
cepat ia tarik kembali kakinya dan berputar untuk menangkis tutukan Yu Wi.
Tarnpaknya mereka berdua akan mulai bertempur lagi dengan lebih sengit, sekonyongkonyong
ada suara nyaring memanggil di luar, "Toako, Toako! Marilah kita pergi berburu singa!"
Di Thian-ti-hu hanya adik perempuan lain ibu ini saja yang akrab dengan Kan Ciau-hu. Segera
Yu Wi dapat mengenali suara Kan Hoay-soa san.

Dengan kejadian tempo hari waktu nona itu mengajaknya pergi berburu singa, tanpa terasa
hatinya tergerak.
Karena kedua orang sama memikirkan Kan Hoay-soan, kuatir nona itu mendadak menerjang
ke dalam kamar dan terluka oleh mereka, maka tanpa terasa kedua orang lantas berhenti
bertempur dan terpencar ke samping.
Memung betul, dengan gesit Kan Hoay-soan terus menerobos ke dalam kamar, nona ini
memakai baju satin putih yang singsat, rambut digelung di atas sehingga lehernya yang jenjang
halus kelihatan jauh lebih menggiurkan daripada setahun yang lalu.
Ketika mendadak melihat di dalam kamar berdiri dua orang Toako yang serupa, ia menjerit
kaget, "Hah!? Siapa di antara kalian adalah Toakoku?"
Melihat sikap kekanak-kanakan si nona yang lucu itu, Yu Wi tertawa.
Tertawa ini membikin Kan Hoay-soan terkesima, ia menggeleng kepala dan berkata, "Kau
bukan Toakoku! Kau bukan Toakoku!...."
Sembari bicara ia terus mendekati Kan Ciau-bu, wajah Kan Ciau-bu yang beringas tadi seketika
berubah tenang, katanya, "Moaymoay, sudah malam begini masa ingin berburu singa apa segala".
"Toako, mengapa kau tidak tertawa?" ucap Kan Hoay-soan dengan gegetun. "Alangkah baik
nya jika kau mau tertawa seperti dia."
Kan Ciau-bu marah, jawabnya, "Dia itu siapa, kenapa aku mesti meniru dia? jangan
sembarangan omong, ayolah lekas pulang ke Ban-siu-ki!"
Meski cuknp akrab dengan sang Toako, akan Hoay-soan juga rada takut padanya. Dengan
rasa penasaran ia membalik tubuh dan melangkah pergi, ketika lewat di sisi Yu Wi, mendadak ia
berhenti dan bertanya, "Kau . . . . kau tidak . . . tidak mati?"
"Sudah tentu tidak," jawab Yu Wi dengan tertawa, "Kalau mati masakah dapat berdiri di sini
dan bicara dengan kau?"
Seperti anak kecil Kan Hoay-soan tertawa, katanya, "Jika demikian, legalah hatiku, Ketika
dipukul roboh oleh Toakoku, sungguh kukuatir kau akan mati, syukur Thian maha pengasih, kalau
tidak..."
Kan Ciau-bu menjadi gusar dan mendamperatt, "Bicara apa lagi? Ayo, lekas pulang!"
Yu Wi tidak pedulikan raungan Kan Ciau-bu, ia mengadang di depan Kan Hoay-soan dan
bertanya:
"Jadi sejak dulu kau sudah tahu aku ini Toakomu palsu?"
Kan Hoay soan menunduk dan menjawab, "Dengan sendirinya kutahu, Lekas menyingkir, aku
mau lewat..."
Yu Wi berdiri diam saja, katanya, "Kan-heng, pernah kaukatakan bila nona Lau mengetahui
tipu muslihatnya, dia juga takkan kau ampuni. Sekarang. adik perempuanmu sudah lama
mengetahui seluk-belukmu, mengapa tidak kauapa-apakan dia?"
Kan Ciau-bu menjadi gusar dan meraung, "Urusan rumah tanggaku, untuk apa kauikut
campur?"
Dengan suara perlahan Hoay-soan lantas berkata, "Sebab aku takkan memberitahukan kepada
ibu tentang Toako palsu segala, maka Toako tidak akan bertindak apa-apa padaku."
Diam-diam Yu Wi membatin, mungkin si nona tidak tahu maksud tujuan Kan Ciau-bu mencari
seorang duplikatnya, disangkanya sang kakak hanya ingin main-main saja, maka hal ini tidak
dilaporkan kepada ibunya, Dari sini dapat dibayangkan hubungan antara kakak beradik ini tentu
cukup baik.
Dalam pada itu Kan Hoay-soan telah mendesak pula, "Lekas menyingkir, aku akan lewat!"
Tapi Yu Wi tetap tidak menggubrisnya. Dia masih sengaja mengadang di depannya dan
berkata, "Kan-heng, jika kau percaya kepada adik perempuanmu, mengapa kau tidak berani
percaya kepada nona Lau?"
Dengan gemas Kan Ciau-bu berteriak, "Bolak-balik kau sebut dia, sesungguhnya apa
sebabnya?"
Seketika Yu Wi tak dapat menjawab, dengan wajah merah ia berkata, "Jun-khim dan Tong-wa
adalah pelayan pribadimu, seharusnya kau percaya kepada mereka, tidak pantas kaubunuh...."
"Mana bisa Toako membunuh Jun-khim di Tong-wa tanpa sebab?" ujar Hoay-soan.

"Tentu saja ada sebabnya," kata Yu Wi. "Yaitu mereka mengetahui aku adalah duplikat
Toakomu."
"Apakah betul begitu, Toako?" tanya Hoay-soan sambil berpaling ke arah Ciau-bu.
"Kedua budak itu tidak tahu diri dan mungkin akan sembarangan mengoceh, bilamana ibu
tahu bahwa aku menyuruh orang asing menyaru sebagai diriku ke sini, bukankah beliau akan
marah padaku, Agar ibu tidak marah maka kedua budak itu akan kubunuh agar tidak membikin
kacau."
"Bila kau bunuh mereka berdua, selama hidupku takkan kuampuni kau!" teriak Yu Wi dengki
gusar.
"Hahahaha!" Kan Ciau-bu bergelak tertawa, memangnya Kongcumu inii takut akan
gertakanmu? Boleh kaulihat, segera akan kubunuh mereka!"
Tiba-tiba Hoay-soan menoucurkan air rnata, dengan memelas ia memohon, "Toako, kumohon
janganlah kau bunuh mereka."
Hati Ciau-bu menjadi lunak melihat air mata adik perempuannya, ucapnya sambil memberi
tanda, "Sudahlah, lekas kau pulang sana, aku takkan membunuh mereka."
Dengan gembira Hoay-soan mengusap air matanya dan berkata dengan manja, "Terima kasth
Toako, adik minta diri!"
Yu Wi tidak menyangka bujukan Kan Hoay-san akan dapat mencegah niat Kan Ciau-bu
membunuh Jun-khim dan Tong-wa. Melihat maksud hatinya sudah tercapai, segera ia menyingkir
ke samping. Sesudah Hoay-soan melangkah lewat ia lantas menggapai He-si dan berseru. "Marilah
kita berangkat!"
Melihat He-si membawa rangsel, Hoay-soan bertanya, "Hendak ke mana kau?"
He-si menunduk, jawabnya, "Hamba ikut pergi bersama Yu-siangkong..."
"Kau dapat meladeni dia, sungguh sangat beruntung..." ucap Hoay-soan dengan kagum.
Sebelah tangan Yu Wi terus merangkul pinggang He-si dan diangkat, ucapnya dengan terburuburu,
"Cayhe tidak bermaksad menyuruh dia meladeni diriku..." sambil bicara ia terus melayang
keluar.
Karena He-si sudah berada di bawah perlindungan Yu Wi, sukar lagi untuk menyerangnya,
terpaksa Kan Ciau-bu hanya berteriak beringas, "Pada suatu hari budak hina itu pasti akan
kubinasakan..."
Dengan gerak cepat Yu Wi membawa He-si menyusur taman dan melintas pagar sehingga
tidal dilihat oleh kaum hamba Thian-ti-hu, dengan cepat ia telah meninggalkan istana yang megah
itu setiba di jalan raya kota Kimleng barulah ia lepaskan He-si.
Dia meninggalkan He-si di hotel, sehabis makan malam, hari sudah gelap, ia tukar pakaian
peranti jalan malam, lalu berlari kembali ke arah Thian-ti-hu.
Sejak Kan Jun-ki wafat, kekuasaan keluarga Kan dalam pemerintahan lantas lenyap, kejayaan
Thian ti-hu juga mulai surut, istana perdana menteri yang megah itu pun sepi, penjaganya sanga
sedikit, maka dengan sangat mudah dapatlah Yu Wi menyusup ke dalam istana itu.
Dengan hati-hati ia terus menuju ke bagian dalam, setiba di depan kamar Lau Yok-ci, ia berdiri
termangu, seketika ia menjadi bingung apakah harus masuk ke situ atau tidak?
"Siapa itu di luar?" sekonyong-konyong suara orang menegur di dalam kamar,
Yu Wi terkejut, ia heran orang dapat mendengar kedatangannya, padahal dia melangkah
dengan sangat ringan.
"Apakah Yu-siangkong?" tanya pula suara tang di dalam kamar.
Sekali ini Yu Wi hampir melonjak saking kaget, ia membatin. "Apakah dia ini dewi kayangan
yang dapat mengetahui apa yang belum terjadi?"
Tapi cepat juga dia menjawab, "Ya, Cayhe Yu Wi ingin bertemu dengan nona!"
"Silakan masuk!" seru nona Lau.
Pelahan Yu Wi masuk ke sana, ia pikir untuk kedua kalinya dia masuk ke kamar perawan
orang.
Pajangan di dalam kamar masih tetap seperti dahulu, di mana-mana tercium bau harum
semerbak, si cantik berbaju hitam, Lau Yok-ci, berdiri dengan gaya yang tenang menanti
kedatangannya.

Wajah si nona tidak ada perubahan, bahkan lebih putih, lebih cantik, sekujur badan seolaholah
memancarkan hawa yang tidak boleh dilanggar orang, sungguh seperti dewi kayangan benarbenar.
Yu Wi memberi hormat dan berkata, "Terima kasih banyak-banyak atas pertolongan nona
tadi!"
"Tidak perlulah berterima kasih, aku tak dapat memperlihatkan diri, terpaksa menusuk Siang
kong dengan Gu-mo-thian-ong-ciam (jarum raja bulu kerbau), harap suka memaafkan tindakanku
itu," kata Yok-ci.
"Ai, akupun terlalu, masa sampai terpancing marah oleh Kan-kongcu," ujar Yu Wi. "Untung
nona menolong dengan jarum, kalau tidak jiwaku tentu sudah melayang di tangan Kan-kongcu,
sungguh Cayhe amat berterima kasih, mana bisa menyalahkan nona."
Tanpa sebab wajah Lau Yok-ci yang cantik molek itu pun bersemu merah, katanya, "Padahal
lantaran diriku sehingga Yu-siangkong terpancing marah, kan pan... pantas kalau kubantu kau?"
Melihat wajah si nona yang malu-malu dan menggiurkan itu, jantung Yu Wi berdetak keras,
sungguh ia ingin mendekat dan menciumnya, Tapi bila teringat si nona adalah bakal isteri orang,
mana dirinya boleh berbuat sembrono, padahal kedatangannya ke kamar orang saja sudah tidak
pantas.
Makin dipikir makin tidak enak, katanya kemudian dengan perasaan berat, "Aku... aku ingin ..."
"Apakah Yu-siangkong hendak pergi?" tanya Lau Yok-ci sambil mengangkat kepala.
Yu Wi mengangguk dengan pandangan yang berat.
Si nona menghela napas pelahan, katanya, Siang tadi setelah kubicara dengan Siangkong
dengan Thoan-im-jip-bit, kuduga malam ini Siangkong tentu akan kemari untuk mengucapkan
terima kasih. Sekarang hal itu sudah kau lakukan, tentunya kau akan pergi."
Dari nada ucapan si nona, Yu Wi merasa orang mencela kedatangannya ini hanya untuk
mengucapkan terima kasih saja, seketika ia tidak berani bicara tentang mohon diri lagi agar tidak
terlalu menyolok.
Melihat anak muda itu tidak jadi pergi, dengan tertawa Lau Yok-ci berkata, "Silahkan duduk,
Siang-kong, akan kutuangkan teh!"
Sesungguhnya Yu Wi memang merasa berat untuk tinggal pergi. Sesudah minum seceguk teh
wangi yang disuguhkan, ia lantas mengobrol iseng dengan si nona, diceritakannya pengalamannya
belakang gunung sana.
Dengan tenang Lau Yok-ci mendengarkan kisah Yu Wi itu, selesai anak muda itu bercerita
barulah ia berkata, "Penemuan aneh Yu-siangkonj itu sungguh sangat menggembirakan, kini Kankongcu
sudah bukan tandinganmu lagi, Tapi mengingat janji pertemuan hari Tiongcu tahun depan,
hendaklah dimaklumi bahwa Lak-can-so sudah lama termashur di dunia Kangouw, ilmu silat
mereka jauh di atas Kan kongcu, bilamana Siangkong hadir pada pertemuan itu hendaknya
berhati-hati."
"Terima kasih atas perhatian nona," kata Yu Wi. "Entah baik tidak nona bertempat tinggal di
sini?"
Air muka Lau Yok-ci menjadi muram, ucapnya dengan sayu, "Baik atau tidak apa bedanya,
sudah suratan nasib, ingin mengubahnya juga sukar."
Terharu juga Yu Wi mendengar ucapan si nona, ia pikir menghadapi sifat Kan Ciau-bu yang
kaku dan dingin itu, tinggal di sini nona Lau tentu seperti tinggal di dalam penjara saja.
Sungguh ia ingin sekali menyatakan, "Marilah kau ikut aku meninggalkan tempat setan ini!"
Tapi mana dia berani sembarangan omong di depan si cantik.
Di dengarnya nona itu seperti bergumam mengumandangkan sebait syair kuno yang bermakna
menyesal karena terlambat berkenalan.
Terkesiap juga Yu Wi mendengar syair yang disuarakan Lau Yok-ci itu, cepat ia berbangkit dan
berkata, "No... nona Lau, aku mohon diri..."
Yok-ci lantas berdiri, jawabnya dengan menyesal "Akan ku antar engkau ke depan pintu,"
Setiba di luar piutu, nona itu bertanya pula, "Sekarang Siangkong akan menuju ke mana?"
"Sejak kecil kutinggal di Hek po, di Soasay, maka sekarang akan pulang kesana," jawab Yu Wi
Yok-ci terkejut, ia menegas, ""Pulang ke Hek-po, untuk apa pulang ke sana"

"Hek-po ada permusuhan sedalam lautan denganku, aku harus ke sana untuk
membereskannya?" kata Yu Wi.
"Selamat jalan, Siangkong, semoga selekasnya engkau dapat menuntut balas sakit hati
ayahmu," demikian Yok-ci berdoa.
"Terinia kasih, nona, sampai berjumpa pula," seru Yu Wi sambil mengangkat tangan dan
melangkah pergi dengan ikhlas, Mestinya ia tidak ingin menoleh, tapi belasan langkah saja ia tidak
tahan, ii berpaling, dilihatnya si nona masih berdiri termangu di depan pintu dengan pandangan
yang berat.
Yu Wi memberi lambaian tangan pula, lalu berlari pergi secepatnya.
-o+o- -X- - oio--
Esoknya ia membawa He-si meninggalkan Kim-leng dengan menyewa sebuah kereta kuda,
setiba di Tinkang, mereka ganti menumpang kapal dan berlayar ke hulu, Setiba di Yan-cu-ki,
terlihat sebuah kapal layar terbalik di tengah sungai, penduduk di tepi sungai sibuk memberi
pertolongan dengan perahu nelayan. Banyak di antara penumpang kapal layar itu tidak mahir
berenang sehingga di mana-mana terdengar jerit tangis dan teriakan minta tolong.
He-si sudah lama bertempat tinggal di Kim-leng dan tidak pernah menempuh perjalanan jauh,
menumpang kapal saja tidak biasa, kini melihat kapal terbalik, ia menjadi ketakutan.
Yu Wi tahu perasaan He-si, setiba di Yan-cu-ki, mendaratlah mereka, baru satu hari naik kapal
ternyata He-si sudah kelihatan pucat dan kurus.
Padahal Yu Wi ingin cepat-cepat pulang Hek-po, tapi He-si kelihatan kurang sehat, ia menjadi
serba susah.
-X1 -
Rupanya He-si juga merasakan kesukaran Yu Wi, dengan lemah ia berkata, "Kepergian
Siangkong ke Hek-po adalah untuk menuntut balas, tentunya kurang leluasa dengan membawa
serta diriku, akan lebih baik kalau kau tinggalkan diriku di sini saja,"
Yu Wi pikir usul ini cukup beralasan, kepergiannya ke Hek-po ini memang sangat berbahaya,
sedangkan kungfu He-si tidak tinggi, kalau ikut ke sana, bukannya membantu sebaliknya malah
menambah bebannya, Apalagi badannya juga cacat dan kurang sehat, maka ia lantas mencari
sebuah rumah yang terletak di lereng bukit yang berdekatan dengan Yan-cu-ki.
Harta benda yang ditinggalkan Ji Pek-liong di dalam makam sana cukup banyak, Yu Wi
membawa sebagian harta tinggalkan sang guru itu sehingga tidak perlu kuatir kehabisan sangu,
dengan harta bawaannya ia membeli rumah itu, lalu rnempekerjakan dua genduk dan tiga pesuruh
lelaki untuk melayanani He-si."
Rumah yang dibelinya itu terletak di lereng bukit Ci-he-nia yang indah panoramanya, banyak
tempat tamasya terkenal di atas bukit, sekeliling rumah penuh tertanam teratai putih, bunga
teratai sedang mekar semarak memancarkan bau harum semerbak. Suasana yang nyaman ini
sangat menvenangkan hati He-si.
Sesudah mengatur tempat tinggal bagi He-si, sebelum berpisah Yu Wi meninggalkan pula
sebilah pedang kayu pemberian Ji Pek-liong dahulu serta kitab pusaka yang berisi ikhtisar ilmu
silat yang dikumpulkan sang guru itu.
He-si merasa berat ditinggal pergi, ia mengantar hingga jauh barulah berpisah dengan air
mata berderai.
Yu Wi terus menuju ke arah barat menyusuri sungai, terkadang menumpang kapal, sering pula
dia menempuh perjalanan darat. Tanpa kenal lelah akhirnya sampai juga di propinsi Soasay,
tatkala itu sudah masuk bulan kelima, musim panas dengan hawa yang menyengat.
Hek-po atau benteng hitam itu terletak di kota Thay-goan, dengan Pek-po atau kastil putih
yang terletak di utara propinsi Hokkian, Hek-po dan Pek po disebut orang sebagai Lam-pak-ji-po
atau dua kastil di utara dan selatan.
Pocu atau kepala kastil hitam bernama Lim Sam-han, usianya sekitar 50 lebih, pada waktu 30
tahun yang lalu namanya sudah termasyhur di dunia kangouw bersama Pocu kastil putih yang
bernama Bu Ih-hoan.
Pada usia setengah baya Lim Sam han kematian isteri, dia hanya mempunyai seorang anak
perempuan yang dipandangnya laksana permata kayangan.

Ketika Yu Wi masuk ke kota Thay-goan, saat itu waktunya orang makan siang, dilihatnya di
depan ada sebuah Ciulau atau restoran berloteng.
Ia naik ke loteng restoran itu dan memilih tempat duduk yang berdekatan dengan jendela.
Sesudah pelayan mengantarkan arak dan santapan, sembari makan ia memandangi suasana
jalan raya yang sudah dua tahun berpisah itu.
Belum habis ia makan minum, dilihatnya ada serombongan orang persilatan yang membawa
kado berbungkus merah lalu di depan restoran menuju ke barat kota. Diam-diam Yu Wi membatin,
"Di barat kota hanya Hek-po saja yang terkenal di Bu-lim, jangan-jangan di sana sedang
mengadakan perayaan apa-apa?"
Sehabis makan, dilihatnya pula ada beberapa rombongan lagi yang lalu dengan membawa
kado. Cepat-cepat ia membayar harga santapannya, selagi hendak meninggalkan restoran itu,
tiba-tiba di pinggir jalan ada orang memanggilnya, "Kan-kongcu! Kan-kongcu!"
Baju yang dipakai Yu Wi sekarang masih tetap baju warna merah itu, Rupanya warna merah
adalah kegemaran Kan Ciau-bu, setiap orang Bulim yang kenal dia sama tahu Kan-toakongcu tidak
suka pakai baju warna lain kecuali warna merah.
Sekarang Yu Wi masih tetap memakai baju panjang warna merah yang terbuat dari kain aneh
itu, tentu saja orang yang melihatnya akan salah sangka dia sebagai Kan-toakongcu dari Thian-tihu.
SemuIa Yu Wi mengira bukan dirinya yang di panggil, tapi setelah orang itu mendekat ke
sampingnya dan menyapa pula dengan hormat "masihkah Kan-kongcu kenanl Cayhe?" - Baru ia
yakin orang yang dipanggil memang benar dirinya.
Dilihatnya usia orang ini antara 40 tahun, alis tebal, mata besar, muka lebar, berbaju satin
sulam sekali pandang dapat diketahui orang pasti tokoh Bu-lim.
Tentu saja Yu Wi tidak kenal, tapi diketahuinya orang pasti sahabat Kan Ciau-bu, maka sambil
berkerut kening ia berkata, "Saudara ini..."
"Kongcu mungkin sudah lupa pada Hoan Cong-leng dari Wisay?" kata orang itu sambil
memberi hormat.
Tiba-tiba Yu Wi ingat salah satu kitab pelajaran kungfu yang pernah dilihatnya di kamar Kan
Ciau-bu di Thian-ti-hu dahulu, sampul kitab itu tertulis "Tay-ho-ciang keluarga Hoan dari Wisay", ia
pikir orang ini tentunya keturunan keluarga Hoan.
Yu Wi merasa tidak enak untuk menjawab tidak kenal, maka hanya menjawab dengan tertawa
"Oya, kiranya Hoan-heng adanya!"
Dengan tertawa gembira Hoan Cong-leng berkata pula, "Cayhe hanya bertemu satu kali
dengan Kongcu di Wisay, tak tersangka Kongcu masih ingat"
Nyata ia merasa bangga bahwa Kan Ciau-bu masih ingat padanya, Dari sini dapat dibayangkan
pula betapa besar pengaruh Kan Ciau bu di dunia persilatan, sedikitnya lantaran dia adalah orang
Thian-ti-hu, maka disegani dan dihormati orang.
"Jauh-jauh Hoan-heng dari Wisay datang ke sini, entah ada keperluan apa?" Yu Wi coba
mencari keterangan.
"Apalagi kalau bukan lantaran perjodohan anak" jawab Hoan Cong-leng dengan gembira, lalu
ia menoleh dan memanggil seorang pemuda gagah "Anak Khong, lekas memberi hormat kepada
Kan-kongcu!"
Pemuda itu sedang asyik bicara dengan kawannya, karena panggilan sang ayah, cepat ia
mendekat kemari.
"lnilah anakku Hoan Tay-khong! Dahulu pernah mendapat petunjuk Kongcu, sampai sekarang
juga dia masih ingat faedah yang diperoleh dari petunjuk Kongcu itu, cuma sayang dia tidak dapat
berkumpul lebih lama dengan Kongcu"
Selagi Hoan Cong-leng mengoceh, Hoan Tay-khong sudah mendekat, ia memberi hormat
kepada Yu Wi sambil menyapa, "Kan-kongcu!"
Yu Wi membalas hormat, katanya dengan tertawa, "Wajah saudara Tay-khong berseri-seri
jelas ada peristiwa bahagia."
"Peristiwa bahagia apa?" jawab Hoan Tay khong. "Dapat bertemu dengan Kan-kongcu
memang peristiwa bahagia."

"Tadi ayahmu bilang kedatangannya ini adalah untuk urusan perjodohanmu, kenapa kau
bilang tidak ada peristiwa bahagia," ujar Yu Wi.
"Ah, itu pun belum pasti jadi, agak terlalu dini bilamana disebut peristiwa bahagia bagiku"
jawab Hoan Tay-khong dengan tertawa.
"Kepandaian anak ini sangat terbatas, kedatangan kami ini sesungguhnya cuma coba-coba dan
untung-untungan saja," tukas Hoan Cong-leng.
"Lho, apakah perjodohan ini mengalami kesulitan dapatkah kubantu barangkali?" tanya Yu Wi
dengan heran.
"Terima kasih atas perhatian Kongcu," jawab Hoan Cong-leng dengan tertawa, "Tapi urusan ini
selain dia sendiri tak dapat dibantu oleh siapa pun."
"Urusan apa?" tanya Yu Wi pula,
"Tidakkah Kongcu melihat kota Thaygoan ini mendadak bertambah tidak sedikit tokoh Bu-lim
yang membawa kado?"
"Ya, kulihat beberapa rombongan menuju ke barat kota," jawab Yu Wi.
"Mereka itu sama menuju ke Hek-po untuk melamar," tutur Hoan Cong-leng.
"Melamar? Melamar apa?" Yu Wi jadi melengak.
"Rupanya Kongcu belum mengetahui bahwa akhir-akhir ini di dunia persilatan telah tersiar
sesuatu berita yang menggemparkan."
"Berita apa?" "tanya Yu Wi cepat
"Tempat ini bukan tempat yang baik untuk bicara, marilah kita berduduk saja di rumah minum
sana," ajak Hoan Cong-leng,
Di kota Thaygoan banyak terdapat restoran dan tempat minum, lebih-lebih pada musim panas
begini, di mana-mana tamu memenuhi rumah minum. Mereka bertiga lantas menuju ke sebuah
rumah minum yang berdekatan.
Setelah pelayan membawakan teh dan habis minum secangkir, mulailah Hoan Cong-leng
bertutur, "Hekpo-pocu Lim Sam-ham mempunyai seorang putri kesayangan yang berkepandaian
silat tinggi dan berwajah cantik, apakah Kongcu sudah tahu?"
Berdebar jantung Yu Wi, dengan tidak tenteram ia mengangguk, "Ya, tahu!"
Lalu Hoan Cong-leng menyambung, "Bulan yang lalu mendadak Lim Sam-han mengumumkan
kepada dunia persilatan bahwa dia ingin mencari menantu, maka pendekar muda di dunia
persilatan diharapkan datang melamar..."
Rawan hati Yu Wi katanya di dalam hati "Akhirnya ayahnya hendak menikahkan dia"
Hoan Cong leng menghabiskan dua cangkir teh pula, lalu menyambung ceritanya, "Lim Sam
han kuatir ksatria muda yang cakap tidak niat datang melamar, maka dia menambahkan
perangsang dalam sayembara yang diadakannya, yaitu barang siapa yang terpilih sebagai
menantunya maka Lim Sam-han sendiri akan mengajarkannya semacam ilmu sakti, ditambah
hadiah satu biji Pi-tok-cu (mutiara penawar racun) dan emas seratus longsong."
"Oo, makanya Hoan heng juga membawa putramu kemari untuk melamar" ucap Yu Wi sambil
tetsenyum getir.
Muka Hoan Cong-!eng menjadi merah, katanya dengan kikuk, "Bukanlah kami mengincar Pi--
tok-cu dan emasnya, sesungguhnya lantaran kami dengar puteri Lim Sam-han itu memang cantik
dan bijak, usia anakku juga sudah cukup untuk dicarikan jodoh."
Dalam hati Yu Wi membatin bilamana orang she Hoan ini tidak mengincar ilmu sakti yang
dimaksudkan Lim Sam-han, tidak nanti dia membawa anaknya ke sini dari Wisay yang jauh itu.
Karena itu, diam-diam ia memandang rendah kepribadian orang she Hoan ini, timbul rasa
jemunya kepada mereka, tanpa terasa sikap kurang senang ini pun terunjuk pada air mukanya.
Tapi Hoan Cong leng belum lagi tahu, katanya, "Ksatria muda dunia Kangouw yang datang ke
sini entah berapa banyak, hari inilah hari yang ditetapkan, Lim Sam-han akan memilih calon
menantu yang berkepandaian tinggi dan berwajah cakap."
"Kepandaian Tay-khong teramat rendah, tidaklah mudah bagiku untuk terpilih," demikian Hoan
Tay-khong menukas dengan rendah hati.
"Beruntung sekarang bertemu dengan Kan-kongcu, apabila Kongcu sudi memberi petunjuk
barang satu-dua jurus, harapan anak ini untuk terpilih tentu akan bertambah besar," kata Hoan
Cong-leng dengan tertawa.

Yu Wi menggeleng, ucapnya dengan kurang senang, "Aku kurang enak badan, biarlah lain hari
kita bicara lagi."
Baru sekarang Hoan Cong-leng melihat perubahan air muka Yu Wi itu, ia tahu tabiat Kantoakongcu
terkenal sombong dan sukar diraba, ia menjadi kuatir kalau terjadi apa-apa, cepat ia
berbangkit dan mohon diri.
Yu Wi tidak ingin berkumpul dengan mereka, ia hanya mengangguk saja.
Seperginya Hoan Cong-leng berdua, Yu Wi duduk pula sejenak, ia menghela napas, lalu suruh
pelayan menghitung uang minuman, tapi rekeningnya ternyata sudah dibayar oleh Hoan Congleng.
Sekeluarnya dari rumah minum itu, tanpa terasa Yu Wi berjalan menuju ke barat kota,
keadaan sepanjang jalan masih seperti dahulu, tanpa terasa ia terkenang pada masa kanak-kanak
dulu.Hanya beberapa li, dari jauh sudah kelihatan Hek-po atau benteng hitam yang membentang di
tempat ketinggian, benteng itu dibangun membelakangi gunung, keadaannya sangat strategis.
Pada jalan yang menuju ke benteng hitam itu, kedua sisi jalan tertanam barisan pohon Gui
atau tanjung yang besar-besar, berada di tengah pohon tanjung itu, pikiran Yu Wi semakin
bergolak, terbayang olehnya pada waktu keciinya, hampir tiap hari bermain di sini bersama si dia.
Di depan salah satu pohon tanjung yang besar itu, tanpa terasa Yu Wi meraba pohon itu,
seketika telinganya seolah-olah mendengar pula suara seorang anak perempuan lagi berseru
padanya.
"Siau Wi, panjatlah ke atas, coba lihat lubang di atas pohon itu, adakah siluman yang
sembunyi di sana?"
Mungkin pohon tanjung itu pernah disamber petir sehingga terbakar hangus, pada bagian
cabang dahan di atas menjadi keropos dan berlubang yang cukup dalam, Setiap kali setelah Yu Wi
disuruh memanjat ke atas, tentu si dia bertanya apa isi lubang di atas pohon. Bila Yu Wi bilang
tidak terdapat apa-apa, si dia tidak percaya dan berseru "Ah, masa, di situ pasti ada silumannya!"
Kalau sudah didesak lagi hingga kewalahan, sering Yu Wi menjawab, "Jika tidak percaya, boleh
kau memanjat ke atas dan periksa sendiri."
Tapi si dia tidak berani, selalu Yu Wi didesak memanjat lagi dan begitu seterusnya.
Tengah melamun, mendadak seorang membentaknya dari belakang, "Hai, apakah kau ini
orang Hek-po?"
Yu Wi berpaling, dilihatnya orang yang bersuara ini bertubuh tinggi besar. Padahal Yu Wi
sendiri cukup tegap, tapi masih kalah tinggi satu kepala dibandingkan orang ini.
Tubuh orang ini sungguh tegap kuat, kulit badannya yang kehitam-hitaman berpadu dengan
wajahnya yang tampak lugas sehingga sama sekali tidak menimbuKan rasa takut orang lain,
sebaliknya malah menimbulkan rasa menyenangkan.
Yu Wi lantas menggeleng dan menjawab, "Aku bukan orang Hek-po, kau ingin mencari siapa?"
Lelaki gede ini tetap bicara dengan suara keras, "Kami datang untuk mengikuti sayembara!"
Yu Wi memandang ke sana, betul juga dilihatnya ada lima orang pengiringnya, semuanya
membawa kado yang berharga, tampaknya lelaki gede ini bukan orang Lok-lim (kaum bandit), tapi
lebih mirip keturunan keluarga ternama.
"Apakah kau juga hendak ikut sayembara?" tanya lelaki gede itu.
Yu Wi tertawa dan tidak menjawab.
"Kami she Be, turun temurun tinggal di Loh-tang (Soa-tang), namaku Tay-sing," demikian
lelaki gede itu memperkenalkan diri, "Jika saudara juga datang untuk ikut sayembara, bagaimana
kalau kita sama-sama masuk benteng sana?"
Dari suara orang yang keras pada waktu bicara barulah Yu Wi tahu bahwa lelaki ini memang
mempunyai kerongkongan besar pembawaan. Segera teringat olehnya di Lohtang ada suatu
keluarga ternama di dunia persilatan, dengan tertawa ia lantas tanya, "Apakah saudara ini
keturunan keluarga Be di Lohtang yang terkenal nomor satu dengan Imu pukulan Pi-san-ciang?"
Be Tay-sing tertawa senang dan mengangguk, katnnya, "Ah, Pi-san-ciang mana dapat disebut
nomor satu, hanya bernama kosong belaka!"

Melihat watak orang yang polos dan suka terus terang ini, timbul rasa simpati Yu Wi, ia pun
memperkenalkan diri, "Cayhe Yu Wi dari Soasay sini, aku memang hendak pergi ke Hek-po untuk
menyelesaikan sesuatu urusan, kebetulan kita dapat pergi bersama."
Begitulah keduanya lantas berjalan menuju Hek-po sambil bersendau-gurau. Hanya sebentar
saja mereka sudah berada di depan kastil hitam, Terlihatlah dinding yang tinggi itu dibangun
dengan batu hitam mulus, di sekitar pintu gerbang yang juga dicat hitam berdiri belasan penjaga
berseragam hitam, semuanya serba hitam, cocok benar dengan namanya Hek-po atau kastil
hitam.
Belum lagi dekat, dari dalam pintu gerbang muncur seorang lelaki kurus setengah umur dan
juga berseragam hitam, wajahnya kelihatan licin dan banyak akal.
Segera Yu Wi mengenalnya sebagai "otak" Pocu, namanya Ho To-seng, karena tipu akalnya
yang tidak pernah habis, orang memberi julukan "Say Cukat" atau si Khong Beng padanya. Khong
Beng adalah seorang ahli pikir dan ahli siasat di jaman Sam Kok.
Ketika tiba-tiba melihat seorang pendatang yang menyerupai Yu Wi yang dahulu tinggal di
Hek-po sini, diam-diam Ho To-seng curiga juga.
Tapi ia tak berani menegurnya melainkan bertanya dengan mengiring tawa, "Ksatria dari
manakah tuan-tuan ini?"
"Cayhe she Be dari Lohtang," sahut Be Tay-sing.
Keluarga Be dari Lohtang memang cukup terkenal di dunia Kangouw, Ho To-seng terkesiap
dan cepat menyapa, "O, kiranya Be heng, silakan masuk, silakan masuk!"
Be Tay-sing memandang Yu Wi sekejap, melihat kawan itu berdiri diam saja, maka ia pun
tetap berdiri di situ, maksudnya akan menunggu Yu Wi untuk masuk bersama.
Melihat Yu Wi berdiri angkuh di situ tanpa bicara, diam-diam Ho To-seng mendongkol dengan
kurang senang ia lantas menegur, "Dan apakah Anda?"
"Hm, orang macam kau juga sesuai tanya namaku?" jengek Yu Wi.
Air muka Ho To-seng berubah, selagi ia hendak balas mendamperat, sekonyong-konyong
berlari keluar satu orang dan berkata dengan suara tertahan, "Hu heng tidak perlu tanya lagi, dia
ini Kan-toa kongcu dari Thian-ti hu!"
Ho To-seng terkejut, ia menjadi heran di dunia ini ternyata ada orang semirip ini, pantas
setelah pulang tempo hari Thian-mo Wi Un-gai memberi laporan bahwa Kan-toakongcu hakikatnya
sukar dibedakan daripada Yu Wi, keduanya seperti pinang dibelah dua, seperti saudara kembar.
Orang yang baru keluar ini pendek gemuk, segera Yu Wi mengenalnya sebagai Thian-mo Wi
Un-cai, namun dia tenang-tenang saja.
Wi Un-gai lantas mendekatinya dan menyilahkan dengan tertawa, "Kan-kongcu berkunjung ke
benteng kami, entah ada keperluan apa?"
Padahal dia tahu setelah serbuannya ke Thian-ti-hu dahulu mengalami kegagalan, permusuhun
antara Thian-ti-hu dan Hek-po sudah sukar didamaikan lagi, Maka kedatangan "Kan Ciau-bu"
sekarang jelas tidak bermaksud baik, Namun dia sengaja berlagak tenang, seakan-akan sudah
melupakan peristiwa dahulu itu.
Dalam pada itu mendadak Be Tay-sing menye!a, "Aneh! sudah jelas Hek-po mengumumkan
secara terbuka agar para ksatria di dunia ini ikut sayembara perjodohan anak puterinya, lalu untuk
apa kedatangan kami ini kalau bukan untuk urusan ini?"
Tergerak hati Wi Un-gai, tanyanya dengan dingin, "Kedatangan Kan-heng ini apakah juga
hendak mengikuti sayembara?"
Sebenarnya Yu Wi hendak langsung menyatakan dirinya bukan Kan Ciau-bu, tapi demi
kelancaran membalas dendam, ia sengaja membungkam, tidak mengiakan juga tidak menyangkal.
Be Tay-sing menjadi aseran melihat sikap Wi Un-gai itu, ia berkata pula, "Dengan sendirinya
kami hendak ikut sayembara, apakah begini cara pihak Hek-po menyambut tamunya?"
Sudah lama Wi Un-gai mendengar tabiat Kan toakongcu yang sombong, dingin dan tidak kenal
belas kasihan, juga tidak suka banyak bicara, maka diam-diam ia membatin jangan-jangan Kan
Ciau-bu juga tertarik oleh kecantikan puteri Pocu dan datang untuk mengikuti sayembara
pemilihan calon menantu?
Mengingat kemungkinan ini memang bisa terjadi, ia tidak berani bersikap kasar lagi, cepat ia
memberi hormat dan berkata, "Silakan masuk, silakan!"

Dengan kereng Be Tay-sing lantas masuk ke dalam benteng bersama Yu Wi. Mendadak
seorang penjaga berteriak, "Lekas laporkan Kan Ciau-bu dari Kim-leng dan Be Tay-sing dari
Lohtang tiba!"
Dua orang berseragam hitam segera meloncat ke atas kuda dan dilarikan secepat terbang ke
engah benteng sana.
"Saudaraku," tanya Be Tay-sing dengan ragu, tadi kau mengaku sebagai Yu Wi dari Soasay,
mengapa mereka selalu menyebut engkau Kan Ciau-bu dari Kimleng?"
Yu Wi tertawa jawabnya, "Asalkan Be-heng hanya anggap aku ini Yu Wi dari Soasay, biarkan
mereka akan menyebut apa padaku."
Watak Be Tay-sing memang lugu dan tidak suka mencari tahu urusan orang lain, ia pikir
sekalipun dia ini Kan Ciau-bu dari Kimleng lantas mau apa? Maka ia pun tidak banyak omong lagi.
Hek-po ini sangat luas, serupa sebuah kota kecil, penduduknya kurang lebih tiga ribu jiwa,
kebanyakan adalah pendatang yang minta belajar silat kepada Lim Sam-han, pemilik kastil hitam
ini.
Maklumlah, nama Lim Sam-han cukup menonjol di dunia persilatan, juga ilmu silatnya sangat
disegani, maka tidak sedikit anak muridnya.
Begitulah si Khong Beng Ho To-seng sendiri lantas mengantar Be Tay-sing dan Yu Wi ke
sebuah bangunan yang sangat megah, di ruang pendopo yang luas itu sudah hiruk-pikuk, jelas
sudah berkumpul tidak sedikit tokoh persilatan dari berbagai penjuru.
Sebuah gapura besar melintang di depan bangunan megah itu dan tertulis empat huruf besar
"Su-hay-hun-cip", artinya dari empat pejuru takuti berkumpul di sini.
Selagi Be Tay-sing membaca tulisan di gapura itu, tiba-tiba menyongsong keluar serombongan
orang, yang paling depan adalah seorang pendek setengah umur, berwarjah kereng, berjubah
warna hitam bersulam, jenggotnya panjang sebatas dada.
Melihat orang ini, seketika darah Yu Wi mendidih tapi di tengah rasa murkanya terkandung
pula rasa jeri.
"Inilah pocu kai, Lim Sam-han!" demikian Hong To-seng memperkenalkan tuannya.
Melihat Yu Wi, Lim Sam-han juga sangsi, tapi lahirnya dia tetap tenang saja, dengan gaya
simpatik ia menyapa dengan tersenyum, "Atas kunjungan Kan kongcu dan Be-siauya ke benteng
kami ini, sungguh suatu kehormatan bagi kami."
Di antara para hadirin yang kebanyakan terdiri dari anak muda yang ingin ikut sayembara itu,
ketika mendengar Kan-toakongcu dari Thian ti-hu juga tiba, hampir semua orang ingin melihat
macam apakah tokoh Thian-ti-hu yang sudah berpuluh tahun menonjol di dunia persilatan ini.
Dengan suara lantang Be Tay-sing menjawab dengan tertawa, "Terima kasih atas sambutan
Pocu." Tanpa bicara Yu Wi ikut Be Tay-sing masuk ke ruang besar sana.
Nama Kan Ciau-bu memang sangat terkenal, maka orang tidak heran melihat sikapnya yang
angkuh itu. sebaliknya diam-diam Lim Sam-han merasa waswas, ia pikir, "Kedatangan Toakongcu
dari Thian ti hu ini jangan-jangan untuk urusan serangan kami dahulu itu. Jika benar untuk urusan
ini, tidakkah terlalu latah jika ia datang sendirian"
Diam-diam ia lantas memerintahkan Ho To-seng agar ber-jaga2 segala kemungkinan, bukan
mustahil pihak Thian-ti-hu sudah mengerahkan jago-jago pilihan dan akan menyerang dari luar
dan dalam.
Setelah semua orang berduduk, sejenak kemudian perjamuan pun dimulai, Meja perjamuan
terbagi menjadi dua baris, hanya sebuah meja di tengah ruangan, di situlah Lim Sam-han
berduduk didampingi dua orang kakek yang rata-rata berusia lebih 70 tahun, Kakek yang sebelah
kiri bermuka lancip seperti kepala burung, pakaiannya sangat mentereng, tangan memegang pipa
tembakau yang panjang mengkilap, terus menerus ia sedang udut.
Sedangkan kakek sebelah kanan berpotongan "cukong", perut buncit, muka tembam dan
selalu tertawa, jenggotnya yang bercabang tiga itu dielus-elus tanpa berhenti, tampaknya seorang
yang tidak mahir kungfu.
Yu Wi duduk bersanding Be Tay-sing di sisi sana. ia tidak kenal siapa kedua kakek yang duduk
bersama Lim Sam-han itu, ia lihat tamu yang berkumpul ini ada 50 orang lebih, ia pikir para
ksatria muda seluruh dunia (negeri) mungkin sudah berkumpul di sini.

Sejenak kemudian, Lim Sam-han berdiri sambil memegang cawan arak, serunya, "Lebih dulu
Lim Sam-han mengucapkan terima kasih afas kunjungan para ksatria, marilah kita minum bersama
batu cawan sebagai tanda hormatku!"
Para tamu berbangkit dan menenggak arak bersama.
Lalu Lim Sam-han berucap pula, "Kunjungan para ksatria ini jelas untuk mengikuti sayembara
yang sudah kusiarkan itu, untuk mana tentunya akan terjadi pertandingan maka sengaja ku
undang dua orang Susiok untuk menjadi wasit, diharap para peserta sayembara hanya bertanding
asalkan menyentuh lawan saja dan jangan sampai saling melukai"
Mendengar bahwa kedua kakek di samping Lim Sam-han itu adalah Susiok atau paman
gurunya, Yu Wi merasa heran, sebab selama dia tinggal di Hek-po dahulu kenapa belum pernah
dilihatnya, Kalau betul mereka itu paman guru Lim Sam-han, mungkin maksudnya menuntut balas
akan sukar tercapai.
Mendadak di antara para hadirin seorang pemuda berwajah pucat berseru dengan tertawa
latah, "Kedatangan kami untuk ikut sayembara ini adalah karena mendengar kabar puteri Pocu
cantik molek, namun betulkah molek belum lagi diketahui, bilamana boleh, diharap Lim-siocia sudi
tampil ke muka agar kita dapat melihat kecantikannya."
Lim Sam-han terbahak, ucapnya, "Jika 0ng-siauhiap yang minta, dengan sendirinya akan
kuperlihatkan anak perempuanku."
Segera ia memberi pesan kepada Ho To-seng yang berdiri di belakangnya.
Tidak lama setelah Ho To-seng pergi terciumlah bau harum semerbak, serentak semua orang
sama menegakkan leher ingin tahu bagaimana nona cantik yang termashur di dunia Kangouw ini.
Terdengar suara denting gelang kaum wanita lebih dulu muncul empat pelayan berbaju hijau,
di belakangnya menyusul seorang gadis berbaju merah dengan potongan tubuh yang ramping dan
kepala tertunduk.
Melihat si gadis baju merab, seketika jantung Yu Wi berdetak keras. Sudah dua tahun tidak
bertemu, entah bagaimana keadaan si dia?
Sampai di depan sang ayah, gadis baju merah masih menunduk sehingga para tamu tidak
dapat melihat bagaimana wajahnya, semua orang rada kecewa.
"Anak Kiok, coba angkat kepalamu!" kata Lim Sam-han.
Semua orang mengira si nona tentu akan menengadah, siapa tahu ucapan Lim Sam-han
seakan-akan tidak didengarnya, dia masih tetap menunduk.
Lim Sam-han tampak kurang senang, ucapnya pula, "Anak Kiok, kenapa tidak angkat
kepalamu?"
Baru sekarang si nona mengangkat kepalanya perlahan dengan ogah-ogahan. Maka
tertampaklah raut wajah yang cantik mempesona.
Terdengar suara kagum dan memuji bergema di seluruh ruangan, bahkan Be Tay-sing yang
polos juga memuji dengan suara tertahan, "Sungguh anak dara yang cantik...."
Yu Wi juga sudah melihatnya, tapi yang dilihatnya bukan wajah yang cantik mempesona itu
melainkan dua titik air mata yang masih membasahi pipi si nona.
Hati Yu Wi terasa sakit, ia tahu apa artinya kedua titik air mata itu, ia pun melihat, selama dua
tahun ini si dia memang bertambah cantik, tapi juga bertambah kurus.
Yu Wi tidak tega memandangnya lagi, ia berpaling ke arah lain. Didengarnya Lim Sam-han lagi
berkata, "Anak Kiok, duduklah di samping ayah"
Seperti orang linglung, nona baju merah itu mendekati Lim Sam-han, Melihat tingkah-lakunya
yang memelas itu, semua orang merasa si nona bertambah menggiurkan dan sama menghela
napas gegetun.
Nona baju merah lantas duduk di samping ayahnya, keempat pelayan menunggu di sekitarnya,
Paru tamu juga duduk dengan membusungkan dada, semuanya ingin mendapat perhatian si
cantik.
Dengan tertawa Lim Sam-han lantas berseri "Nah, sekarang siapa yang akan turun kalangan
lebih dulu!"
Serentak satu orang melompat maju ke tengah ruangan, ternyata seorang pemuda berumur
tiga puluhan, bertubuh tinggi kurus.

"Cayhe Hoa Put-li, silakan siapa lagi yang akan memberi petunjuk lebih dulu?" seru pemuda
jangkung ini.
Melihat orang ini masih asing, di dunia persilatan tidak pernah terdengar ada seorang tokoh
bernama Hoa Put-li, maka kebanyakan orang ingin menarik keuntungan lebih dulu, segera seorang
pendekar muda dari Hoa-san-pay melompat keluar, serunya dengan gagah perkasa, "Cayhe Pang
Put-pay dari Hoan-san, ingin kubelajar kenal dengan kungfu Anda!"
"Pang Put-pay (tanggung tidak kalah)? Huh, lucu benar namamu!" jengek Hoa Put-li, padahal
dia sendiri bernama Put-li, artinya tidak beruntung.
Karena ejekan orang, Pang Put-pay menjadi gusar, sekaligus kedua kepalannya menghantam
dada Hoa Put-li, hantaman yang keras dan mematikan.
Tampaknya kungfu Hoa Put-li tidak luar biasa, dia bergerak dengan teratur, setiap serangan
lawan selalu dipatahkannya dengan jitu.
Kalau melihat gayanya, tampaknya Hoa Put-li bukan tandingan ilmu pukulan Hoa-san-pay yang
dilontarkan Pang Put-pay, tapi gerak tubuh Hoa Put-li sangat gesit, bahkan tenaga dalamnya kuat,
setiap serangan maut lawan selalu dapat dihindarkannya.
Tidak lama kemudian 64 jurus pukulan Pang Put pay sudah habis dilontarkan seketika gerakgeriknya
mulai lamban, Kesempatan itu tidak disia-siakan Hoa Put-li, mendadak ia melancarkan
suatu pukulan aneh, "plak", pundak belakang Pang Put-pay tertonjok olehnya.
Pang Put-pay tidak malu sebagai anak murid golongan terhormat, begitu kalah segera ia
melompat mundur sambil berseru, "Cayhe sudah kalah!"
"Eh bagaimana? Bukankah kau bernama Pang Put-pay?" demikian Hoa Put-li mengejek pula.
Tentu saja muka Pang Put-pay merah padam, ia merasa malu untuk tinggal lebih lama di situ,
segera ia berlari pergi meninggalkan Hek-po.
Diam-diam para hadirin merasa ejekan Hoa Put-li itu terlalu menusuk perasaan Pang Put-pay,
tapi seketika tidak ada yang maju lagi, rupanya semua orang berpikiran sama, yakni ingin
memiara tenaga untuk maju pada babak terakhir.
"Ayo, siapa lagi yang maju?!" teriak Hoa Put-li dengan temberang.
Melihat semua orang sama bersikap tunggu dan lihat, mendadak Lim Sam-han berkata,
"Setelah Ong-siauhiap minta lihat anak perempuanku, kenapa sekarang tidak turun kalangan,
apakah anak perempuanku kurang berharga bagimu?"
Ong-siauhiap yang dimaksudkan itu bernama Ong Jun-say, keturunan keluarga guru silat she
Ong di 0hpak. ilmu pedang keluarganya, Bwe hoa-kiam, sudah terlatih cukup sempurna. Tapi
dasar anak muda bangor, dia terlalu banyak minum arak dan main perempuan, meski masih
muda, namun badannya sudah keropos.
Karena didesak oleh ucapan Lim Sam-han ini, mau-tak-mau Ong Jun-say tampil ke muka dan
melolos pedangnya.
Hoa Put-li menggeleng, katanya, "Selamanya Cayhe tidak memakai senjata, tapi kaluu kau
biasa bersenjata, bolehlah kau serang saja dengan pedangmu, kalau tidak tentu takkan kentara
bagusnya kungfu keluargamu."
Meski ucapan lawan lebih bersifat olok-olok, namun Ong Jun-say tidak berani membuang
pedangnya, sebab segenap kepandaiannya hanya terletak pada ilmu pedangnya saja, sekarang
demi memperebutkan isteri cantik, ia tidak menghiraukan nama dan kehormatan lagi, segera ia
pasang kuda-kuda, pedang bergerak, ia menusuk menurut gaya serangan Bwe-hoa-kiam.
Hoa Put-li juga berganti gaya pukulan, dia menyelinap kian kemari di bawah sinar pedang
lawan, meski terkadang kelihatan berbahaya, tapi Ong Jun-say tidak mampu melukainya.
llmu pedang Ong Jun-say cukup lihay, tapi tenaganya lemah, maklum sudah keropos, percuma
jurus serangan ilmu pedangnya yang bagus itu, sampai hampir memainkan 64 jurus ilmu
pedangnya, sedikit meleng ia sendiri yang kena digenjot pula oleh pukulan Hoa Put-li, tepat kena
punggung belakang seperti Pang Put-pay tadi.
Pukulan Hoa Put-li ini lebih keras daripada tadi, tentu saja Ong Jun-say yang kerempeng itu
tidak tahan, darah segar tersembur keluar.
Cepat Lim Sam-han melompat maju dan menutuk tiga kali di dada Ong Jun-say, segera darah
mampet dan tidak tumpah lagi.

Dalam keadaan demikian Ong Jun-say juga malu untuk tinggal di situ, cepat ia berlari pergi.
Ia tidik tahu tutukan Lim Sam-han itu meski dapat menghentikan tumpah darah untuk
sementara tapi malah menambah luka dalamnya, setiba di rumah nanti sedikitnya dia akan jatuh
sakit keras, salah dia sendiri, pakai minta lihat "contoh" si cantik segala sehingga mendatangkan
akibat fatal baginya.
Seperginya Ong Jun say, Lim Sam-han lantas kembali ke tempat duduknya, sama sekali tidak
tanya kejadian tadi, Padahal dia sendiri menyatakan agar pertandingan dibatasi sampai saling
sentuh saja dan tidak boleh saling melukai, sekarang Hoa Put-li jelas melanggar aturan, tapi toh
tidak ditegumya.
Setelah mengalahkan dua orang, Hoa Put-li kelihatan mentang-mentang, seolah-olah dia yang
paling lihay, berulang-ulang ia mendengus, "Huh, rupanya keturunan keluarga tokoh ternama juga
cuma begini saja, sungguh menggelikanl"
Ucapan Hoa Put-li ini menimbulkan amarah beberapa pendekar muda lain, serentak mereka
melompat maju dan berseru, "Cayhe ingin minta petunjuk!"
Hoa Put-li terkekeh-kekeh, katanya, "Bagus, boleh kalian maju semua, supaya menghemat
tenaga."
Kelima pendekar muda yang melompat maju itu menjadi gusar, jelek-jeiek mereka adalah
keturunan tokoh ternama, mana mereka mau main kerubut, mereka menyatakan akan menandingi
Hoa Put-li satu lawan satu.
"Kalau tidak mau maju berbareng, boleh antri maju satu persatu," kata Hoa Put-li,
Entah dari golongan mana, kungfu Hoa Put-li ternyata sangat hebat, meski kelima anak muda
itu sudah mengeluarkan segenap kepandaian masing-masing, akhirnya terkalahkan semua oleh
jurus pukulan aneh Hoa Put-li.
Semua orang sama terkesiap, ssbab sampai sekarang belum kelihatan tanda lelah pada diri
Hoa put-li, mereka pikir kalau dirinya maju mungkin juga akan keok.
Hanya Lim Sam-han dan kedua susioknya saja yang tidak merasa heran akan ketangkasas Hoa
Put-li itu, mereka seakan-akan yakin Hoa Put-li pasti tak terkalahkan kalau menang juga lumrah,
Lebih-lebih kedua kakek itu, dengan sorot mata tajam mereka mengikuti setiap pertarungan itu,
bilamana Hoa Put-li sudah menang, mereka kelihatan puas dan senang, tiada tanda simpati
sedikitpun terhadap orang yang kalah.
Begitulah berturut-turut telah maju lagi tiga jago muda, tapi selalu dikalahkan oleh Hoa Put-li
dengan jurus pukulan aneh. Habis itu, sampai lama tiada lagi yang berani turun ke kalangan.
Hoa Put-li bergelak tertawa bangga, serunya, "Kalau cuma berkepandaian cakar ayam saja
juga berani ikut sayembara ini, kan lucu dan mentertawakan. Tampaknya kalian harus pulang saja
dengan mencawat ekor, jelas akulah yang keluar sebagai juara!"
Sekali ini orang yang lugu seperti Be Tay-sing juga dibikin gusar, ia mendelik dan memaki,
"Neneknya, latah benar dia!"
Mendadak ia berdiri, tubuhnya yang serupa raksasa itu melangkah ke tengah kalangan
perawakan Be Tay-sing hampir sekali lipat lebih besar daripada Hoa Put-li, mau-tak-mau ia
menjadi rada jeri.
"Siapa Anda?" tanya Hoa Put-1i.
"Kita harus berkelahi, untuk apa tanya nama segala? setelah kurobohkan kau baru
kuberitahu," jawab Be Tay-sing.
Berbareng sebelah telapak tangannya terus menabas miring, belum tiba tangannya angin
keras sudah menyambar lebih dulu. Terkesiap juga Hoa Put-li, ia sadar biarpun memiliki tenaga
dalam yang kuat juga sukar menahan serangan lawan yang dahsyat itu..
Karena kalah kuat, Hoa Put-li tidak berani menangkis, ia menggeser ke samping.
Mendadak terdengar si kakek gendut berkata dengan tertawa, "Aha, Pi-san-cing dari Lohtang
terkenal hebat, tampaknya memang betul dan luar biasa."
"Ucapan Susiok memang betul," tukas Lim Sam-han. "Kalau menangkis secara sembarangan
tentu bisa celaka."
Mendengar ucapan Lim Sam-han itu, Hoa Put-li lebih-lebih tidak berani menghadapi Be Taysing
secara keras lawan keras, segera ia menggunakan kegesitan untuk berputar kian kemari. Pisan-
cian atau pukulan membelah gunung dari Soatang terkenal kuat, mantap dan ganas, tapi

kurang dalam hal gesit dan cepat, Sekarang Hoa Put-li hanya main putar di sekitar Be Tay-sing
maka sia-sia belaka pukulan Be Tay-sing yang kuat itu bilamana tidak dapat mengenai sasarannya.
Begitulah, ketika mencapai tiga serangan terakhir, Be Tay-sing menjadi tidak sabar, tiga jurus
pukulan dilontarkan dengan cepat dan susul menyusul, ia ingin mendahului gerakan Hoa Put-li
sehingga salah satu pukulannya agar bisa mengenai lawan.
Tapi karena serangan cepat ini jadinya telah melanggar dasar Pi-san-ciang yang
mengutamakan mantap itu, kesempatan ini digunakan Hop Put-li dengan baik, diam-diam ia
mengerahkan tenaga murni, begitu Be Tay-sing selesai melancarkan serangan terakhir, mendadak
pukulan aneh andalannya dilancarkan, sekuatnya ia hantam dada Be Tay-sing.
Bilamana tiga jurus terakhir tadi Be Tay-sing tidak gopoh, tentu serangan lawan takkan
berhasil, Kini titik kelemahannya telah diincar musuh, sukar lagi baginya untuk menangkis pukulan
aneh Hoa Put-li ini, "blang", dengan telak dadanya terpukul.
Namun Be Tay-sing tetap berdiri tegak di tempatnya tanpa bergeming sedikitnya, bahkan
matanya tampak melotot gusar, Keruan Hoa Put-li terkejut, ia heran pukulan sepenuh tenaga
mengapa tak dapat merobohkan dia?
Be Tay-sing tidak balas menyerang lagi, ia melangkah kembali ke tempat duduknya, setiba di
samping Yu Wi, katanya sambil menyengir, "Aku kalah, saudaraku...."
Belum habis ucapnya, darah segar terus tersembur keluar seperti air mancur, Cepat Yu Wi
menutuk Hiat-to di bagian dadanya, ia tempelkan tangannya pula dan menyalurkan tenaga murni
sendiri sejenak barulah darah mampet, muka Be Tay-sing yang pucat berangsur-angsur juga pulih
kembali.
Suasana menjadi sunyi senyap, Hoa Put-li berdiri melongo di tengah arena dan lupa membual
lagi untuk menantang, semua orang seolah-olah sama terkesima oleh kegagahan Be Tay-sing tadi.
Tidak lama kemudian, wajah Be Tay-sing yang tulus itu tersenyum cerah, ucapnya, "Sudah
baik, saudaraku, terima kasih..."
Yu Wi menepuk tangan Tay-sing, katanya, "Jangan bicara dulu, Be-heng, lihatlah, akan
kulampiaskan dongkolmu."
Setelah mendudukkan Be Tay-sing di kursinya, lalu Yu Wi maju ke tengah kalangan.
Melihat Yu Wi, seketika Hoa Put-li menjadi tegang, tanyanya, "Apakah Kan-kongcu juga ikut
sayembara dan mencari jodoh?"
"Bukan!" jawab Yu Wi tegas.
Semua orang sama melengak, kalau bukan ikut sayembara, lalu untuk apa kedatangannya?
Lim-siocia yang duduk di sebelah ayahnya dan sejak tadi hanya menunduk saja, kini tanpa
terasa mengangkat kepalanya, ketika melihat Yu Wi, serentak ia berseru, "He, Siau Wi!"
Yu Wi tidak berani berpaling, ia pun tidak berani membayangkan bagaimana air muka si nona
saat itu.
Karena tertarik oleh kejadian di tengah kalangan sehingga tidak ada orang yang menghiraukan
seruan Lim-siocia itu, Tapi Lim Sam-han dapat mendengar dengan jelas, dengan suara tertahan ia
tanya puterinya itu, "Anak Kiok, ada apa?"
"Dia... dia...." terputus-putus suara Lim-siocia. nama lengkapnya ialah Lim Khing-kiok.
"Dia bukan bocah she Yu itu, kenapa kau gelisah?" omel Lim Sam-han.
Meski sangsi, namun pikiran Lim Khing-kiok rada lega, sebab kalau benar Yu Wi yang
menyatakan kedatangannya bukan untuk ikut sayembara dan mencari jodoh, hal ini tentu akan
membuatnya sangat berduka.
Dalam pada itu Hoa Put-li melenggong sampai kian lama barulah bersuara pula, "Jika
kedatanganmu ini bukan untuk ikut sayembara, Cayhe tidak mau bertanding denganmu."
"Kalau kau tidak mau bertanding, boleh kau hantam dadamu sendiri satu kali seperti kau pukul
Be Tay-sing tadi!" kata Yu Wi dengan kereng.
Hoa Put-li menjadi gusar, jawabnya, "Aku bukan orang gila, mengapa memukul dirinya
sendiri?"
""Hm, bila tadi kau mampu memukul orang, orang kau pun harus menghantam dirimu sendiri,"
jengek Yu Wi. "Ayo, kalau tidak, akulah yang akan memukul kau!"

Saking gusar Hoa Put-li sampai tidak dapat bersuara lagi. Akan tetapi ia tidak berani melawan,
betapa pun ia gentar terhadap tokoh Thian-ti-hu ini, apalagi dia sudah bertempur melawan
sepuluh orang, mana dia sanggup bertempur lebih lama lagi.
Padahal lagak Hoa Put-li tadi seakan-akan dia saling jempol, sekarang dia ketakutan seperti
tikus ketemu kucing, diam-diam sebagian penonton sama merasa senang.
Lim Khing kiok merasa "Kan-kongcu" ini memang mirip benar dengan Yu Wi, ia jadi teringat
kepada kisah cinta masa lalu, kini timbul pula perasaan cintanya yang lembut itu, ia pandang Yu
Wi tanpa berkedip.
Seperti ada kontak perasaan, meski tidak menoleh, secara naluri Yu Wi merasakan si nona
sedang memandangnya, Namun ia tidak berani berpaling, kuatir kalau tidak dapat menahan
perasaan sendiri, segera ia membentak, "Ayo, lekas kau bunuh diri saja!"
Mendadak sesosok bayangan melayang ke tengah arena sambil berseru, "Kan-kongcu
janganlah terlalu mendesak orang!"
Hoa Put-Ii merasa lega atas kedatangan orang itu, katanya, "Hati-hali, Suheng!"
"Mundur kau, tidak nanti Kik Bu-ong takut kepada celurut dari Thian-ti-hu," seru pendatang
itu, perawakannya serupa Hoa Put-li, bahkan mukanya jauh lebih sadis.
Mendadak di tengah para tamu seorang berteriak, "Aha, latah benar! Masa Kan-kongcu dari
Thian-ti-hu dianggap sebagai celurut, apakah orang ini bukan mengigau atau lagi membual?"
Suara orang ini nyaring kecil, jelas suara orang perempuan yang menirukan suara lelaki,
Karena tertarik oleh suara ini, pandangan semua orang sama beralih ke sana,
Maka tejlihatlah seorang Kongcu cakap berpakaian perlente duduk di sebelah kanan sana,
sebelah tangan memegang cawan arak, tangan yang !ain lagi menyumpit sepotong Pek-cam-keh
(daging ayam rebus) dan sedang dijejalkan ke mulutnya yang mungil.
Tapi baru saja daging ayam itu tersentuh bibir, tidak jadi makan melainkan di taruh kembali ke
dalam mangkuk, lalu berkata sambil menghela napas, "Orang makan, apanya yang menarik,
kenapa semua memandang padaku, sungguh aneh"
Karena ucapan ini, cepat semua orang-orang berpaling lagi dengan rasa heran, sebab tidak
ada yang kenal anak muda itu. Tampaknya seorang perempuan menyamar sebagai lelaki, kenapa
juga datang ikut sayembara dan mencari jodoh?
Saat itu Hoa Put-li sudah mulai melangkah kembali ke tempat duduknya, tapi Yu Wi lantas
membentak, "Berhenti! Tidak perlu kau kembali ke sana, boleh maju sekalian bersama
Suhengmu!"
"Betul, betul!" seru Kongcu cakap tadi dengan tertawa. "Dia memang tidak perlu kembali,
suhengnya bernama Bu-ong (tidak pernah pergi), Sute bernama Put-li, kalau digabung menjadi
Bu-ong-put-li (tidak pernah tidak beruntung) Maka kalian harus maju bersama, kalau satu persatu
tanggung tidak beruntung."
Kik Bu-ong menjadi gusar, kontan ia mencaci maki, "Keparat! Siapa kau? Kalau berani, ayolah
maju sekalian!"
Dengan tertawa Kongcu cakap itu menanggapi pula, "Wah. mana boleh jadi! Bilamana aku pun
maju, maka namamu bakal berubah menjadi Kik Bu-hwe (Kik tidak pernah kembali)."
Karena olol-olok orang cukup kocak, timbul juga rasa humor Yu Wi, segera ia menimpali
"Betul, setelah ganti nama, gabungan nama mereka menjadi Bu-hwe-put-li, artinya kau menjadi
tidak pernah beruntung sama sekali?"
Kongcu cukup itu berkeplok dan berseru. "Haha, menarik, sungguh menarik!"
Mendengar lawakan mereka itu, Lim Khing kiok yang muram durja itupun menampilkan
senyuman geli, Apalagi orang lain, banyak yang bergelak tertawa.
Tentu saja Kik Bu-ong dan Hoa Put-li dari malu menjadi murka, serentak mereka menerjang
Yu Wi bersama.
Yu Wi tidak berani ayal, sekali berputar, dapatlah hantaman kedua lawan dielakkan, Kedua
tangannya juga bekerja cepat, ia mainkan tiga jurus sakti andalan Kan Yok-koan dahulu.
Ketiga jurus sakti ini bernama Thian-lo-ciang, pukulan jaring langit, kekuatannya sekarang
sudah jauh lebih lihay daripada waktu ia gunakan ketiga jurus itu untuk melawan Thian-te-jinsam-
mo dahulu. Kini kekuatannya sudah tujuh bagian sempurna.

DahuIu Kan Yok-koan mengguncangkan dunia Kangouw dengan tiga jurus sakti andalannya
ini, kini kekuatan Yu Wi sudah mencapai tujuan bagian, tentu saja Kik Bu-ong dan Hoa Put-li
bukan tandingannya.
Begitu jurus serangan Yu Wi mulai dilancarkan seketika Kik Bu-ong berdua kelabakan, waktu
jurus kedua To-thian-ki long dimainkan Yu Wi, kedua orang itu sudah terkurung di tengah angin
pukulannya dan sukar lolos lagi.
Begitu dahsyat kekuatan jurus ketiga "Hay-long-pay-kong", siapa pun yang melihatnya sama
terkesima, Di tengah bayangan tangan Yu Wi membentak, "Kena!" Hanya sekejap itu saja tubuh
Kik Bu-ong dan Hoa Put-li sudah kena belasan kali pukulan.
Hiat-to yang melumpuhkan tertutuk, kontan kedua orang itu roboh terkulai, sedikit pun tidak
bergerak, seperti orang mati.
Serentak terdengar suara sorak sorai bergemuruh, semua orang seolah-olah sudah lupa bahwa
kedatangan mereka juga akan ikut bertanding, tapi semuanya ikut bergembira bagi kemenangan
Yu Wi itu, lebih-lebih si Kongcu cakap tadi, suaranya terdengar paling nyaring dan jelas.
Dengan muka kelam kedua paman guru Lim Sam-han sama meninggalkan tempat duduknya
dan mendekati Kik Bu-ong dan Hoa Put-li, mereka berjongkok di samping kedua orang yang tak
bisa berkutik itu, pelahan mereka menepuk Hiat-to yang tertutuk itu.
Sesudah Hiat-to lumpuh dilancarkan cepat Kik Bu-ong dan Hoa Put-li merangkak bangun
"Suhu, ampuni murid yang tak becus ini!"
Kiranya Kik Bu-ong adalah murid si gendut dan Hoa Put-li murid si kakek bermuka burung dan
terus menerus udut itu.
Kungfu kedua kakek ini sangat tinggi, mereka bernama Thio Put-siau dan Kho Pek-ho, pada
waktu Lim Sam-han baru tamat belajar, nama kedua susioknya sudah termashur di dunia
Kangouw, orang memberi julukan kepada mereka sebagai Ho-hap-ji-koay atau siluman dua sejoli.
Sudah lanjut usia barulah Ho-hap-ji-koay mengambil murid, mereka pun malas mengajar,
maka sia-sia saja Kik Bu-ong dan Hoa Put-li mempunyai guru yang berilmu silat kelas wahid, tidak
ada setengah kepandaian sang guru yang diturunkan kepada mereka, maka tidaklah heran jika
mereka dikalahkan Yu Wi dengan mudah.
Thio Put-siau dan Kho Pek-ho tidak menyalahkan dirinya sendiri yang tidak becus mengajar
murid, sebaliknya masing-masing lantas dipersen satu kali gamparan sambil membentak, "Lekas
enyah!"
Tentu saja Kik Bu-ong dan Hoa Put-li merasa malu, tapi juga tidak berani pergi, terpaksa
mereka sembunyi di balik pintu angin di belakang sempat duduk Lim Sam-han.
Ngeri juga Yu Wi ketika melihat kedua paman guru Lim Sam-han mendelik padanya, diamdiam
ia siap siaga. Thio Put-siau yang berpotongan "cukong" dan selalu tertawa ini sekarang
benar-benar tidak tertawa lagi sesuai namanya (Put-siau artinya tidak tertawa), dalam hati dia
sedang berpikir cara bagaimana akan membalas dendam muridnya agar tidak menurunkan derajat
sendiri.
Kho Pek-ho, kakek yang terus menerus udut itu juga sudah lupa menggigit ujung pipa
tembakaunya yang mengkilat itu, begitu gemas dia seakan-akan Yu Wi hendak dihajarnya sepuaspuasnya.
Tampaknya kedua kakek ini segera akan bertindak terhadap Yu Wi.
Mendadak Lim Sam-han berkata, "Kedua Su siok, hari ini adalah upacara sayembara untuk
mencari jodoh, siapa yang menang adalah calon menantu Sutit dan juga terhitung cucu murid
Susiok berdua, maka kumohon janganlah kedua Susiok mencelakai dia."
Memandangi wajah Yu Wi yang tampan, diam-diam Thio Put-siau dan Kho Pek-ho berpikir
bilamana mereka mempunyai cucu menantu secakap ini juga pantas berbangga, Segera berubah
lagi air muka kedua orang, Thio Put-siau tertawa pula dan Kho Pek-ho juga udut lagi.
Kini mereka sudah lupa kejadian memalukan dari kedua muridnya tadi, seolah-olah
menganggap orang yang mengalahkan anak murid mereka toh nanti juga akan menjadi anggota
keluarga sendiri, jadi tidak perlu dipersoalkan lagi.
Semula Lim Sam-han memang sangsi kalau-kalau Yu Wi yang menyamar sebagai Kan-kongcu,
tapi kini setelah menyaksikan Yu Wi memainkan kungfu andalan Kan Yok-koan, ia percaya penuh
anak muda itu pasti Kan Ciau-bu adanya dan tidak mungkin Yu Wi.

Memang sudah lama Lim Sam-han mengincar harta pusaka Thian-ti-hu, terutama kitab pusaka
pelajaran kungfunya, Tahun yang lalu Sam-mo diperintahkan menyerbu Thian-ti-hu, tujuannya
hanya untuk menguji kesiap siagaan lawan saja. Akibatnya Hek-po mengalami kekalahan besar,
lalu tidak berani sembarangan bertindak lagi.
Sekarang Kan-toakongcu datang sendiri untuk ikut sayembara dan mencari jodoh, hal ini cocok
dengan maksud tujuan Lim Sam-han, ia pikir suka atau tidak suka, perjodohan antara kedua
keluarga ini harus, dijadikan.
Begitulah diam-diam ia main Suipoa sendiri, ia mengira setelah anak perempuannya menjadi
isteri Kan-toakongcu, mustahil Thian-ti-hu kelak takkan jatuh di tangan sendiri.
Maka dengan tersenyum simpul ia lantas berdiri dan berseru kepada para hadirin, "Silahkan,
siapa lagi yang akan turun untuk bertanding dengan Kan-kongcu!"
Meski banyak di antara hadirin itu keturunan keluarga jago silat ternama, tapi kalau
dibandingkan Thian-ti-hu jelas selisih sangat jauh. Apalagi kelihayan Yu Wi tadi sudah disaksikan
mereka, mana ada lagi yang berani turun kalangan.
Lim Sam-han tertawa senang, berulang ia berseru pula, "Bila tidak ada, segera akan ku
umumkan Kan-kongcu keluar sebagai juara!"
Mendadak si Kongcu cakap tadi berkeplok tertawa, katanya, "Ayolah, umumkan saja Kankongcu
sebagai juara, memang tidak ada orang yang berani menandingi dia lagi...."
"Baik!" seru Lim Sam-han dengan tertawa, "Nah, setelah berlangsung pertandingan antara
para peserta, akhirnya Kan-kongcu keluar sebagai juara! Lekas bawa kemari Pi-tok-cu dan
emasnya!"
Dalam sekejap saja lima lelaki kekar berseragam hitam berlari maju dengan membawa
barang2 yang disebut itu dan ditaruh di depan Lim Sam-han.
"Setiap orang tahu betapa kaya rayanya Thian ti-hu, sedikit tanda mata yang tidak berarti ini
harap Kan-kongcu sudi menerimanya," kata Lim Sam-han dengan tertawa.
"Untuk apa kuterima barang-barang itu?" jawab Yu Wi dengan wajah kelam.
Air muka Lim Sam-han rada berubah, ucap-nya, "Sudah ku umumkan kepada khalayak ramai,
barang siapa yang ikut sayembara ini dan keluar sebagai juara, maka dia akan kujodohkan dengan
puteriku dan kuajari semacam ilmu sakti serta mendapat tambahan sedikit hadiah ini, sekarang
Kan-kongcu keluar sebagai juara, dengan sendirinya semua ini adalah hak Kan-kongcu untuk
menerimanya sebagai mas kawin."
"Cayhe bukan Kan-kongcu, kedatanganku ini pun bukan untuk ikut sayembara, maka tidak
dapat kuterima," jawab Yu Wi dengan dingin.
"Kau bukan Kan-kongcu?" Lim Sam-han menegas dengan melenggong, "Habis siapa kau?"
Mendadak Yu Wi tertawa ngakak, tertawa pedih, ucapnya, "Lim Sam-han, dua tahun tidak
bertemu, masa kau sudah pangling padaku?"
"Hah, kau Yu Wi?" seru Lim Sam-han terkejut.
"BetuI, ternyata kau masih ingat," jengek Yu Wi.
Air muka Lim Sam-han pucat menghijau, teriaknya, "Bagus, bagus! Tak tersangka kau
adanya!"
Tiba-tiba si Kongcu cakap tadi menimbrung, "He, kedatanganmu bukan untuk ikut sayembara,
habis untuk apa?"
Yu Wi melirik sekejap ke arah sana dan berteriak, "Kedatangan orang she Yu sekarang adalah
untuk menuntut balas kematian ayah!"
"Siau... Siau Wi.... Kau tidak . . . . tidak mau lagi menikahiku?...." mendadak Lim Khing-kiok
berseru dengan suara pilu, suara yang menyerupai ratapan ini menggetar hati Yu Wi, tanpa terasa
ia berpaling ke sana.
Maka terlihatlah wajah yang cantik dan memelas itu dengan air mata yang bercucuran.
Remuk rendam hati Yu Wi, seperti disayat-sayat perasaannya, hampir saja dia berlari ke arah
si nona, namun dendam kesumat yang amat kuat telah mencegahnya.
Melihat keadaan itu, Lim Sam-han membentak anak perempuannya, "Lekas masuk ke
belakang, jangan bikin malu orang tua di sini!"

Liro Khing-kiok adalah puteri tunggal kesayangan Lim Sam-han, sejak kecil ditinggal mati sang
ibu. Ayah kereng merangkap menjadi ibu yang kasih, selamanya belum pernah membentak anak
perempuan kesayangan itu, apalagi di depan umum.
Tidak kepalang sedih Lim Khing-kiok, dia tidak ada keberanian untuk tinggal lagi di situ, kalau
tidak, sungguh ia ingin menjatuhkan diri di dalam pelukan Yu Wi dan menangis sepuasnya, Akan
tetapi dapatkah hal ini dilakukannya sekarang? jelas sang kekasih sudah berubah pikiran, sudah
ingkar janji...
Dengan hati yang hancur luluh Lim Khing-kiok berlari pulang ke kamarnya.
Setelah mendamprat anak perempuannya, hati Lim Sam-han jadi menyesal, dengan suara
pedih ia berseru, "Orang she Yu, kematian ayahmu menyangkut urusan yang sangat rumit, meski
akupun tidak terhindar dari kesalahan, mestinya tidak perlu dibenci dan didendam olehmu hingga
sedemikian. Lagi pula, sudah belasan tahun kau tinggal di tempatku ini, apakah kau tidak ingin
balas budi?"
"Lim Sam-han," seru Yu Wi dengan menahan perasaannya, "tidak perlu kau mengoceh, pada
waktu ayahku akan meninggal 12 tahun yang lalu, sebelum mengembuskan napas yang terakhir,
beliau telah menyebut namamu, Tatkala mana aku masih kecil meski penuh rasa dendam, tapi
tidak berdaya sama sekali, Terpaksa kuganti nama dan mondok di rumah musuh. Hm, tentunya
kau pun tidak menyangka bahwa putera Ciang-kiam-hui bisa berdiam selama sepuluh tahun di
tengah bentengmu ini!"
Mendadak Kho Pek ho menarik pipa tembakaunya, lalu bertanya dengan heran, "Ciang-kiamhui
masih mempunyai keturunan?"
Thio Put-siau juga menarik muka, lenyap tertawa yang selalu menghias wajahnya, katanya,
"Ternyata benar pameo yang mengatakan babat rumput tidak sampai akarnya, datang angin
musim semi segera tumbuh kembali!"
Dengan mata merah berapi Yu Wi menuding kedua kakek yang berjuluk Ho-hap-ji-koay itu dan
bertanya, "Jadi kalian pun ambil bagian men... mencelakai ayahku?"
"Kenapa tidak?" jawab Thio Put siau, tertawanya kembali berkembang, "kalau tidak ada Hohap
ji-koay, siapa di dunia Kangouw yang mampu menandingi setan tua itu?"
Dengan menggreget Yu Wi berkata pula, "Bagus! Tak tersangka hari ini dapat kutemukan lagi
dua pengganas yang ikut membunuh ayahku, Barang siapa, asal mengambil bagian dalam
pembunuhan ayahku, aku Yu Wi bersumpah akan membunuhnya satu persatu!"
Ia menatap Ho-hap ji-koay dengan sorot mata yang penuh dendam dan benci, pelahan tenaga
dalamnya terhimpun pada kedua tangannya, ia siap melabrak musuh mati-matian.
Sebenarnya Lim Sam-han bermaksud membujuk agar anak muda itu melupakan permusuhan
dan berdamai saja, kini melihat sikapnya sedemikian dendam dan benci terhadap musuh yang
mencelakai ayahnya, tanpa terasa ia pun merasa ngeri Pikirnya, "Kalau sekarang tidak tumpas dia,
jangan-jangan kelak akan mendatangkan bencana yang tiada habisnya."
Segera ia mengisiki kedua paman gurunya:
"Susiok, jangan sekali-kali melepaskan dia, harus bunuh dia agar tidak mendatangkan bahaya
di kemudian hari."
Mendadak si Kongcu cakap tadi menyeletuk, "He, Lim-pocu, kan sudah kau akui dia sebagai
calon menantumu, bila kau bunuh dia, apakah anak perempuan nanti takkan menjadi janda?"
Dengan benci Lim Sam-han memandang sekejap Kongcu cakap itu, teriaknya, "Upacara
sayembara ini belum lagi selesai, nanti setelah orang she Lim menyelesaikan urusan pribadi ini,
tentu para hadirin dipersilakan melanjutkan pertandingan. Siapa saja yang keluar sebagai juara,
orang she Lim past tidak ingkar janji, akan kujodohkan puteriku di tambah hadiah-hadiah yang
telah ku sediakan."
Di antara hadirin itu memang sudah ada sebagian akan mohon diri, ketika mendadak timbul
persoalan baru, mereka lantas duduk menonton di situ. Kini setelah mendapat keterangan Lim
Sam-han ini, orang-orang yang tadinya sudah putus asa lantas timbul lagi harapan akan
mempersunting si cantik, belum lagi hadiah-hadiah yang menarik itu.
Tapi si Kongcu cakap lantas berkata pula dengan tertawa terkikik-kikik, "Hihihi, orang bilang
"satu kuda tidak memakai dua pelana, seorang perempuan tidak menikahi dua suami", Tadi Pocu
sendiri sudah mengumumkan bahwa orang she Yu itu keluar sebagai juara dan sudah kau terima

sebagai calon menantu, kenapa sekarang kau hendak memilih lagi calon lain, apakah Pocu
mempunyai dua anak perempuan?"
Lim Sam-han menjadi murka., bentaknya, "Siapa kau? Apa maksud tujuan kedatanganmu?"
"Aku pun datang untuk mencari jodoh!" seru Kongcu cakap itu dengan tertawa, "Cuma sayang,
konon Pocu hanya mempunyai seorang puteri kesayangan kalau..."
"Kalau mempunyai anak lelaki, tentu senang kali kau," tiba-tiba Thio Put-siau memotong
ucapan orang, "Cuma sayang Sutitku ini tidak mempunyai anak lelaki, maka percumalah
kedatanganmu ini jika kau ingin mencari laki!"
Seketika wajah Kongcu itu merah jengah, Sejak tadi kebanyakan orang memang sudah dapat
melihat dia ini samaran anak perempuan. Maka tertawalah semua orang....
Mendadak terdengar suara bentakan keras, sekuat tenaga Yu Wi menghantam Ho-hap-ji-koay.
Para hadirin rata-rata gemar ilmu silat, dengan sendirinya perhatian mereka lantas terpusat ke
tengah kalangan pertempuran.
Tentu saja hal ini kebetulan bagi Kongcu cakap itu, tadinya dia sangat malu, sekarang legalah
hatinya, ia pun prihatin terhadap keselamatan Yu Wi, segera ia pun mengikuti pertarungan mereka
dengan cermat.
Biasanya Ho-hap-ji-koay memang selalu bertempur bersama menghadapi musuh, kini lawan
mereka hanya seorang anak muda, mereka merasa tidak enak untuk mengerubutnya, Maka ketika
Kho Pek-ho menutuk telapak tangan Yu Wi yang sedang menghantam itu, cepat Thio Put - siau
menyingkir ke samping.
Melihat tutukan huncwe atau pipa cangklong orang yang lihay itu, cepat Yu Wi menarik
kembali pukulannya, Tapi Kho Pek-ho lantas menyerang pula, dia bertekad akan membinasakan
anak muda ini, maka berturut-turut ia menutuk lagi tiga kali.
Cepat Yu Wi memainkan jurus pertama dari ke-30 jurus ajaib ajaran si kakek kelimis Ji Pekliong
itu, jurus pertama ini bernama "Biau-jiu- kong-kong" atau tangan ajaib kosong melompong,
dengan gerakan seperti sungguh-sungguh dan juga seperti pura-pura, ia menghantam ke depan.
Dengan jurus ajaib ini dia yakin cukup mampu merampas senjata lawan. Tapi Kho Pek-ho
ternyata bukan jago sembarangan, pipa cangklongnya segera berputar sehingga sukar diduga ke
mana arahnya.
Cukup dua gebrakan saja Yu Wi menyadari sukar baginya untuk mengalahkan lawan dengan
bertangan kosong, segera ia melolos pedang kayu besi pemberian sang guru.
Kho Pek-ho yakin Yu Wi pasti bukan tandingannya. maka ia tidak terlalu mendesak, ia angkat
pipa tembakaunya dan udut lagi, lagaknya sangat meremehkan lawan.
Dengan pedang kayu segera Yu Wi menusuk, serangan ini meliputi perubahan gerakan yang
sukar diraba. Kho Pek-ho tahu bahaya, belum sempat ia menyemburkan asap tembakau yang
diisapnya, lebih dulu ia angkat pipa cangklongnya untuk menangkis.
Begitu pipa cangklong menempel pedang lawan, seketika ia merasa pedang kayu lawan
menimbulkan getaran yang keras, sebagai seorang ahli silat, dia tahu getaran itu bukan gemetar
karena kalah kuat, tapi pasti ada sesuatu yang aneh.
Cepat ia tarik kembali pipa cangklongnya, biar pun cukup cepat dia bertindak, tidak urung pipa
cangklongnya terbawa juga oleh pedang kayu Yu Wi sehingga ikut berputar.
Kho Pek ho membentak keras-keras, terdengar suara menggerit nyaring memecah udara,
betapapun pipa cangklongnya dapat dibetot keluar dari daya lengket pedang kayu Yu Wi. Tapi
lantaran terlalu bernafsu dan terlalu kuat mengeluarkan tenaga, asap tembakau yang belum
sempat dikepulkan itu jadi mengganggu jalan pernapasannya, kontan dia terbatuk-batuk sehingga
keluar air mata.
Diam-diam Yu Wi merasa sayang tenaga dalamnya belum sempurna, kalau tidak, cukup tiga
kali memutar pipa cangklong lawan, tentu pipa itu akan terlepas dari cekalan dan
mengalahkannya.
Sedikit lengah hampir saja Kho Pek-ho terjungkal mukanya menjadi merah, dari malu menjadi
murka, cepat ia keluarkan kungfu andalannya dengan ganas ia serang setiap Hiat-to maut di tubuh
Yu Wi.

Namun dengan mantap Yu Wi memainkan ilmu pedang ajaran Ji Pek-liong, ia patahkan setiap
serangan musuh, pertahanannya sangat rapat, terkadang ia pun balas menyerang, Namun Kho
Pek-ho sudah mengeluarkan segenap kemahirannya, serangan Yu Wi sama sekali tidak membawa
hasil. Melihat kelihayan ilmu pedang Yu Wi, rasa jeri Lim Sam-han terhadap anak muda itu
bertambah besar, ia pikir kalau anak muda itu diberi kesempatan berlatih lagi tiga atau lima tahun,
jangankan dirinya, sekalipun kedua susioknya juga bukan tandingannya.
Mau-tak-mau ia harus bertindak, segera ia meninggalkan tempat duduknya dan menuju ke
tengah kalangan, ia memberi isyarat mata kepada Thio Put-siau.
Thio Put-siau tahu apa artinya, ia mengangguk, dengan cermat ia mengawasi gerakan Yu Wi.
Lama-lama Yu Wi mulai terdesak di bawah angin, Dia kalah ulet, belum cukup sempurna
latihannya, makin lama titik kelemahannya makin banyak.
Kho Pek-ho memainkan pipa cangklongnya seperti pentung, yang paling lihay adalah jurus
serangannya yang disebut "Ho-tok" atau patukan bangau, Kini mendadak ia memainkan serangan
lihay ini, baru saja Yu Wi menyambut tiga kali, segera keadaannya berbahaya, Sembari menyerang
berulang-ulang Kho Pek-ho tertawa mengejek.
Yu Wi menangkis lagi sekuatnya hingga lima jurus, ia benar-benar kewalahan dan tidak
sanggup menangkis lagi, ia pikir tiga musuh tangguh yang dihadapinya ini, satu saja tidak mampu
melawannya, cara bagaimana pula akan dapat menuntut balas?
Tiba-tiba Thio Put-siau berkata, "Sute, jurus seranganmu Ho-tok ini boleh dikatakan tiada
tandingannya di dunia ini!"
Tujuan kata-kata Thio Put-siau itu adalah untuk menambah semangat Kho Pek-ho dan
melemahkan daya tempur musuh.
Tak tahunya, ucapannya itu tidak melemahkan daya pertahanan Yu Wi, sebaliknya malah
mengingatkan dia pada jurus "Bu-tek-kiam" atau jurus tiada tandingannya ajaran Ji Pek-liong itu.
Mendadak Yu Wi berteriak lantang, "lnilah pedang tanpa tandingan nomor satu di dunia!"
Di tengah suaranya yang keras lantang itu, jurus Bu-tek-kiam bergemuruh memecah udara,
deru angin tajam menyambar Kho pek-ho seperti sambaran petir.
Seketika jurus "Ho-tok" Kho Pek-ho tenggelam di tengah jurus serangan Bu-tek-kiam yang
dahsyat itu, seperti bintang suram di siang hari, Terdengarlah suara jeritan ngeri, dalam keadaan
sama sekali tidak tahu bagaimana lawan dapat menyerangnya sedahsyat ini, tahu-tahu pundak
Kho Pek-ho telah dipukul oleh pedang kayu Yu Wi.
Betapa kuat sabatan pedang itu, seketika tulang pundak Kho Pek-ho remuk, pipa cangklong
jatuh ke tanah.
Thio Put-siau terkejut, cepat ia melolos sebuah Kim-suipoa (suipoa emas) yang terselip pada
ikat pinggangnya, segera ia menyerang Yu Wi, berbareng Kho Pek-ho ditariknya mundur ke
belakang.
Melihat senjata lawan berbentuk Suipoa, Yu Wi tahu senjata ini tentu mempunyai jurus
serangan yang aneh, pedangnya tidak boleh sampai terkunci oleh Suipoa lawan. Maka cepat ia
tarik pedangnya, menyusul dimainkannya ilmu pedang yang lain.
Ilmu pedang ini dipelajarinya dari kitab catatan Ji Pek liong sendiri yaitu intisari kungfu andalan
Kan Yok-koan, dengan sendirinya sangat lihay, Yu Wi yakin dengan ilmu pedang baru ini tentu
lawan akan dapat diserang hingga kelabakan.
Tapi ia tidak berpikir bahwa ilmu pedang ini belum pernah dilatihnya, hanya dibacanya dari
kitab saja, jadi cuma teori saja yang dipahaminya, prakteknya sama sekali belum pernah
digunakan.
Teori memang tidak boleh dipersamakan dengan praktek, maka ketika ia menyerang menurut
teori, prakteknya ternyata kurang tepat.
Betapa tajam pandangan Thio Put-siau, setitik kelemahan lawan segera dapat diketahuinya,
"trang", Suipoa emasnya bergerak, tepat menghantam ujung pedang.
Ketika Yu Wi merasa pedangnya seperti terbentur dinding baja yang kuat dan sukar
mengeluarkan tenaga lagi, cepat ia bermaksud menarik kembali pedangnya, Tak terduga ujung
pedang sudah telanjur dikunci oleh Suipoa lawan dan sukar ditarik kembali.

Dalam keadaan demikian banyak peluang pada tubuhnya, selagi ia hendak menyelamatkan diri
dengan jurus ajaib, tahu-tahu Lim Sam-han yang licik itu sudah menubruk maju.
Tadi sesudah menyaksikan Yu Wi mengalahkan Kho Pek-ho, semua orang sama mempunyai
rasa kagum terhadap keperkasaannya, mereka menganggap Yu Wi masih muda belia, tapi sudah
begini lihay, Kemudian Thio Put-siau menggantikan Sutenya yang sudah keok, semua orang
merasa penasaran, mereka menganggap Thio Put-siau tidak sportif, sudah lebih tua, main giliran
menempur seorang anak muda, sungguh memalukan.
Kini terlihat Yu Wi terancam bahaya dan Lim Sam-han menyergap dari belakang, semua orang
menjadi gusar dan sama membentak serta mencaci maki.
Betapapun Yu Wi memang kurang pengalaman tempur, ketika mendengar para penonton
sama mencaci-maki, ia belum lagi mengetahui tindakan Lim Sam-han yang keji, ketika
diketahuinya orang menyergapnya, tahu-tahu pukulan Lim Sam-han sudah telak mengenai
punggungnya.
Untung Yu Wi meyakinkan ilmu sakti Thian-ih-sin-kang sehingga urat jantung tidak sampai
tergetar putus oleh serangan Lim Sam-han itu dan binasa seketika, walaupun begitu, tidak urung
darah segar tersembur juga seperti air mancur dan menyemprot ke arah Thio Put-siau.
Kakek gendut ini suka akan kebersihan, cepat ia melompat mundur dan dengan sendirinya
Suipoa juga ikut melepaskan pedang kayu Yu Wi yang terkunci tadi. Segera lengan Yu Wi terjulur
lemas ke bawah dan tidak mampu mengangkat pedang lagi.
Hantamannya yang dahsyat itu ternyata tidak membinasakan Yu Wi, keruan Lim sam-han
bertambah ngeri terhadap keperkasaan anak muda itu. Cepat ia susulkan pukulan dahsyat lagi,
dengan kejam ia hendak membunuh Yu Wi.
Seketika suara protes dan mengejek timbul di sana-sini, mendadak, terdengar si Kongcu cakap
juga berseru, "Berhenti!"
Secepat anak panah terlepas dari busurnya, Kongcu cakap itu melayang ke samping Yu Wi,
berbareng telapak tangannya terus menghantam dada Lim Sam-han.
Serangan ini memaksa musuh harus menyelamatkan diri lebih dulu jika tidak mau mati konyol,
terpaksa Lim Lam-han melompat mundur, dan karena itulah pukulannya juga tidak mengenai Yu
Wi.
Tanpa pikir lagi si Kongcu cakap terus memondong Yu Wi. Dalam keadaan lunglai Yu Wi
membiarkan orang memondongnya.
Pada saat itulah Suipoa emas Thio Put-siau telah mengepruk belakang kepala si Kongcu cakap,
Lim Sam-han juga tidak tinggal diam, tidak nanti ia membiarkan orang membawa lari Yu Wi,
sekuatnya ia menghantam pula.
Diserang dari muka dan belakang, apalagi dia memondong Yu Wi, dengan sendirinya si Kongcu
tak dapat menangkis,
Melihat keadaan gawat itu, semua orang ikut berkeringat dingin baginya.
Dapatkah Kongcu cakap itu menyelamatkan Yu Wi?
Siapa dia sebenarnya? Apakah betul perempuan menyamar lelaki? Ke mana Yu Wi akan dibawa
pergi?
- Bacalah jilid ke-5 -
Jilid ke-5
Semua orang menyangka si Kongcu cakap pasti sukar menghindari serangan dari muka dan
belakang itu.
Tak terduga, mendadak tubuhnya berputar dan sekali melejit, tahu-tahu sudah menghilang
bayangannya. Suipoa Thio Put-siau mengenai tempat kosong, bahkan hampir saja menghantam
tangan Lim Sam-han yang juga sedang memukul.
"Lari ke mana?!" bentak Thio Put-siau dengan air muka pucat.
"Siapa yang lari?" mendadak terdengar suara si Kongcu cakap mengejek di belakang.
Kejut sekali Thio Put-siau, cepat ia membalik tubuh, benarlah dilihatnya Kongcu cakap itu
berdiri di samping tempat duduk Lim Sam-han dengan memondong Yu Wi dan lagi
memandangnya dengan tertawa.

Berkeringat dingin Thio Put-siau menyaksikan ginkang luar biasa itu dapat menghilang di luar
tahunya, keruan tidak kepalang kagetnya, tanyanya dengan saudara keder, "Kau . . . kau murid
siapa?"
Si Kongcu cakap tidak menggubrisnya, mendadak tangannya terjulur, Pi-tok-cu di atas meja
dicomotnya, ucapnya dengan tertawa, "lnikan hadiah tanda tunangan, biarlah kuwakilkan Yukongcu
menerimanya."
Dengan muka masam Lim Sam-han berkata, "Anak perempuanku tidak nanti dapat diperisteri
oleh bocah she Yu ini."
"Mana bisa tidak boleh?" ujar si Kongcu cakap. "Seorang gadis suci tidak nanti menikahi dua
suami, janganlah Lim-pocu membikin susah anak gadis sendiri menjadi janda hidup."
Karena kata-kata orang itu, diam-diam Lim Sam-han menjadi kuatir juga kalau anak
perempuannya menjadi nekat dan timbul pikiran untuk membunuh diri, jika terjadi demikian, cara
bagaimana dirinya akan bertanggung-jawab terhadap mendiang ibunya?
"Sesungguhnya kau murid siapa?" terdengar Thio Put-siau membentak pula.
Kongcu cakap itu menggeleng, jawabnya, "Ai, kau ini memang suka bertanya, Andaikan
kukatakan juga tiada gunanya, memangnya kau berani mencari perkara kepada beliau
(perempuan)?"
"Beliau?" tukas Thio Put-siau. "Siapa beliau? Ap.... apakah..."
Mendadak si Kongcu cakap melayang keluar ruangan tamu, dengan cepat sebelah tangan Thio
Put-siau mencengkeram, tapi sukar memegangnya meski orang melayang lewat di sebelahnya,
kecepatannya sungguh sukar dilukiskan.
Dalam gusarnya Thio Put-siau terus menyambitkan Suipoa emasnya.
Berat Suipoa itu ada beberapa puluh kati, disambitkan pula dengan kuat, tapi baru saja Suipoa
itu menyambar kira-kira sejengkal di belakang Kongcu itu, mendadak dia melejit ke atas, kedua
kakinya tepat menginjak di atas Suipoa, berbareng itu kaki terus memancal ke belakang.
Kontan Suipoa emas itu melayang balik ke belakang dengan terlebih cepat, bahkan
menyambar ke batok kepala Thio Put-siau sendiri.
Thio Put-siau tidak berani menangkap Suipoa itu, cepat ia pegang cangklong Kho Pek-ho dan
digunakan mencungkit Suipoa itu, cangklong itu menerobos jeruji Suipoa, seperti poros kitiran,
Suipoa itu berputar cukup lama di atas cangklong dan akhirnya berhenti.
Keringat dingin membasahi dahi Thio Put-siau, dengan muka pucat ia berseru, "Apa... apa
dia?"
"Ya, pasti dia," tukas Kho Pek-ho sambil menahan rasa sakit pundaknya, "Kalau bukan dia,
tidak nanti keluar murid selihai ini."
-00O00- -~oo0oo-
Yu Wi berada dalam pondongan si Kongcu cakap, karena lukanya sangat parah, untuk
membuka mata saja berat rasanya, meski tidak menyemburkan darah lagi, tapi air darah masih
merembes keluar dari ujung mulutnya.
Setelah lari keluar Hek-po, Kongcu cakap itu masih terus berlari secepatnya tanpa berhenti.
Dalam keadaan sadar-tak-sadar Yu Wi mencium bau harum badan orang perempuan, dalam hati
ia membatin, "Kiranya Kongcu cakap ini memang samaran perempuan."
Entah sudah berapa lama dan berapa jauh pula, Yu Wi sudah pingsan lagi, Ketika ia siuman
dan memandang sekelilingnya, suasana ternyata sudah berubah sama sekali.
Inilah sebuah kamar yang sangat mewah, selimut bantal bersulam, kelambu tipis melambai
lemas ke bawah, warnanya sangat serasi, berada di tengah kelambu, berbaring di atas kasur yang
empuk dan selimut yang harum, rasanya, seperti berada di surga.
Yu Wi mengucek-ucek matanya dan coba mengatur pernapasan, ia merasa tidak ada luka apa
pun, seperti tidak pernah mendapatkan pukulan dahsyat Lim Sam-han itu, yang dirasakan hanya
kurang tenaga saja.
Ia membuka kelambu yang tipis itu, lalu turun dari tempat tidur, pelahan ia berjalan sekeliling,
rasanya biasa, tiada sesuatu yang mengganggu maka ia yakin lukanya sudah sembuh sama sekali.
Ia coba mengenangkan kejadian waktu itu, sesudah si Kongcu cakap menyelamatkan dia dan
membawanya kabur dari Hek-po, jangan-jangan orang telah memberi minum obat mujarab dan
telah menyembuhkan lukanya?

Mendadak terdengar suara pintu dibuka pelahan, seorang gadis jelita melangkah masuk.
Sungguh luar biasa cantik gadis ini, kulit badannya seputih salju, dipandang dari jauh laksana
sekuntum bunga lily yang mulus dan lembut, sekali pandang saja Yu Wi lantas mengenalnya
sebagai si Kongcu cakap itu.
"Ah, kau sudah dapat berjalan!" seru nona itu dengan riang.
Yu Wi menjura dalam-dalam, dengan rasa terima kasih yang tak terhingga ia berucap, "Siocia
telah menyelamatkan jiwaku dan menyembuhkan pula lukaku yang parah, budi kebaikan ini
sungguh sukar kubalas selama hidup ini."
Nona jelita itu mengelak ke samping dan balas memberi hormat, jawabnya, "Ah, janganlah
bicara sehebat itu. Membantu orang yang kepepet adalah kejadian yang jamak. Tentang obat
mujarab yang kau minum juga bukan punyaku, tapi kuperoleh dari paman Su, yaitu si tabib sakti
Su Put-ku di Ngo-tay-san kecil."
"Hah, maksudmu obat mujarab ini, pemberian si "Si-put-kiu"?" Yu Wi menegas dengan terkejut
Nadanya tidak percaya bahwa Su Put-ku mau memberi satu biji obat mujarab untuk menolong
jiwa orang lain.
Maklumlah, watak Su Put-ku yang berjuluk "Koay-jiu-ih-un" atau si tabib sakti bertangan ajaib
itu memang sangat aneh, eksentrik ilmu pengobatannya memang maha sakti, ibaratnya mampu
menghidupkan orang yang sudah mati. Akan tetapi ilmu pengobatannya yang maha sakti itu tidak
sudi digunakan menolong tokoh Bu lim manapun juga, pernah terjadi berpuluh kali ada tokoh
persilatan kelas tinggi terluka, jauh-jauh mereka diantar ke Siau-ngo-tay san.
Siapa tahu si tabib sakti justeru "Kian-si-put-kiu" atau menyaksikan orang mati juga tidak mau
menolong, Biarpun orang terluka itu memohon dengan sangat dan akhirnya mati di depan
rumahnya, tetap dia tidak perduli, memandang sekejap saja tidak mau.
Sering juga di antara sanak keluarga pasien yang datang minta pertolongan itu bermaksud
menggunakan kekerasan untuk memaksa Su Put-ku memberi pertolongan, tapi gagal juga maksud
mereka, sebab ilmu silat Su Put-ku sendiri juga sangat tinggi dan sukar mengalahkan dia.
Apa yang terjadi itu tersiar di dunia persilatan para ksatria Kangouw sama merasa penasaran
dan mencela sikap Su Put-ku yang tidak berprikemanusiaan itu, maka orang lantas memberi
poyokan yang sama lafalnya dengan nama aslinya, yaitu Su-put-kiu, artinya biarpun melihat orang
mati juga tidak mau menolong.
Dan setelah nama "Su-put-kiu" tersiar, selanjutnya orang persilatan tidak ada lagi yang berani
mengantar orang luka ke Siau-ngo-tay-san untuk minta pertolongannya.
Ketika masih tinggal di Hek-po nama "Su-put-kiu" sudah didengar oleh Yu Wi, siapa tahu
sekarang justeru obat mujarab si "Su-put-kiu" yang telah menyembuhkan lukanya, bukankah
maha ajaib?
Begitulah, maka si nona telah mengangguk dan berkata, "Ya, siapa lagi kalau bukan paman Su
si Su-put-kiu. Ketika kuminta obat padanya, seketika paman Su memberikannya padaku, Orang
lain bilang paman Su biarpun melihat orang mati di hadapannya juga tidak mau memberi
pertolongan kukira poyokan ini tidak benar seluruhnya."
"Lantas di sini ini tempat apakah?" tanya Yu Wi.
"Rumahku di kota Pakkhia (Peking)," jawab si nona dengan tertawa.
Kembali Yu Wi memberi hormat, ucapnya dengan sangat berterima kasih, "Jauh-jauh Siocia
telah mintakan obat ke Ngo-tay-san, jangankan budi pertolongan jiwa, melulu perjalanan yang
jauh dan susah payah ini sudah membuatku takkan lupa selama hidup."
Nona itu menggeleng-geleng, katanya, "Sudahlah, jangan menjura melulu, aku menjadi ikut
repot. Juga jangan panggil Siocia lagi padaku, aku tidak suka orang menyebut diriku Siocia, Ayah
memberikan nama Ko Bok-ya padaku, tapi sayang, biarpun namaku Bok-ya (jangan liar), sejak
kecil aku justeru sangat Ya (liar), selanjutnya bolehlah kau panggil aku Ya-ji saja (istilah ji adalah
sebutan pada anak kecil atau orang yang lebih muda)."
"Dan namaku..."
"Ku tahu" namaku Yu Wi, wajahmu serupa dengan Kan-kongcu, kelak harus kulihat juga Kantoakongcu
dari Thian-ti-hu itu, ingin ku tahu di manakah letak kemiripan kalian?" kata Ko Bok-ya
dengan tertawa.

"Kami memang serupa seperti saudara kembar," tutur Yu Wi dengan menyesal. "Bilamana
Kah-kongcu berdiri sejajar denganku, tentu sukar bagimu untuk membedakannya."
"Masa begitu mirip?" Ko Bok-ya menegas dengan kurang percaya.
"Jika kami tidak mirip, tentu dua tahun yang lalu jiwaku sudah melayang, tentu aku sudah
terbunuh oleh Hek-po-ji-mo di hutan sana dan tak tertolong...." ucap Yu Wi seperti terkenang
pada kejadian masa lampau.
Ko Bok-ya merasa heran, tanyanya, "Kungfumu sedemikian tinggi, masa hampir dibunuh
orang?"
"Kungfuku tinggi?" Yu Wi tertawa getir, "Sedangkan beberapa musuh pembunuh ayahku saja
tak dapat kutandingi, bilamana tidak ditolong olehmu, mungkin jiwaku sudah amblas, masakah
kau-bilang kungfuku tinggi."
Ko Bok-ya menggeleng, ucapnya, "Sesungguhnya kau memang memiliki kungfu yang sukar di
jajaki, cuma sayang latihanmu belum cukup, hanya soal waktu saja, kelak jangankan Ho-hap-jikoay
dan Lim Sam-han, biarpun Bu-lim-jit-can-so yang termasyhur di dunia persilatan juga sukar
mengalahkan kau."
"Masa mungkin terjadi begitu?...." kata Yu Wi dengan ragu.
"Tentu saja mungkin," tukas Ko Bok-ya. "Tempo hari, apabila kau tetap menggunakan satu
jurus ilmu pedangmu yang kau gunakan mengalahkan Kho Pek-ho itu, kuyakin Ho-hap-ji koay dan
Lim Sam-han pasti sudah binasa di bawah pedangmu."
"Oo!" Yu Wi merasa tergugah. Tapi lantas terpikir olehnya pesan sang guru agar jurus
serangan itu jangan sembarangan digunakan, ia sendiripun ragu apakah kelak harus digunakannya
bilamana menghadapi musuh?
Melihat anak muda itu diam saja, Ko Bok-ya lantas bertanya, "Siapakah gerangan Suhumu?"
"Salah satu di antara Jit-can-so!"
"Hah? Kakek cacat yang mana?" tanya Ko Hok-ya terkejut.
"Ji Pek-liong," jawab Yu Wi tak acuh.
"Ah, kiranya dia!" seru Ro Bok-ya.
"Memangnya kenapa?" tanya Yu Wi dengan tertawa.
"Ti... tidak apa-apa, hanya ku tahu gurumu itu."
"Darimana kau tahu guruku" tanya Yu Wi dengan sangsi.
"Hal ini...."
Belum lanjut ucapan Ko Bok-ya, mendadak di kejauhan ada orang membentak, "Tayciangkun
tiba!" Maka Ko Bok-ya tidak meneruskan ucapannya tadi, katanya dengan tertawa, "Wah, ayah
datang kemari!"
"Ayahmu seorang Ciangkun (panglima, jenderal)?" tanya Yu Wi.
Dengan angkuh Ko Bok-ya menjawab, "Ayahku bukan saja seorang panglima, bahkan
panglima besar angkatan perang!"
"Ahhh!" Yu Wi bersuara kaget.
Menurut tata-negara feodal jaman dahulu, kedudukan panglima besar angkatan perang boleh
dibilang teramat tinggi Di bawah Raja, untuk jabatan sipil, kedudukan yang paling tinggi adalah
Cay siang atau Perdana Menteri, dan untuk militer adalah Peng-ma-tayciangkun atau panglima
besar angkatan perang.
Keluarga Thian-ti-hu turun temurun tiga angkatan selalu menjabat perdana menteri,
kekuasaannya memang tiada bandingannya, Tapi bicara tentang Peng-ma-tayciangkun, sekalipun
jamannya Kan Jun-ki masih hidup, pihak Thian-ti-hu juga tidak berani menekan pihak panglima
angkatan perang tersebut.
Sungguh Yu Wi tidak menyangka dirinya bisa berada di tempat kediaman seorang panglima
besar angkatan perang, Malahan nona jelita yang menyelamatkan jiwanya sendiri adalah puteri
sang Panglima.
Begitulah Yu Wi lantas dibawa Ko Bok-ya menemui orang tuanya.
Terlihat sang Panglima Besar duduk di tengah ruangan dengan gagah berwibawa, di
sebelahnya berduduk pula ibu Ko Bok-ya dan di kanan-kiri mereka berdiri para pengawal yang
perkasa.

Dengan lembut Ko Bok-ya menyembah kepada ayahnya, ucapnya, "Yah, terimalah sembah
hormat anak Ya."
"Ya-ji," suara sang Tayciangkun atau panglima Besar ternyata besar dan lantang, "khabarnya
kau bawa pulang seorang Bu-lim yang kau tolong dalam keadaan terluka parah, aku jadi kuatir
kalau terjadi keonaran lagi, maka sengaja kujenguk kau."
"Ayah, kalau Ya-ji tidak membuat onar, apakah ayah lantas tidak mau menjenguk anak?" kata
Bok-ya dengan manja.
"Siapa bilang begitu?" omel sang Tayciangkun dengan tersenyum penuh kasih sayang.
"Habis, mengapa ayah berdiam lebih sebulan di tempat mak tua dan tidak pulang kemari?"
kata Bok-ya dengan mulut menjengkit.
"Ya-ji," cepat ibu Bok-ya menyela, "sungguh tidak tahu aturan, masa kau mengomeli ayah?"
Bok-ya lantas mendekati nyonya setengah baya dan berwajah bundar laksana bulan purnama
itu, ucapnya dengan aleman, "Hati ibu terlalu baik dan tidak mau mengurus ayah, Memangnya
tempat kita ini kurang baik dibandingkan tempat mak tua (maksudnya isteri pertama ayahnya)
sana."
Sang Tayciangkun tertawa, katanya, "Ya-ji nampaknya benar2 kau hendak mengurusi ayahmu,
ingatkah kau arti nama Bok-ya yang kuberikan padamu ini."
Dengan aleman Bok-ya berkata, "Ayah bilang watakku nakal dan liar, maka diberi nama Bok-ya
agar selamanya kuingat jangan berbuat liar di luaran.."
Tayciangkun mengangguk, ucapnya, "Mendingan kau masih ingat, tapi ayah juga mempunyai
maksud lain, yaitu supaya kau tahu aturan sebagaimana anak perempuan umumnya, jangan
serupa anak lelaki dan..."
"Dan anak Ya justeru serupa anak lelaki dan tidak tahu aturan dan ikut mengurusi kebebasan
ayah sehingga ayah pun tidak suka lagi kepada anak Ya..."
Jelas sang Tayciangkun sangat memanjakan anak perempuannya ini, dia menggeleng sambil
berucap, "Ai, coba, belum lagi memarahi kau, tapi kau keburu marah dulu kepada ayah, jangan
marah! Soalnya banyak pekerjaan sehingga ayah tidak sempat pulang kemaril!"
"Kenapa tidak ayah katakan sejak tadi sehingga anak Ya sembarangan omong tanpa alasan!"
ucap Bok-ya dengan tertawa.
"Ai, anak ini sungguh..." sang Tay-ciangkun berpaling kepada isterinya dan menghela napas
gegetun.
Wanita setengah baya itu tersenyum, ucapnya, "Koanjin (sebutan hormat kepada sang suami)
terlalu memanjakan dia sejak kecil, terlambatlah jika sekarang baru hendak kau didik dia."
Ko Bok-ya lantas mendekati sang ayah, ucapnya dengan tersenyum simpul, "Ayah, orang yang
kutolong itu sedang menunggu untuk memberi hormat padamu."
"Ai, kau ini memang tidak tahu aturan, masa orang disuruh berdiri saja di sana, dia baru
sembuh, mana boleh berdiri lama?" kata Tayciangkun dengan tertawa, nadanya menyalahkan Ko
Bok-ya.
"Sakit apa, dia sudah sehat" ujar Bok-ya, dengan lemah gemulai ia lantas mendekati Yu Wi.
Karena Yu Wi sedang berdiri dengan termangu menyaksikan cengkerama antara Bok-ya
dengan ayah bundanya, dalam hatinya merasa berduka, teringat olehnya ayah bunda sendiri yang
telah tiada, dirinya hidup sebatang kara, tanpa terasa air matanya berlinang-linang.
Tiba-tiba terdengar Bok-ya lagi menegurnya: "kau berduka apa?"
Cepat Yu Wi mengusap air matanya dan menjawab dengan gelagapan, "O, ti... tidak apaapa..."
Padahal dengan jelas Ko Bok-ya melihat Yu Wi lagi menangis, tapi ia pun tidak enak untuk
bertanya lagi lebih lanjut. Sudah tentu ia tidak tahu apa yang menyebabkan Yu Wi menjadi
berduka, Maka dengan tertawa ia berkata, "Sifat ayah sangat ramah, jangan takut bila menemui
beliau."
Yu Wi lantas ikut maju ke sana, wajah sang Tayciangkun dapat dilihatnya dengan jelas,
memang betul ramah tamah dan simpatik, tapi terpancar semacam hawa yang penuh wibawa dan
membuat orang akan merasa tidak tenteram bila berhadapan dengan dia.

Namun Yu Wi juga bukan orang biasa, dengan tenang ia menjura, "Wanpwe Yu Wi memberi
hormat kepada Tayciangkun dan Hujin."
Terkesiap sang Tayciangkun. "Kau she Yu?" tanyanya. . .
Dengan hormat Yu Wi menjawab, "Betul, mendiang ayahku Yu Pun-hu. Apakah nama Yang
Mulia ialah Siu?"
"Ayahmu yang memberitahukan padamu?" tanya pula sang Tayciangkun yang bernama Ko Siu
ini dengan simpatik.
Yu Wi mengangguk, jawabnya, "Betul, waktu masih kecil sering Wanpwe mendengar ayah
menyebut nama Tayciangkun dan selama ini belum pernah lupa."
"Bilakah ayahmu meninggal dunia?" tanya Ko Siu dengan menyesal.
"12 tahun yang lalu, ayah dibunuh orang!" tutur Yu Wi dengan sedih.
"Dibunuh orang?" Ko Siu menegas dengan terkejut Segera wajahnya penuh rasa duka cita,
sampai agak lama barulah ia berkata pula sambil menggeleng, "Belasan tahun ayahmu ikut
berjuang padaku, hubungan kami sangat baik seperti saudara sekandung, lima belas tahun yang
lalu mendadak ia mohon diri padaku, Kuingat, waktu itu kau baru berumur empat, aku tidak tahu
apa sebabnya ayahmu sengaja meninggalkan aku. Kalau kupikir sekarang, jangan-jangan karena
dia mengetahui ada orang hendak membikin susah padanya, dia tidak ingin aku ikut tersangkut,
maka sengaja mengundurkan diri dari sini."
"Waktu itu apakah ayah mempunyai musuh?" tanya Yu Wi.
"Bicara tentang musuh ayahmu, sungguh sukar dihitung jumlahnya...." tutur Ko Siu sambil
menghela napas.
"Dan di antara musuh-musuhnya itu tentu ada beberapa orang yang lihay, bukan?" tukas Ko
Bok-ya.
Ko Siu berpaling kepada sang isteri dan bertanya, "Apakah Hujin masih ingat ketika kutanyai
sahabat-baikku Yu Bun-hu dahulu?"
Nyonya setengah baya itu menghela napas pelahan, jawabnya, "Mana dapat kulupakan si
"Ciang-kiam-hui" itu? Masih kuingat waktu Koanjin membawanya ke rumah untuk pertama kalinya
dahulu dia selalu menguatirkan keamanan Koanjin dan tidak berani meninggalkan Koanjin, Tapi
Koanjin bilang sudah didampingi olehku dan menyuruh dia tidak perlu kuatir, Dia tidak percaya
kemampuanku dapat melindungi Koanjin, maka ingin menguji kekuatanku, terpaksa kupenuhi
kehendaknya dan bertanding dengan dia sampai seratus jurus tanpa kalah, dengan begitu barulah
ia merasa lega dan mau meninggalkan Koanjin."
Yu Wi tidak menyangka bahwa wanita setengah baya ini sanggup bertanding sama kuatnya
dengan mendiang ayahnya, padahal nyonya ini kelihatan lemah lembut dan welas-asih, sedikitpun
tiada tanda belajar ilmu silat, mana bisa menguasai kungfu setinggi itu? Karena pikiran ini, tanpa
terasa air mukanya memperlihatkan rasa tidak percaya, Ko Bdk-ya memang gadis cerdik, sekilas
pandang saja ia dapat meraba jalan pikiran Yu Wi, dengan tertawa ia lantas berkata, "Hm silat ibu
berasal dari Go-bi-pay, waktu mudanya beliau juga sudah menggetarkan Kangouw dan dikenal
sebagai "Giok-ciang-siancu" (si dewi bertangan kemala), baik jago dari Pek-to (kalangan putih)
maupun dari Hek-to (golongan hitam) kebanyakan sama jeri padanya,"
Sang ibu yang berjuluk Giok-ciang-siancu lantas mengomel, "Hus, jangan membual bagiku,
kau tahu ayah Yu-kongcu sengaja mengalah padaku, kalau tidak, mungkin 50 jurus saja tak dapat
kutandingi dia."
" Justeru lantaran membela karir dari keamananku itulah, maka Yu-hianteku itu telah banyak
bermusuhan dengan tokoh Kangouw," tutur Ko Siu. "Jika dihitung, mungkin enam atau tujuh di
antara sepuluh orang pernah bermusuhan dengan dia."
"Sebab apa orang Bu-lim merecoki Ciangkun?" tanya Yu Wi.
"Mwski aku dan ayahmu tidak pernah mengangkat saudara, tapi hubungan kami
sesungguhnya melebihi saudara sekandung," tutur Ko Siu pula sambil mengenang sahabatlamanya
itu. "Dia lebih muda tujuh tahun daripadaku, maka bolehlah kau panggil Pekhu (paman)
padaku. Terlalu asing rasanya bila kau sebut Ciangkun padaku."
"Baik, Pekhu," Cepat Yu Wi memanggil dengan hormat.
Ko Bok-ya berkeplok tertawa, serunya, "Bagus sekali! sekarang aku mempunyai seorang adik!"

"Ya-ji," kata Giok-ciang-siancu, "Yu-hiantit lebih tua satu tahun daripadamu, harus kau panggil
dia Toako."
"Baiklah," seru Ko Bok-ya dengan tertawa, Lalu ia memberi hormat kepada Yu Wi sambil
berkata, "Toako, terimalah hormatku ini."
"Ah, ma... mana kuberani..."Yu Wi men jadi kelabakan.
Ko Bok-ya berkata pula seperti kurang senang, "Apakah Toako tidak sudi mempunyai adik
perempuan seperti diriku ini?"
"O, tidak, bukan begitu!" seru Yu Wi cepat, "Mana bisa Toako tidak sudi mengakui kau sebagai
adik perempuan...."
"Jika begitu, jangan lagi kau bicara padaku seperti orang luar," tukas Ko Bok-ya dengan
tertawa.
"Ya, kalau antara kita adalah anggota sekeluarga, Hiantit juga tidak perlu sungkan lagi,
silahkan duduk untuk bicara," ujar Ko Siu.
Sesudah Yu Wi mengambil tempat duduk, lalu Ko Siu menyambung, "Selama belasan tahun ini
negara aman dan rakyat sejahtera, tahukah Hiantit semua ini atas jasa siapa?"
"Dengan sendirinya jasa kedua tiang kerajaan sekarang, keluarga Kan dari Thian -ti-hu dan
Pekhu adanya," jawab Yu Wi.
"Bicara rakyat dapat hidup sejahtera, aman sentosa, tidak ada gangguan keamanan,
semuanya itu adalah jasa keluarga Kan tiga angkatan turun temurun," tutur Ko Siu. "Dan tahukah
Hiantit akan sejarah keluarga Kan?"
Yu Wi mengangguk, jawabnya, "Tiga angkatan berturut-turut keluarga Kan menjabat perdana
menteri, angkatan pertama Kan Yok-koan, angkatan kedua Kan Yan-cin dan angkatan ketiga Kan
Jun-ki, keturunannya sekarang ialah Kan Ciau-bu dan belum menikah, Titji cukup jelas mengenai
mereka."
"Oo," Ko Siau bersuara heran, tak diduganya anak muda itu dapat mengetahui sejelas ini, tapi
ia pun tidak bertanya lebih jauh, tuturnya pula, "Sebelum menjabat Perdana Menteri Kan Yok-koan
sudah terkenal serba pandai, baik ilmu sastra maupun ilmu militer, dan sesudah menjadi perdana
menteri, sering dia melakukan inspeksi ke segenap pelosok negeri dan bergaul luas dengan orang
dunia persilatan. Hendaklah diketahui, timbulnya kekacauan atau gangguan keamanan seringkali
berasal dari orang persilatan, jadi tenang atau kacau nya dunia persilatan sangat besar
pengaruhnya dengan keamanan negara, Kan Yok-koan cukup maklum akan hal ini, maka dia
mengambil kebijaksanaan untuk menyerap orang persilatan sebanyak-banyaknya ke dalam
pemerintahan."
"Selama hidup Kan Yok-koan terus berkecimpung di dunia Kangouw, kaum Lok-lim yang
tadinya banyak mengganggu rakyat itu seterusnya lantas bersih, Dunia Kangouw yang semula
sering terjadi pertengkaran dan bunuh membunuh juga dapat ditenangkan Menyusul dengan
amannya negara, hidup rakyat pun sejahtera."
"Kemudian Kan Yan-cian dan Kan Jun-ki juga dapat melanjutkan rencana kerja orang tua,
selama berpuluh tahun negara makmur dan rakyat subur, semua ini adalah jasa keluarga Kan tiga
angkatan turun temurun."
"Dan bagaimana dengan jasa ayah?" tanya Ko Bok-ya.
Dengan gagah perkasa Ko Siu menjawab, "Jasa keluarga Kan terletak pada keamanan dan
kemakmuran dalam negeri, mengenai ketahanan negara dan kekuatan menghadapi musuh dari
luar, memang adalah jasa ayahmu ini."
Diam-diam Yu Wi berpikir, pantas keluarga panglima Besar Ko ini sangat dihormati tidak di
bawah keluarga Kan, ternyata di dalam hal ini memang ada alasannya. Kalau tidak ada Peng-ma
tayciangkun, biarpun keluarga Kan mempunyai kemahiran mengamankan negeri dan
menyejahterakan rakyat, tapi kalau tidak dapat menahan serangan musuh dari luar, akibatnya
negara akan terjajah dan rakyat sengsara. jadi kalau dibicarakan, kedua keluarga ini memang
sama-sama merupakan tiang penyanggah negara yang tidak boleh berkurang salah satu di
antaranya.
Ko Siu berhenti sejenak, kemudian berkata pula, "Tapi berhasilnya kutegakkan pahala besar
ini, semuanya juga berkat tenaga bantuan Yu-hian- teku itu."

Ia berhenti sejenak, kelihatan ia bersedih, lalu berkata pula, "Sayang, pada saat namaku lagi
membubung tinggi, mendadak Yu-hiante meninggalkan diriku. sekarang dia sudah almarhum pula,
sungguh hatiku sangat berduka dan. merasa Thian kurang adil."
Karena terharu, Yu Wi juga mengucurkan air mata, Ko Bok-ya juga tidak dapat tertawa lagi
dan ikut sedih. Giok-ciang-siancu sendiri sudah sejak tadi mengalirkan air mata.
"Di antara musuh ayah, apakah Pekhu masih ingat siapa-siapa saja?" tanya Yu Wi dengan
tersendat.
"Setiap orang yang mengalami perjuanganku adalah musuh mendiang ayahmu," jawab Ko Siu
dengan tegas. "Kau tahu, karena bangsa asing tidak mampu menjajah negeri kita, dengan segala
tipu daya mereka berusaha membeli kaum pengkhianat dari kalangan persilatan, tentu pula di
dunia Kangouw tidak kurang sampah persilatan yang mau bekerja bagi bangsa asing, mereka
mengadakan intrik keji untuk membunuh diriku, Tidak sedikit juga tokoh persilatan yang rela
bersekongkol dengan pihak musuh, nama mereka telah kucatat satu persatu dalam satu daftar,
akan kuberikan daftar ini padamu supaya kau tahu seluruhnya."
Yu Wi sangat berterima kasih, ucapnya, "Dengan memegang daftar nama itu, tidak sulit bagiku
untuk menemukan musuh itu satu persatu..."
"Ayahmu berbakti kepada negara dengan setia, selama itu bersatu-hati denganku, siapa saja
yang berusaha mencelakai diriku selalu dikalahkan oleh ayahmu sehingga aku tidak terganggu
seujung rambut pun. Akhirnya musuh ayahmu makin lama makin banyak, mungkin dia kuatir aku
terembet, maka dia mengusulkan pengangkatan beberapa jago Bu-lim lain untuk menjadi
pengawalku, lalu dia mohon diri dan tinggal pergi. Sekarang dia ternyata sudah meninggal
terbunuh, kuyakin yang berbuat pasti musuh yang timbul akibat dia membela diriku dahulu."
Segera ia memberi perintah kepada pengawal yang berdiri di belakangnya, sebentar saja
pengawal itu sudah kembali dengan membawa satu buku tipis. Setelah Yu Wi menerima buku
tersebut, terlihat sampul buku tertulis: "Daftar Nama Pembunuh."
Ia coba membalik halaman buku, ternyata daftar nama itu sangat lengkap dengan datadatanya,
baik hari, bulan, tahun dan usaha membunuh Ko Siu pada waktu itu, semuanya tercatat
dengan jelas."
Yu Wi menyimpan buku itu di dalam baju, diam-diam ia bersumpah akan mencari setiap
pembunuh yang tercatat dalam daftar Ko Siu itu, akan diselidikinya apakah tiap-tiap orang itu ikut
berkomplot membunuh ayahnya atau tidak.
"Hiantit (keponakan yang baik)," kata Ko Siu dengan kasih sayang, "cara bagaimanakah kau
terluka dan dapat dibawa pulang oleh Ya-ji?"
Yu Wi menceritakan pengalamannya secara terperinci, bicara sampai pada waktu dia terluka,
lalu Ko Bok-ya menyambung, "Ya-ji membawa pulang Toako, sepanjang jalan Toako dalam
keadaan tak sadar, buru-buru kucari ibu agar memeriksanya, Setelah ibu memeriksanya, kata ibu
luka Toako sangat parah, jika tidak diberi minum obat mujarab mungkin sukar untuk
menyembuhkannya, paling lama setengah bulan lagi Toako akan kering dan meninggal."
"Anak menjadi cemas, teringat olehku paman Su di Siau-ngo-tay-san, cepat ku pergi ke sana
siang dan malam, untunglah paman Su telah menghadiahkan satu biji Kiu-coan-hoan-hun-tan
yang mujarab, setelah diminum Toako, air mukanya lantas merah, tadi sesudah siuman Toako
lantas dapat berjalan seperti biasa."
"Thian Maha Pengasih sehingga Yu-hiante tidak sampai kehilangan keturunan," ucap Ko Siu
sambil menghela napas lega.
Giok-ciang-siancu juga berkata, "Hari itu, kulihat Ya-ji pulang dengan membawa Kiu-coanhoan-
hun-tan, maka yakinlah aku Yu-hiantit dapat tertolong, kupesan Ya-ji merawatnya dengan
baik, berbareng itu juga kukirim kabar kepada Koanjin."
Setelah tahu cara bagaimana dirinya tertolong, tanpa terasa Yu Wi memandang ke arah Ko
Bok ya dengan penuh rasa terima kasih yang tak terkatakan, sungguh ia tidak tahu cara
bagaimana halus membalasnya kelak.
Ko Bok-ya merasa kikuk oleh pandangan Yu Wi yang melekat itu, tanpa terasa mukanya
bersemu merah, rasa malu anak gadis yang masih suci bersih.

Ko Siu dan isterinya dapat melihat sikap anak gadisnya itu, mereka pikir tidaklah mudah
hendak membuat Ya-ji bermuka merah, bila teringat sebab musababnya, mereka pun mengulum
senyum tanpa komentar..
Melihat Ko Siu dan isterinya tersenyum penuh arti, terkesiap hati Yu Wi, ia tidak berani lagi
memandang Bok ya, cepat ia membetulkan tempat duduknya, lalu bertanya, "Apakah Pekhu kenal
Hek-po-pocu Lim Sam-han?"
"Tidak kenal," jawab Ko Siu sambil menggeleng, "Di dalam daftar nama pembunuh juga tidak
terdapat nama orang ini. Entah sebab apa iapun mengambil bagian ikut andil mencelakai Yuhiante."
"Meski di dalam daftar tidak terdapat namanya, tapi dia ikut andil membikin celaka ayahku,
sebelum menghembuskan napas terakhir ayah telah menyebut namanya, kukira tidak keliru lagi,"
kata Yu Wi sambil menghela napas.
Dengan kereng Ko Siu berkata, "Sakit hati harus dibalas, tapi hendaknya Hiantit juga selalu
ingat, jangan salah membunuh orang baik, kalau tidak, di alam baka tentu ayahmu pun takkan
merasa tenteram."
"Tit-ji akan ingat baik-baik petuah Pekhu ini dan takkan membunuh orang yang tak "berdosa,"
janji Yu Wi dengan khidmat.
"Bagus, inilah pernyataan seorang lelaki sejati!" puji Ko Siu dengan tertawa.
"Selanjutnya boleh Hiantit tetirah dulu di sini, jangan memikirkan soal sakit hati ayahmu, nanti
kalau kesehatanmu sudah pulih kembali barulah kita rundingkan lagi," ujar Giok-ciang siancu.
"Kiu-coan-hoan-hun-tan adalah obat mujarab yang tiada bandingannya, kini kesehatan Tit-ji
sudah pulih seluruhnya, sekarang juga ingin kumohon diri, mohon Pekhu dan Pekbo (bibi) sudi
memberi maaf," kata Yu Wi.
"Apa katamu?" seru Ko Bok-ya terkejut "Sekarang juga Toako akan pergi?"
"Ya, tapi aku pasti akan sering-sering datang kemari untuk menjenguk paman dan bibi," jawab
Yu Wi sambil menunduk.
Mendadak Ko Bok-ya berlari masuk ke dalam.
Ko Siu menggeleng, katanya, "Sifat anak ini sungguh aneh."
Giok-ciang-siancu diam saja tanpa memberi komentar.
Setelah memandang Yu Wi sekejap, lalu Ko Siu berkata pula, "Badanmu sudah sehat
seluruhnya, sudah tentu masih banyak tugas yang harus kau laksanakan, maka akupun tidak ingin
menahanmu lagi, hendaklah ingat, saja sering-sering kemari dan memberi kabar pengalamanmu
selama mencari musuhmu nanti."
Yu Wi merasa sedih karena mendadak Ko Bok-ya berlari pergi, Diam-diam ia berdoa semoga
dapat melihatnya sekali lagi, maka dia tetap berduduk di tempatnya dan menjawab, "Ya,
kepergian Titji ini adalah untuk menggembleng apa yang telah kupelajari ini agar dapat menuntut
balas bagi ayah, berbareng itu sepanjang jalan akan kuselidiki musuh sesuai apa yang tercatat di
dalam buku daf tar pembunuh ini."
Ko Siu mengeluarkan pula sebuah medali emas dan diserahkan kepada Yu Wi, pesannya,
"Medali ini mewakili diriku, ke mana pun kau pergi, bila ingin mendapat sesuatu bantuan dari
pejabat setempat, boleh kau perlihatkan medali ini dan tentu akan mendapat bantuan
sepenuhnya."
Yu Wi melihat medali itu bertuliskan satu huruf "Leng" atau perintah, pada sisi lain tertulis
tanda panglima Besar Angkatan Perang. ia simpan baik-baik medali itu. Dalam pada itu Ko Bok-ya
masih belum nampak muncul kembali, ia menjadi gelisah, juga tidak enak untuk berduduk pula,
terpaksa ia berbangkit dan memberi hormat, katanya, "Tit-ji mohon diri sekarang juga,"
Ko Siu berdiri hendak mengantarnya, tapi Yu Wi menolak, lalu sendirian berjalan keluar
dengan langkah lebar.
Setiba di undak-undakan batu di depan istana, tanpa terasa langkahnya diperlambat ia
bermaksud menoleh untuk melihat apakah Ko Bok-ya menyusul keluar atau tidak. Tapi mengingat
sang paman dan bibi mungkin juga berada di belakang, rasanya tidak enak untuk berpaling.
Selagi ragu, mendadak didengarnya Ko Bok-va berseru, "Tunggu sebentar Toako!"
Yu Wi sangat girang, cepat ia berhenti dan menoleh.

Dilihatnya Ko Bok-ya sedang berlari menyusul kemari, dengan rasa berat ia berkata, "Apakah
Toako benar-benar akan berangkat begini saja?"
Sedapatnya Yu Wi menahan gejolak perasaannya ia mengangguk pelahan,
Bok ya lantas mengangsurkan sesuatu benda dan berkata, "Barang ini boleh kau bawa saja."
""Untuk apa?" tanya Yu wi setelah menerima barang itu dan dilihatnya adalah satu biji
mutiara, yaitu Pi-tok-cu.
"lni kan mutiara tanda pertunangan Toako, masakah sudah lupa?" ujar Bok-ya sambil
tersenyum getir.
Yu Wi lantas mengembalikan mutiara itu ke tangan Bok ya, katanya dengan serius, "Dia adalah
puteri musuh, tidak nanti menikah denganku."
"Masa Toako tidak menghendaki lagi barang ini?" tanya Ko Bok-ya dengan tertawa.
"Boleh kau kembalikan ke Hek-po sana," kata Yu Wi.
"Masa Toako dapat melupakan Lim Khing-kiok?" tanya Bok-ya dengan ragu.
Menyinggung Lim Khing-kiok, Yu Wi lantas terkenang kepada masa lalu ketika masih kanakkanak
dahulu, hubungannya dengan Lim Khing-kiok sungguh sangat mesra dan sukar dilupakan
Betapa-pun Yu Wi tidak biasa berbohong, maka ia menjadi sukar menjawab pertanyaan Bok-ya
tadi.
Melihat sikap Yu Wi itu, Pok-ya menghela napas, katanya, "Lebih baik Toako simpan saja Pitoa-
cu ini."
"Sebab apa?" tanya Yu Wi.
"Kapan-kapan kalau Toako sudah dapat melupakan Lim Khing-kiok barulah kau serahkan
kembali mutiara ini kepadaku dan akan kuwakilkan mengembalikannya ke Hek-po, tapi kalau
Toako tetap tak dapat melupakan nona Lim, hendaknya mutiara ini tetap kau simpan," kata Bokya.
"Jika tidak kuterima?" ujar Yu Wi.
"Jika tidak kau terima berarti selamanya kau akan melupakan Lim Khing-kiok," kata Bok-va
dengan tegas.
Yu Wi pikir tidaklah pantas menipu orang dan dirinya sendiri, betapapun dirinya memang tak
dapat melupakan Lim Khing-kiok, terpaksa ia terima mutiara itu untuk menunjukkan perasaannya.
Ketika dia menerima mutiara itu, dilihatnya air muka Ko Bok-ya berubah pedih. sedapatnya Yu
Wi menahan perasaannya dan berkata, "Ya-ji, selamat tinggal!"
"Jangan kau panggil lagi Ya-ji padaku!" seru Bok-ya mendadak dengan gusar.
Yu Wi diam saja, segera ia membalik tubuh hendak melangkah pergi. pada saat itulah tiba-tiba
dari luar beramai-ramai masuk satu rombongan orang.
"Apakah Sam-yap Siangjin ingin menemui ayah?" terdengar Bok-ya menegur.
Yang berjalan paling depan adalah seorang lelaki setengah baya berjubah kaum Tosu, alis
tebal dan mata besar, pedang tersandang di punggung, kelihatan gagah perkasa dan jelas
kelihatan seorang pertapa yang beribadat.
Di belakang Tosu ini mengikut tujuh orang lelaki kekar berdandan sebagai Wisu (pengawal),
semuanya kelihatan tangkas.
Yu Wi melihat sorot mata Tocu yang disebut Sam-yap Siangjin itu buram seperti orang
linglung, ia menjadi heran mengapa orang yang hebat ini bisa bermata sayu begini?
Terdengar Sam-yap Siangjin menjawab dengan suara kaku, "Ada urusan penting ingin ku
hadap Tayciangkun."
Sembari bicara, tanpa berhenti ia membawa ke tujuh Wisu tadi lewat ke sana, karena
terhalang jalannya, terpaksa Yu Wu merandek dan menyisih ke samping.
Sam-yap Siangjin ini adalah jago pengawal bayaran yang khusus diundang oleh Ko Siu,
kedudukannya sangat tinggi, setiap saat boleh masuk keluar istana dengan bebas untuk
menghadap Tay ciangkun.
Tapi Ko Bok-ya lantas menghadang di depan Sam-yap Siangjin, ucapnya dengan tertawa,
"Untuk menghadap ayah, kan tidak perlu Siangjin membawa Wisu?"
Sam-yap Siangjin seperti tidak mendengar teguran itu, ia masih terus berjalan ke depan, Bokya
menjadi tidak enak untuk merintanginya, terpaksa ia mengegos ke samping. Mendadak

dilihatnya ke tujuh Wisu itu sama sekali tidak dikenalnya, cepat ia membentak, "Kalian berhenti
semua!"
Seketika berubah air muka ke tujuh Wisu itu, tapi mereka tetap tidak berhenti.
Dengan sendirinya Ko Bok-ya menjadi curiga ia melompat ke depan ke tujuh Wisu itu sambil
merentangkan kedua tangannya, hanya Sam yap Siangjin saja yang dibiarkan lewat.
Sam-yap Siangjin seperti tidak tahu apa yang terjadi di belakangnya, ia masih terus melangkah
ke depan.
"Sam-yap Siangjin!" teriak salah seorang yang paling tua di antara ke tujuh Wisu itu, "Suruh
bocah ini menyingkir!"
Baru sekarang Sam-yap Siangjin berpaling, seperti orang bingung ia berkata, "Biarkan mereka
masuk kemari."
Tapi Ko Bok-ya cukup cerdik, ia menegas, "Apakah kalian ini pengawal Tayciangkun?"
Ke tujuh Wisu itu sama mengangguk, maka Bok-ya lantas tanya pula, "Dan tahukah kalian
siapa diriku?"
Ke tujuh orang itu melengak, yang paling tua tadi cepat menjawab dengan agak gelagapan
"Tentunya Siocia!"
"Ha, sudah tentu Siocia, mengapa kalian tidak berani memastikannya?" jengek Ko Bok-ya.
Melihat si nona sudah curiga, ke tujuh orang itu menjadi kuatir, seorang lagi yang bermata
agak menegak lantas meraung, "Menyingkir!"
Ia mengira lawan hanya seorang anak perempuan dan mudah ditundukkan, segera sebelah
tangannya mendorong ke depan.
Tapi mendadak tangan Ko Bok-ya balas memotong ke pergelangan tangan orang secepat kilat.
Seorang lagi yang berperawakan sama dengan lelaki yang menyerang itu agaknya lebih cerdik,
begitu melihat gerak serangan Ko Bok-ya itu, segera ia menyadari ketemu lawan keras, Cepat ia
pun menabok dengan telapak tangannya sambil berseru.. "Silakan menyingkir Siocia!"
Serangannya sangat cepat, terpaksa Bok ya menyerang sambil menangkis, walaupun begitu
tabasan tangannya tetap mengenai pergelangan tangan Wisu bermuka bengis tadi dengan tepat,
sedangkan telapak tangan yang lain sempat menangkis serangan musuh yang lain.
Wisu bermuka bengis itu mati kutu seketika, sama sekali tak bisa berkutik karena tertabas,
bahkan terus terpegang oleh si nona.
Orang yang menyerang itu pun tidak menyangka seorang anak dara memiliki tenaga dalam
sekuat ini, dia tergetar terpental dan hampir saja jatuh tersungkur.
Perubahan kejadian ini timbul mendadak, kelima Wisu yang lain tidak sempat menghiraukan
kedua kawannya yang kecundang itu, berbareng mereka berlari ke arah Ko Siu sana.
Saat itu Yu Wi belum lagi keluar pintu, segera ia tahu gelagat jelek, ia yakin ketujuh Wisu itu
pasti pembunuh gelap, selagi ia hendak menerjang ke sana untuk membantu, mendadak dari
belakang ruangan tamu berlari keluar tiga orang jago pengawal dan bergabung dengan Wisu yang
sudah berjaga di belakang Ko Siu tadi, seluruhnya ada tujuh orang, mereka mengelilingi Ko Siu
dan isterinya di tengah.
Nyonya Ko, Giok-ciang-siancu, yang semula kelihatan lemah lembut itu kini telah berubah
menjadi gagah perkasa, dia berdiri sejajar dengan Ko Siu dan mengawasi gerak-gerik musuh.
Dalam pada itu Bok-ya sudah menutuk roboh Wisu yang bermuka buas tadi, seorang lagi
sempat dikebut oleh lengan bajunya dan mengenai "Nui-moa-hiatnya serta roboh terjungkal.
Hanya sekali dua kali bergerak saja Ko Bok-ya sudah merobohkan dua penyatron itu, lalu
kelima penyatron lainnya juga lantas mulai bergebrak dengan para pengawal Ko Siu.
Bok-ya berpaling memandang Yu Wi sekejap, dilihatnya anak muda itu masih berdiri
melenggong, segera ia mengomel, "Untuk apa kau berdiri di situ?"
"Cepat kau pergi ke sana dan melindungi Pek-hu," seru Yu Wi dengan gugup. berbareng ia
terus berlari maju.
Bok-ya tahu kelima penyatron tadi pasti bukan lawan para pengawal ayahnya, maka ia tidak
tergesa-gesa, ketika lewat di samping Sam-yap Siang-jin, dilihatnya orang hanya menyaksikan saja
pertarungan orang banyak itu tanpa bergerak, dengan gemas ia lantas menghardik, "Apakah kau
orang mampus?"

Pada saat itulah mendadak terdengar jeritan ngeri susul menyusul, berbareng terdengar suara
"blak-bluk", suara orang roboh yang ramai.
Bok-ya terkejut dan cepat memburu ke sana, hanya sekejap saja entah cara bagaimana ke
tujuh jago pengawal ayahnya yang tidak rendah ilmu silatnya itu telah roboh seluruhnya dan tak
bisa berkutik.
Hampir bersama Yu Wi dan Bok-ya melompat ke depan Ko Siu untuk melindunginya dan
menghadapi kelima penyatron yang lihay itu.
"Lekas Pekbo membawa Pekhu ke belakang, di sini ada Titji dan Ya-ji," seru Yu Wi.
Ko Bok-ya menuding kelima penyatron tadi dan mendamperat, "Siapa kalian, berani melukai
para pengawal ayahku?"
Kelima orang itu tampak beringas, melihat Ko Siu hendak melangkah pergi, segera mereka
membentak, "Jangan pergi, tinggalkan nyawamu!" - Berbareng mereka terus menubruk maju.
Tapi sekali kedua tangan Ko Bok-ya bekerja, dalam sekejap itu dia telah menyerang lima orang
sekaligus.
Yu Wi tahu kungfu Bok-ya lebih tinggi daripada dirinya, maka cepat ia membalik ke sana untuk
bergabung dengan Giok-ciang-siancu dan hendak membawa Ko Siu ke ruangan belakang,
"Lekas kau bantu Ya-ji saja dan jangan urus kami!" seru Giok-ciang-siancu kuatir.
Nadanya jelas sangat menguatirkan kelihaian kelima penyatron itu.
Karena serangan Bok-ya tadi, kelima penyatron itu sama melompat mundur Mereka tahu
betapa lihainya serangan si nona dan tidak berani sembarangan melawannya.
Segera Bok-ya hendak menghantam pula, tapi mendadak telapak tangan terasa kaku, seperti
mati rasa, lalu terdengar si penyatron yang berusia paling tua tadi berucap dengan suara seram,
"Jika ingin mati dengan pelahan, hendaknya kau duduk di pinggir sana dan istirahat dulu."
Dalam sekejap itu Bok ya merasa telapak tangannya semakin kaku dan tak dapat bergerak
lagi, keruan ia terkejut, serunya, "Apakah kalian she Hoa?"
"Hehe, kami memang Hoa-bun-jit-tok (ketujuh racun dari perguruan Hoa)," jawab si penyatron
tua dengan terkekeh kekeh.
"Apakah ke tujuh pengawal kami terluka oleh senjata rahasia Ham-sah-sia-eng kalian?" tanya
Bok-ya pula dengan gemas.
"Kalau nona sudah tahu, silahkan merasakan juga kelihaian Ham-sah-sia-eng kami ini!" ujar si
penyatron tua.
Ham-sah-sia-ehg atau pasir membidik bayangan adalah sejenis senjata rahasia yang sangat
lembut, asalkan kelihatan bayangan orang, pasir berbisa itu dapat dihamburkan bahkan sangat
jitu, hampir tidak pernah meleset.
Maka baru habis ucapan penyatron tua itu, mendadak dari depan dadanya menyambar keluar
cahaya mengkilat dengan kecepatan luar biasa dan sukar untuk dihindarkan.
Namun Ginkang Ko Bok-ya lain daripada orang lain, sebelumnya ia juga sudah berjaga-jaga,
maka pada saat yang tepat ia sempat meloncat ke atas.
"Akan tetapi baru saja tubuhnya mengapung setengah jalan, mendadak terasa tenaga tidak
mau menuruti kehendaknya, sedikit merandek itu saja kedua kakinya lantas termakan oleh senjata
rahasia yang sangat lembut dan berbisa itu.
Ham-sah-sia-eng terbuat dari pasir berbisa yang sangat halus, dalam sekejap itu beratus biji
pasir berbisa sama bersarang di bagian betis Ko Bok-ya yang putih bersih itu, seketika juga racun
lantas menjalar, tanpa ampun lagi Bok-ya terbanting jatuh ke bawah.
Keruan Yu Wi terkejut, cepat ia memburu maju, melolos pedang dan menabas, beberapa
gerakan itu hampir dilakukannya pada saat yang sama, sekaligus ia menusuk kelima penyatron itu.
"Awas senjata rahasia mereka!" seru Ko Bok-ya yang tergeletak di lantai itu, "Berusahalah
jangan sampai didekati mereka!"
Menghadapi musuh tangguh, sedikitpun Yu Wi tidak berani ayal, segera ia mengeluarkan jurus
tidak ada tandingannya, Bu-tek-kiam.
Karena diserang secara mendadak oleh Yu Wi tadi, kelima penyatron itu sudah rada kelabakan,
kini mendadak Yu Wi berganti jurus serangan pula, selagi mereka hendak menggunakan senjata
rahasia Ham-sah-sia-eng, tahu-tahu cahaya gelap mengurung tiba dari atas kepala.

Kejut kelima orang itu tidak kepalang, berbareng mereka menghamburkan pasir berbisa,
seketika entah berapa ribu atau laksa biji pasir halus berhamburan seperti hujan.
Akan tetapi, aneh juga, tiada satu pasir pun yang mengenai Yu Wi, selagi kelima penyatron itu
terkesiap bingung, tahu-tahu Hian-tiat bok-kiam (pedang kayu besi Yu Wi sudah menyambar tiba
hampir pada saat yang sama tulang pundak kelima orang itu terpukul remuk.
Hampir berbareng kelima orang itu menjerit ngeri, semuanya roboh terkapar sambil merintih
kesakitan.
Cepat Yu Wi membalik tubuh dan membangunkan Ko Bok-ya, tanyanya dengan kuatir, "Bag...
bagaimana kau?"
"Jangau urus diriku, lekas kau cocok Jin-tiong-hiat Sam-yap Siangjin dengan jarum," seru Bokya.
Dalam pada itu Giok-ciang-siancu juga sudah memburu tiba, ucapnya dengan air, mata
berderai, "Ya-ji, kau... kau..."
Sekuatnya Bok-ya bertahan, ucapnya dengan tertawa, "Bu, di luar masih ada penyatron yang
lain, harap ibu memberikan sebatang jarum kepada Toako!"
Giok-ciang-siancu selalu membawa jarum, ia memberi sebatang kepada Yu Wi. Dengan jarum
itu Yu Wi menusuk Jin-tiong-hiat di atas bibir Sam-yap Siangjin. seketika pikiran Sam-yap Siangjin
menjadi sadar, dengan bingung ia bertanya, "He, apa yang terjadi barusan."
Bok-ya mendahului berteriak, "Lekas Siangjin memerintahkan barisan pengawal menjaga rapat
sekeliling istana, awas terhadap kawanan pembunuh gelap, Ingat, suruh mereka jangan
menghadapi musuh secara muka berhadapan muka."
Sesudah Sam-yap Siangjin berlari pergi, Ko Bok-ya berkata pula dengan menghela napas,
"Toako, hendaklah kaubawa diriku ke dekat kelima orang itu."
Yu Wi memondongnya, baru sekarang diketahui telapak tangan kiri nona itu sudah biru hitam
dan telah menjalar hingga siku, kakinya juga biru menakutkan.
Ketika melihat keadaan kelima penyatron yang tak bisa berkutik itu, Bok-ya menghela napas
terkejut, Waktu Yu Wi memandang ke sana, tertampak kulit di bagian leher mereka pun berwarna
biru tandas seperti warna biru di kaki Ko Bok-ya.
"He, kenapa bisa jadi begini?" tanyanya.
"Pasir berbisa mereka sebenarnya hendak menyerang dirimu," tutur Bok-ya dengan menyesal,
"tak terduga pasir itu telah melengket pada pedangmu, ketika pedangmu menghantam tulang
pundak mereka, pasir yang melengket di batang pedang ikuti meresap ke dalam kulit daging
mereka "
Kelima penyatron itu sudah pingsan dan tak tahu lagi apa yang terjadi. Diam-diam Yu Wi
membayangkan betapa lihainya pasir berbisa itu, hanya sekejap saja hawa racun sudah merembes
sampai di bagian leher, kalau tertunda sebentar lagi tentu akan menjalar ke seluruh tubuh dan
jiwa tentu akan melayang.
Ia jadi teringat kepada Bok-ya yang juga terkena pasir berbisa itu, cepat ia mendekati
penyatron yang mengadu pukulan dengan Bok-ya tadi, ia membuka Hiat-tonya, setelah orang
sadar, ia pen-cet "Pek-wi-hiat" di bagian kuduknya, lalu bertanya dengan suara bengis, "Di mana
obat penawarnya?"
Penyatron itu ternyata kepala batu, sama sekali tidak mau mengaku.
Yu Wi menjadi tidak sabar, ia kuatir bila tertunda terlalu lama tentu akan membahayakan Ko
Bok-ya, maka ia menutuk lagi Hiat-to keampuhan orang itu, dari bajunya digeledah keluar tujuh
botol obat kecil, tapi tidak diketahui botol mana yang berisi obat penawar racun pasir Segera ia
menutuk pula Thian-tut-hiat orang itu.
Thian-tut-hiat adalah Hiat-to yang menghubung urat tangan dengan hulu hati, bila tertutuk,
sekujur badan rasanya seperti dirambati dan digigiti oleh beratus ribu semut, sakit dan gatalnya
luar biasa.
Penyatron itu tahu siksaan apa yang akan dirasakannya, cepat ia berkata, "Botol ketiga adalah
obat yang dapat menghapuskan hawa berbisa di tubuhnya."
Hanya sekejap itu saja orang ini sudah kesakitan setengah mati hingga mukanya pucat
menginjak Sekali depak Yu Wi membuka Hiat-to orang yang ditutuknya tadi, ia mengambil obat
botol ketiga dan diminumkan kepada Ko Bok-ya.

Ko Siu dan isterinya juga kelabakan melihat puteri kesayangan keracunan akan tetapi mereka
pun tak berdaya.
Tidak lama kemudian, hawa beracun di tangan Ko Bok-ya sudah hilang seluruhnya, ia
menghela napas, katanya, "Lihai amat racun ini, hanya mengadu tangan saja dengan dia dan
racun lantas merembes masuk melalui kulit Kalau tidak kutahan dengan tenaga dalam, saat ini
jiwaku mungkin sudah amblas."
Yu Wi tidak menduga ke tujuh orang yang tampaknya tidak ada sesuatu yang istimewa ini
ternyata memiliki kemahiran menggunakan racun selihai ini dan sukar untuk dipercaya, Biasanya
seorang ahli racun tentu ada ciri-ciri khas, tapi ket juh orang ini tiada sedikitpun tanda begitu
sehingga Ko Bok-ya tidak berjaga-jaga dan terperangkap.
Karena hawa beracun sudah hilang dari tubuh si nona, Yu Wi berkata dengan tertawa,
"Bagaimana kalau kupapah kau bangun?"
"Jangan," jawab Bok-ya sambil menggeleng, ""racun pada kakiku belum punah, aku belum
dapat berdiri."
Akan tetapi kakinya tertutup oleh kain baju sehingga tidak kelihatan.
"Mungkin sudah baikan, bolehkah kulihat?" pinta Yu Wi. pelahan Bok-ya menarik kain bajunya
sehingga kelihatan betisnya yang biru dan tambah menakutkan ia menghela napas pelahan dan
berkata, "Sia-sia saja kutahan dengan sepenuh tenaga, tapi hawa beracun masih terus menjalar
sedikit demi sedikit."
"lnilah Mo-lam (biru hantu) dari benua barat, pernah kusaksikan orang mati seketika oleh
karena racun ini, lekas kau minta obat penawarnya kepada penyatron itu, jangan terlambat lagi!"
seru Ko Siu mendadak dengan nada kuatir dan terkejut.
Yu Wi juga terkesiap, ia kuatir Ko Bok-ya tak tertolong lagi, cepat ia cengkeram penyatron itu
dan membentaknya, "Lekas serahkan obat penawarnya jika tidak ingin kusiksa kau!"
Orang itu menggeleng dan menjawab, "Aku sendiri tidak mampu menawarkan racun itu."
Giok-cian-siancu juga cemas, serunya, "Lekas keluarkan obat penawar, ketahuilah saudaramu
sendiri juga terkena racun biru ini!"
Tapi penyatron itu tetap menggeleng dan menjawab, "Biarpun saudaraku sendiri juga tak
dapat kutolong."
"Dusta!" bentak Yu Wi dengan gusar. Mendadak ia perkeras pegangannya sehingga tangan
orang itu tertelikung, saking kesakitan orang itu mencucurkan keringat dingin. Akan tetapi ia
bertahan sekuatnya tanpa merintih sedikitpun untuk memperkuat keterangannya bahwa racun
"biru hantu" itu memang tidak ada obat penawarnya.
"Tiada gunanya kau paksa dia, Toako." ucap Ko Bok-ya dengan suara lemah, "lebih baik kau
sadarkan saudaranya dan menanyai mereka saja,"
Yu Wi, pikir benar juga saran ini, bisa jadi orang ini pantang sesuatu dan tidak berani mengaku
terus terang, tapi saudaranya terkena racun, demi keselamatan sendiri mungkin dia mau bicara.
Segera ia mendekati kelima orang yang menggeletak tak berkutik itu, ia coba memeriksa,
seketika ia menjadi sedih, ucapnya dengan lemas, "Mereka... mereka sudah mati semuanya..."
Dilihatnya sekujur badan kelima orang itu sama berubah warna biru, begitu menyolok warna
birunya sehingga bersemu hijau, padahal mereka baru bicara sebentar, warna biru yang tadi baru
sampai di bagian leher kelima orang itu kini sudah menjalar ke seluruh tubuh, sungguh cepat luar
biasa penyebaran racun biru hantu itu.
"Jadi saudaraku benar-benar keracunan biru hantu?" seru si penyatron pertama tadi dengan
ketakutan.
"Memangnya kami bohong padamu?" ujar Giok-cian-siancu dengan mencucurkan air mata
memikirkan keselamatan Bok-ya.
Ko Siu tahu betapa lihaynya racun biru itu, tampaknya puteri kesayangan yang jelita itu segera
juga akan mati, ia jadi kesima dan tak berdaya.
Penyatron bermuka buas tadi sangat memperhatikan keselamatan saudaranya, mendadak ia
meraung, "Jika benar saudaraku mati, keluarga Hoa pasti tidak akan menyudahi urusan ini dengan
kalian!"

"Sebenarnya ada permusuhan apa antara kalian dengan kami?" ujar Yu Wi dengan gegetun,
"Untuk apa kami mesti membikin celaka saudaramu, kan salah mereka sendiri, sekarang malahan
Ya-ji juga..."
"Jika kau memang tidak bermaksud mencelakai jiwa saudaraku, hendaknya lekas kau
keluarkan darah berbisa mereka dan lolohi mereka dengan obat kuat, lekas, lekas! Mungkin tidak
keburu jika tertunda lagi."
Tergerak hati Yu Wi, cepat ia memondong Bok-ya ke pembaringan, ditanggalkannya sepatu
dan kaos kakinya, dilihatnya warna biru hantu itu sudah menjalar sampai di bagian lekukan lutut,
jelas Bok-ya sedang menahan menjalarnya racun dengan sekuatnya.
Lekas ia angkat kaki Bok-ya yang putih mulus itu, mendadak ia menggigit tengah telapak kaki
si nona, sebenarnya Bok-ya sudah merasa malu ketika sepatu dan kaos kakinya dilepaskan Yu Wi,
sekarang kakinya digigit pula oleh mulut anak muda itu, keruan ia tambah jengah, walaupun
begitu di dalam hati terasa sangat bahagia.
Setelah telapak kaki si nona digigitnya hingga pecah, sekuatnya Yu Wi lantas mengisapnya,
hanya sebentar saja ia sudah meludah belasan kumur darah berwarna biru, lambat-laun warna
biru di kaki Bok-ya juga menghilang dan kembali pada warna putih keabu-abuan.
Segera Yu Wi menghisap pula darah biru pada kakinya yang lain. Dalam pada itu Giok-ciangsiancu
juga sudah berlari ke kamarnya dan membawakan obat kuat dan air bersih. Waktu Yu Wi
berkumur mencuci mulut, Giok-ciang siancu juga sibuk memberi minum obat kuat kepada Ko Bokya.
Peng-ma-tayciangkun adalah pembesar yang diagungkan pada pemerintahan jaman ini, di
rumahnya tentu saja tersedia banyak sekali obat kuat pemberian raja, Dengan cepat Bok-ya telah
diberi minum beberapa jenis obat kuat yang mustajab.
Ko Siu sangat terharu, ia pegang pundak Yu Wi dan berkata, "Sedemikian kau berusaha
menolong puteriku, sungguh kami suami-isteri sangat berterima kasih padamu."
Mendadak terdengar si penyatron bermuka buas tadi berteriak, "He, bocah itu! Setelah kau
tolong si budak mengapa tidak kau tolong saudaraku?"
"Kan sudah kukatakan sejak tadi, mereka sudah mati semua!" jawab Yu Wi dengan menyesal.
"Apakah tubuh mereka bersemu hijau?" tanya penyatron yang lain.
"Ya, samar-samar di antara warna biru juga bersemu hijau," jawab Yu Wi.
"Oo! jika begitu memang benar mereka telah mati," teriak si muka buas. "Bocah keparat,
harus kau ganti nyawa mereka!"
Sembari bicara ia terus menangis sedih, Tampangnya kelihatan buas, tapi hatinya ternyata
lunak. Diam-diam Yu Wi menaruh hormat terhadap rasa persaudaraan mereka.
Sebaliknya si penyatron yang satu lagi meski berwajah bajik tapi sama sekali tidak
memperlihatkan rasa sedih, ia malah memaki, "Mati biar mati, kenapa mesti menangis? Sudah
delapan orang yang kita binasakan, masih ada untung bagi kita."
Ke tujuh pengawal Ko Siu tadi memang sudah mati terbunuh oleh musuh, maka Yu Wi menjadi
heran atas ucapan orang, ia coba tanya, Di pihak kami hanya mati tujuh orang, mana ada
delapan?"
"Bukankah masih harus ditambah dia!" teriak penyatron itu sambil menuding Bok-ya.
"Omong kosong!" damperat Yu Wi, "Racunnya sudah punah, masa kau katakan dia sudah
mati?"
"Hahahaha!" penyatron itu tertawa, "Racun biru hantu keluarga Hoa tidak ada obat
penawarnya, siapa yang kena harus mati, masa budak setan ini masih berharap akan hidup?"
Yu wi menjadi kuatir, ia tahu si muka buas berhati lebih baik dan dapat diajak berunding,
segera ia mendekatinya dan memapahnya bangun, tanyanya, "Apakah benar perkataan
saudaramu itu?"
Si muka buas mengangguk, jawabnya, "Betul, anak dara itu jangan harap akan hidup lagi."
Air muka Yu Wi berubah pucat, serunya, "Tadi bukankah kau bilang ada cara untuk
memunahkan racunnya?"
"Racun biru hantu itu tidak terdapat obat penawarnya di daerah Tionggoan sini," tutur si muka
buas. "Tapi teteslah darah berbisa dikeluarkan lalu diberi minum obat kuat, jiwanya dapat

dipertahankan setengah bulan, lewat waktu setengah bulan, bila racun bekerja lagi, maka tak
dapat ditolong lagi."
"Apakah kalian orang dari negeri Iwu (daerah Sinkiang sekarang)?" tanya Ko Siu,
Orang itu menunduk tanpa menjawab.
Yu Wi menyeletuk, "Darimana Pekhu tahu?"
"Racun biru hantu ini adalah barang berbisa keluaran khusus negeri Iwu," tutur Ko Siu.
"Pernah satu kali mereka memperalat orang Tionggoan untuk mencelakai diriku dengan racun ini,
tapi usaha mereka gagal, yang binasa adalah pengawal lain. Tak terduga sekarang mereka
memperalat pula Hoa-bun-jit-tok untuk mencelakai diriku dan tak terduga bahwa sekali ini anak
perempuanku yang menjadi korban."
Saking cemasnya Yu Wi menggoyang-goyangkan tubuh si muka buas dan berteriak, "Apa
benar-benar tidak ada obat penawarnya? Lekas katakan atau kubinasakan kau sekarang juga." "
"Mau bunuh atau apa saja boleh terserah padamu, yang pasti kami memang tidak mempunyai
obat penawarnya, sekalipun di negeri Iwu kami juga tidak terdapat obat penawarnya, percaya
atau tidak terserah padamu," kata orang itu dengan serius.
Yu Wi menjadi berduka dan mendekati Bok-ya bersama Ko Siu.
Melihat ayah-bunda dan Yu Wi sama sedih bagi keadaannya, Bok-ya lantas menghiburnya.
"Jangan kuatir, kalau jiwaku masih tahan 15 hari lagi, tentu racun dalam tubuhku dapat
dipunahkan."
"Apa betul?" seru Yu Wi dengan girang,
"Tentu saja betul, masa kubohong padamu," ujar Bok-ya dengan tersenyum. "Cuma untuk ini
harus bikin repot Toako..."
Tanpa Dikir Yu Wi berkata, "Jangankan cuma membikin repot, biarpun terjun ke dalam air
mendidih atau masuk lautan api juga akan kulakukan."
Ucapan yang terlalu mesra ini membikin malu pada Ko Bok-ya, dengan muka merah ia
menunduk
Giok-ciang-siancu lantas berkata dengan tertawa, "Ya-ji, apakah racun dalam tubuhmu benarbenar
dapat dipunahkan?"
Pelahan Bok-ya mengangkat kepalanya dan menjawab, "Kan masih ada paman Su di Siau-ngo
tay-san. masa kita takut barang berbisa segala?"
"Ah, memang benar, kenapa tidak kuingat padanya!" seru Yu Wi sambil mengetuk dahi sendiri
Su Put-ku berjuluk tabib sakti dan dapat menghidupkan orang yang sudah mati. Meski ia pun
diberi poyokan sebagai "Su-put-kiu", tapi kalau dia mau memberi obat mujarab kepada Bok-ya
untuk menyelamatkan jiwanya, tentunya jiwa si nona pasti juga akan ditolongnya.
Berpikir demikian, legalah hati Yu Wi, berseri-seri pula mukanya.
Tapi Ko Siu tidak tahu tokoh macam apakah Su Put-ku itu, namun ia pun ikut senang demi
melihat Yu Wi bergirang, segera ia berkata, "jarak Siau-ngo-tay-san dari sini kira-kira sepuluh hari
perjalanan, karena Ya-ji tidak dapat berjalan, terpaksa harus membikin susah Hiantit, baik waktu
maupun tenaga...."
"Ah," jangan paman bicara demikian," ujar Yu Wi, "kalau tidak ada adik Ya, saat ini jiwaku
mungkin sudah melayang, Apapun juga dan betapa sulitnya pasti akan ku kawal dia ke Siau-ngotay-
san dan minta Su Put-ku mengobati dia."
"Jika kau yang mengawal Ya-ji ke sana, aku tidak perlu kuatir apa pun," kata Giok-ciang-siancu.
"Waktu sangat berharga, boleh sekarang juga kalian berangkat saja."
Segera Yu Wi memondong Ko Bok-ya, Giok-ciang-siancu juga lantas memerintahkan
menyediakan kereta kuda.
Bok-ya memikirkan keselamatan sang ayah, dengan kuatir ia berkata, "Sesudah ku pergi,
selanjutnya ayah harus tambah waspada, jangan sampai kemasukan pembunuh gelap lagi."
"Selama 20 tahun ini sedikitnya sudah ratusan kali ayah hendak dibunuh, tapi setiap kali selalu
selamat, apalagi yang perlu ditakuti ayah?" ujar Ko Siu dengan sewajarnya, "Justeru kuharap kau
akan lekas sembuh agar ayah tidak kuatir senantiasa."
Bok-ya menggeleng, katanya, "Kini pihak lwu mempunyai jago kelas tinggi dari agama sesat
yang mahir ilmu membuat tidur (hypnosa), seperti Sam-yap Siangjin tadi yang juga kena dikerjai

musuh, keadaannya tampak linglung seperti kehilangan kesadaran sehingga para penyatron tadi
dibawa masuk kemari. Maka ayah harus tambah waspada, penjagaan hendaknya diperketat
jangan berhadapan muka dengan muka bila ketemu penyatron lagi agar tidak terpengaruh oleh
ilmu sihir mereka, juga para pengawal diperingatkan agar hati-hati terhadap ilmu sihir musuh,
Selain itu juga harus hati-hati terhadap keluarga Hoa...."
Ko Siu mengangguk, katanya dengan tertawa, "Ya, ku tahu, lekas berangkatlah kalian, jangan
menguatirkan ayah di sini, sedapatnya mengusahakan penyembuhanmu sendiri, ingatlah ayah
hanya mempunyai seorang anak perempuan saja."
Kereta sudah siap, Yu Wi dan Ko Bok-ya duduk bersanding di dalam kereta, saisnya adalah
pengendara pilihan di kotaraja, gagah perkasa dan baru berumur tiga puluhan, namun sudah
kenal semua jalan di seluruh negeri.
Setelah memberi pesan seperlunya, segera sais melarikan kuda kereta itu secepat terbang.
Sesudah kereta berangkat, Ko Siu berkata kepada sang isteri, "Para penyatron ini jelas telah
diperalat komplotan jahat, masih sisa dua orang, bilamana mereka mau insaf akan kesalahannya,
biarlah kita bebaskan mereka."
Giok-ciang-siancu mengangguk setuju, dia mendekati kedua orang tadi dan mendamperat
serta menasehati mereka, setelah kedua orang itu menyatakan penyesalan mereka, dibukalah
Hiat-to mereka yang tertutuk itu dan dilepaskan pergi.
oOo ^O^ oOo
Sepanjang perjalanan, karena keadaan Bok-ya lemas tak bertenaga, maka setiap keperluannya
diladeni sendiri oleh Yu Wi. Tentu saja si nona sangat berterima kasih.
"Suatu hari mereka sudah keluar Ki-yong koan, salah satu gerbang tembok besar di
perbatasan Di luar benteng sana adalah jalan raya yang sepi dan jarang dilalui orang.
Sais melarikan keretanya terlebih cepat sehingga menimbulkan kepulan debu yang tebal
seperti kabut. Baru sejam perjalanan, seluruh kereta sudah berlapiskan debu kuning yang tebal,
muka dan kepala sais juga bermandikan debu sehingga sukar dikenali.
Di dalam kereta Ko Bok-ya sedang tidur nyenyak, Yu Wi lagi duduk dengan memejamkan
mata. Mendadak kereta berhenti, terdengar pengendara lagi berteriak, "Minggir! Lekas
minggir!...."
Sampai belasan kali sais itu berteriak, tapi kereta belum juga berangkat pula.
Bok-ya terjaga bangun, dengan mata sepat ia bertanya, "Ada apa, Toako?"
Yu Wi membetulkan selimut tipis di tubuh si nona, jawabnya dengan tertawa, "Tidur saja, akan
kulihat keluar!"
Bok-ya sangat terhibur mendapat pelayan sebaik ini dari anak muda itu, sorot matanya
memancarkan cahaya bahagia.
Yu Wi membuka pintu kereta, lalu bertanya kepada sais, "Terjadi apa?!"
"Ada serombongan orang liar dengan tubuh coreng-moreng mengadang di tengah jalan," tutur
si Kusir.
Waktu Yu Wi memandang ke depan sana, benarlah dilihatnya segerombolan lelaki telanjang
dengan badan penuh corat-coret dan beraneka warna, semuanya cuma memakai kain penutup
bawah badan sebatas lutut, berpuluh orang berkerumun di tengah jalan sehingga berwujud suatu
lingkaran dan sedang berlompatan kian kemari.
Yu Wi hendak mencari keterangan dan menyuruh mereka menyingkir Ketika ia turun dari
keretanya dan mendekati rombongan orang itu. mendadak lompatan orang-orang itu bertambah
cepat malahan terdengar suara mereka yang mirip orang meratap dan memilukan.
Karena suara yang tidak enak di dengar itu, melihat pula warna-warni yang mengaburkan
pandangan itu, seketika Yu Wi merasa kepala rada puning, kelopak mata terasa berat, rasanya
mengantuk. keadaan ini membuatnya terkesiap, cepat ia mengerahkan tenaga dan membentak
sekerasnya, "Berhenti!"
Karena bentakan yang menggelegar ini, serentak kawanan orang bercoreng-moreng itu sama
berhenti berjingkrak.
Begitu mereka berhenti menari, pengaruh warna di tubuh mereka yang menyesatkan pikiran
itu pun hilang, seketika benak Yu Wi jadi jernih lagi, diam-diam ia mengerahkan Lwekang dan

memusatkan pikiran, ia mendekati mereka dengan langkah lebar dan bertanya, "Untuk apakah
kalian menghadang di tengah jalan raya?"
Orang-orang bertelanjang dan berwarna-warni itu berkaok-kaok sambil menuding ke sana
kemari entah apa yang dikatakan.
Yu Wi tahu mereka sedang bicara padanya, tapi sekata saja tidak dipahaminya, Terpaksa ia
memberi isyarat tangan, maksudnya supaya mereka menyingkir ke tepi jalan, berbareng ia pun
berteriak, "Minggir! Hendaknya kau minggir..."
Tapi orang-orang itu tetap tidak mau menyingkir mereka menggeleng dan tetap berteriakteriak.
Yu Wi menjadi gemas, sungguh kalau bisa dia ingin mengusir mereka satu persatu.
Tiba-tiba di tengah kerumunan orang banyak itu muncul seorang tua berbaju kelabu, melihat
dandanan orang tua ini seperti bangsa Han, dengan girang Yu Wi lantas menyapa, "Eh, Lotiang
(pak tua), tolong suruhlah mereka menyingkir!"
Air muka orang tua itu tampak sedih, jawabnya sambil menggeleng, "Tidak mungkin, tidak
nanti mereka mau menyingkir!"
"Sebab apa?" tanya Yu Wi.
"Ada seorang pemuda suku bangsa mereka mendadak jatuh di tengah jalan dan akan mati,"
tutur si kakek. "Menurut kebiasaan adat suku mereka, kawan-kawannya harus menyatakan
berduka cita selama tiga hari dengan mencoreng-moreng tubuh mereka, dengan demikian barulah
arwah pemuda itu akan naik ke surga, Kalau tidak, matinya akan masuk neraka dan selamanya tak
bisa menitis lagi."
"Mereka tergolong suku bangsa apa dan bicara dalam bahasa apa?" tanya Yu Wi.
"Mereka ini suku Dai, bicara bahasa Dai. mungkin tuan tidak paham," kata kakek itu.
Yu Wi menggeleng, lalu ia berpaling dan tanya si kusir, "Apakah kau tahu suku Dai?"
"Tahu," jawab si kusir, "Orang Dai gemar main jimat dan baca mantera segala dengan caracara
yang aneh, pernah satu kali...."
Selagi si kusir mengoceh hendak bercerita panjang lebar untuk membuktikan pengalamannya
yang luas, cepat Yu Wi memberi tanda agar jangan banyak omong, lalu katanya terhadap si
kakek, "Pemuda itu sakit apa?"
Air muka si kakek tampak berubah takut, tuturnya, "Wah, selamanya tak pernah kulihat
penyakit aneh begini. Ketika kami sedang menempuh perjalanan bersama suku bangsa mereka,
mendadak pemuda itu jatuh tersungkur, lalu bergulingan di tanah sambil menjerit, suaranya makin
lama makin kecil dan sangat menyeramkan, sekarang sudah tak bisa bersuara lagi, tampaknya
sudah hampir menghembuskan napas terakhir, keadaannya sangat mengenaskan dan harus
dikasihani..."
Diam-diam Yu Wi membatin, bila ditinjau dari keadaan pemuda yang sakit itu, jangan-jangan
karena Hiat-tonya tertutuk oleh tokoh dunia persilatan sehingga keadaannya sangat tersiksa,
Dengan simpatik ia lantas berkata, "Apakah boleh kuperiksa keadaan pemuda itu?"
"Apakah Tuan ini seorang tabib?" tanya si kakek, Yu Wi menggeleng, jawabnya, "Coba
tunjukkan padaku, mungkin dapat kusembuhkan dia." Cepat si kakek berlari ke sana dan berbicara
sejenak dengan orang-orang yang bercoreng-moreng itu, lalu orang-orang itu kelihatan bergirang,
serentak mereka memberi jalan sambil berteriak-teriak.
Si kakek lantas berkata kepada Yu Wi, "Mereka menyatakan, apabila Siangkong (tuan) dapat
menyembuhkan anak muda ini, segenap suku bangsa mereka akan sangat berterima kasih, sebab
anak muda ini adalah putera kepala suku mereka."
"Aku tidak tahu- akan berhasil atau tidak, tapi akan kucoba," ujar Yu Wi.
Dilihatnya di tengah jalan raya itu ada sehelai tikar yang menutupi sesuatu yang kelihatan
agak menonjol.
Cepat si kakek tadi menjelaskan, "Orang-orang ini kuatir yang sakit akan mati terjemur sinar
matahari maka ditutup dengan tikar....."
Yu Wi lantas mendekati tikar itu, tiba-tiba terdengar seruan Ko Bok-ya di dalam kereta,
"Toako, jangan ikut campur urusan tetek-bengek, marilah kita melanjutkan perjalanan dengan
memutar!"

Yu Wi merandek, hal ini menimbulkan perubahan air muka si kakek, tapi kejadian ini tidak
diketahui Yu Wi, dengan suara keras ia malah menjawab, "tidak apa-apa, segera kita juga akan
berangkat!"
Lalu ia menuju ke depan tikar dan berkata, "Coba singkirkan tikar ini."
Si kakek kelihatan ragu dan tidak berani mendekap sebaliknya menyurut mundur dua-tiga
langkah, lalu memanggil salah seorang yang bertubuh coreng-moreng dan bicara sejenak, orang
itu seperti ogah-ogahan, tikar itu lantas disingkapnya.
Pengalaman mengembara di dunia Kaugouw bagi Yu Wi boleh dikatakan masih sangat cetek,
segala sesuatu itu ternyata tidak menimbulkan rasa curiganya, sebaliknya ia malah berharap akan
dapat menyembuhkan anak muda itu secepatnya agar ia sendiri dapat lekas berangkat ke Siaungo-
tay san.
Dilihatnya orang yang coreng-moreng itu memegang kedua ujung tikar dan disingkap secara
mendadak. seketika segulung asap hijau mengepul dan menjulang tinggi ke atas. Segera Yu Wi
menyadari gelagat yang tidak menguntungkan cepat ia menahan napas, tapi sudah terlambat dia
tetap sempat mengisap sedikit asap hijau itu.
Waktu ia memandang ke bawah tikar, mana ada orang sakit segala, yang terlihat hanya
sebuah tempayan perunggu dan entah benda apa yang dibakar di dalam tempayan itu,
Hanya sekejap itu saja orang yang menyingkap tikar itu mendadak jatuh terguling di tanah,
kontan tak sadarkan diri seperti orang mati, mungkin cukup banyak asap hijau yang diisapnya,
Baru sekarang Yu Wi tahu benar bahwa semua ini hanya perangkap belaka, ia menjadi gusar,
ia membalik tubuh dan mendekati si kakek, tapi tidak berani mendamperat, sebab kalau membuka
mulut, bisa jadi asap berbisa itu akan terhisap, pula.
Melihat Yu Wi tidak roboh, kawanan orang bertubuh coreng-moreng seperti merasa heran,
sedangkan si kakek lantas berteriak sambil terbahak, "Haha, apakah kau tahu siapa diriku?"
Yu Wi tetap tutup mulut dengan kedua tangan mengepal, ia pikir sekali hantam harus
mampuskan kakek jahat ini.
Akan tetapi orang tua itu sangat licin, ia terus menyurut mundur sambil tertawa terkekehkekeh,
serunya, "Percuma! Tiada gunanya bagimu! Biarpun Lwekangmu maha kuat, dapat kau
tutup mulut sekian lamanya, tapi begitu kau bernapas, seketika kau akan roboh dan pingsan,
Apakah kau tahu obat lihay macam apa itu?"
Justeru Yu Wi ingin tanya asap berbisa apakah itu, tapi sedapatnya ia bertahan agar tidak
terpancing bicara oleh lawan, Namun sekarang badan sudah dirasakan agak lemas, ia tahu asap
yang terhisap tadi sudah menimbulkan pengaruh di dalam badannya, Apabila dia menghantam si
kakek sekuatnya, tentu ia sendiripun akan jatuh pingsan.
Ko Bok-ya mendapat tahu apa yang terjadi di luar kereta dari laporan si kusir, ia menjadi kuatir
dan berteriak, "Toako! Bagaimana keadaanmu? Kau tidak apa-apa, bukan?"
Suaranya cemas dan sangat gelisah, hati Yu Wi sangat terharu, matanya menjadi basah,
pikirnya bila si nona dapat bergerak sedikit saja, pasti dia akan menerjang kemari untuk
membantunya.
Teringat kepada keselamatan Bok-ya, tanpa pikir ia terus berteriak, "Ayolah lekas kalian kabur
saja! Lekas... " belum habis ucapannya, seketika kepala terasa pusing, kontan ia roboh dan tidak
tahu lagi apa yang terjadi.
Keruan Bok-ya sangat kuatir, teriaknya, "Toako! Toako!"
"Siangkong roboh pingsan, lekas kita lari saja " seru si kusir dengan kuatir.
Selagi ia hendak melarikan keretanya, mendadak Ko Bok-ya membentaknya, "Berhenti! Tidak
boleh lari....."
Si kakek berbaju kelabu tadi terbahak-bahak serunya, "Betul juga! Yang bisa melihat gelagat
adalah ksatria sejati! Lebih baik kalian ikut pergi saja bersama kami dan jangan berpikir akan
kabur!"
Kerai pintu kereta tersingkap, Ko Bok-ya merambat ke tepi pintu dan bertanya dengan suara
terputus-putus. "Ka ... . kalian telah ap... apakan dia?"
Tiba-tiba dilihatnya si kakek berbaju kelabu telah mengempit Yu Wi yang tak sadar itu,
tampaknya hendak dibawa pergi, "Apakah kau ini Ko-siocia kesayangan Tayciangkun?" tanya
kakek itu dengan tertawa.

Bok-ya tidak menjawab, sebaliknya ia lantas mendamprat, "Mana boleh kau perlakukan dia
sekasar itu?"
Mendadak Bok-ya menjerit marah, sebab si kakek terus membanting Yu Wi ke tanah sambil
menjengek, "Hm, apakah hatimu sakit? Merasa berat?"
Bok-ya mendelik murka, tapi sayang, sama sekali ia tak bertenaga dan tidak berdaya apapun,
kalau tidak, bisa jadi kakek itu akan dibinasakan dan dicincangnya,
Si kakek terkekeh kekeh senang, katanya pula, "Aku si "Hek-sim-put-hwe" The Pit-sing
bukanlah manusia yang berhati lunak, Ko-siocia, sebaiknya kau turut perkataanku kalau tidak,
jangan menyesal bila kubinasakan bocah ini."
Mendengar julukan "Hek sim put-hwe" atau manusia berhati hitam tanpa kenal menyesal,
diam-diam Bok-ya merasa ngeri, ucapnya kemudian sambil menghela napas, "Habis apa kehendak
kalian?"
Si kakek cengkeram pula tubuh Yu Wi terus dilemparkan ke dalam kereta, jengeknya,
"Pokoknya nanti kau akan tahu sendiri, sekarang tidak perlu banyak bertanya!"
Segera ia melarikan kereta itu ke jalan simpang sana, Bok-ya menurunkan kerai pintu kereta,
hatinya rada terhibur karena Yu Wi berada di sampingnya meski dalam keadaan tak sadar seperti
orang mati.
Kereta dilarikan dengan sangat cepat. Dengan segala daya upayanya tetap Bok-ya tidak dapat
membikin Yu Wi siuman. ia tidak tahu pemuda itu terbius oleh racun apa, tiba-tiba teringat
olehnya Yu Wi menyimpan Pi-tok-cu, mutiara penolak racun, cepat ia meraba baju anak muda itu
dan mengeluarkan mutiara itu serta diletakkan di depan hidungnya.
Pi-tok-cu itu berwarna hitam gelap, tampaknya tidak berharga, tapi mengeluarkan semacam
bau harum yang tipis dan aneh, bau harum inilah yang dapat menawarkan dan menolak racun.
Hanya sebentar saja siumanlah Yu Wi, tentu saja Ko Bok-ya kegirangan, dirangkulnya anak
muda itu dan dibisikinya, "Jangan bersuara, carilah akal untuk melarikan diri."
Berada dalam pelukan si nona yang harum dan lunak, seketika pikiran Yu Wi melayang-layang
dan terangsang, tanpa terasa ia pun memeluk sekuatnya.
Karena dipeluk, wajah Bok-ya menjadi merah, tapi timbul semacam perasaan yang sukar
dijelaskan dengan suara gemetar ia berbisik, "Kau... jangan kau..."
Kereta itu diperlengkapi dengan segala peralatan yang mewah dan menyenangkan ditambah
lagi guncangan yang seolah-olah berirama yang mudah menimbulkan aspirasi yang bukan-bukan.
Sekonyong-konyong kereta itu berguncang keras satu kali sehingga Yu Wi terkejut dan cepat
melepaskan tangannya, diam-diam ia mencela perbuatan sendiri yang tidak semestinya itu.
Ia coba menggigit ujung lidah, lalu mengerahkan tenaga sekuatnya, tapi meski sudah
berusaha sebisanya, tenaga tetap sukar terkumpul, ingin bangun berduduk saja tidak sanggup.
Sampai agak lama barulah rasa malu Bok-ya rada berkurang, ia tanya, "Bagaimana kau?" Yu
Wi menggeleng kepala. "Apakah ada kesukaran?" kata Bok-ya pula dengan menunduk.
"Betapapun harus berdaya upaya untuk melarikan diri.
"Tapi sama sekali aku tidak bertenaga," ujar Yu Wi dengan menyesal.
"Hilang sama sekali tenagamu?" tanya Bok ya dengan suara tertahan.
Yu Wi diam saja, diam-diam ia berusaha mengerahkan tenaga lagi, tenaga yang biasanya
terpusat pada pusar atau perut.
Melihat Yu Wi berusaha menghimpun tenaga hingga muka merah, tahulah Bok-ya bahwa
tenaga dalam anak muda itu memang benar-benar punah, Mau-tak-mau ia mengeluh,
"Keadaanmu sekarang ternyata serupa denganku."
Sampai lama sekali barulah lari kereta itu dihentikan dengan pelahan, lalu Hek-sim-put-hwe
The Pit-sing menyingkap kerai dan berseru, "Sudah sampai tempat tujuan, ayolah turun!"
Melihat Yu Wi hanya melotot saja padanya, The Pit-sing berkata pula, "Hehe, cepat juga kau
mendusin!"
Nadanya tidak kuatir sedikit pun, seakan-akan sudah tahu biarpun Yu Wi sudah siuman juga
takkan mampu melawan atau bertindak apapun.
Dari sana datang seorang dan menegur, "The toako, siapa yang kau ajak kemari?"
"Coba kau terka," jawab The Pit-sing dengan tertawa.

Orang itu pun ikut tertawa, Jawabnya, "Wah, mana dapat kuterka..."
The Pit-sing terus menjulurkan kedua tangannya ke dalam kereta, satu tangan satu orang, Yu
Wi dan Bok-ya diseretnya keLuar.
Dalam pada itu hari sudah gelap, terdengar The Pit-sing berkata pula kepada kawannya itu,
"Marilah masuk ke dalam rumah saja, mereka berdua juga kenalan-lamamu."
Orang itu tertawa terkekeh, katanya, "Memangnya siapa mereka? Masa kenalan-lama diriku si
Hoa-lomo?"
Bok-ya merasa suara orang sudah pernah dikenalnya, kini setelah mendengar orang menyebut
namanya sendiri, maka tahulah dia bahwa orang ini termasuk salah seorang Hoa-bun-jit-tok yang
mengadu tangan dengan dirinya tempo hari.
Di dalam rumah sana cahaya lampu terang benderang, itulah sebuah ruangan pendopo, di
bagian tengah adalah sebuah meja panjang, The Pit-sing melemparkan Yu Wi dan Bok-ya ke atas
meja itu, serunya dengan tertawa, "Nah, Hoa-laute, kenal tidak?"
Melihat Yu Wi dan Ko Bok-ya secara mendadak, Hoa-lomo berteriak terkejut, "Hah, mereka?"
The Pit-sing bergembira, katanya, "Kemarin dulu setelah kudengar cerita Hoa-laute bahwa Kosiocia
telah terkena racun biru hantu saudara kalian, segera kupikir bahwa di dunia ini tidak ada
obat penawar racun biru hantu tersebut, hanya si tua bangka Kian su-put kiu itu yang dapat
dimintai pertolongan, maka buru-buru kudatang ke Ki-yong-koan, sungguh kebetulan, dengan
tepat kupergoki mereka, maka dengan sedikit akal dapatlah kutawan mereka, Kalau Dibicarakan,
aku harus berterima kasih kepada Hoa-laute yang telah menyampaikan kabar padaku, kalau tidak
tentu takkan kuketahui mereka pasti akan keluar Ki-yong-koan dan pergi ke tempat si tua bangka
she Su."
Hoa-lomo tertawa, katanya, "Lalu cara bagaimana The-toako akan membereskan mereka?"
""Karena Hoa-laute yang menyampaikan berita ini padaku sehingga dapat kutawan mereka,
maka hasilnya juga kita bagi secara adil saja, biarlah Ko-siocia serahkan padaku dan yang lelaki itu
kuserahkan padamu, sekarang dia sudah mengisap "Sin-sian-to" (dewa pun roboh). Meski siuman
juga diperlukan waktu 13 hari lagi baru dapat pulih tenaga dalamnya, Maka terserah padamu cara
bagaimana akan kau bereskan dia untuk membalas sakit hati saudaramu, sama sekali aku tidak
akan ikut campuri"
Hoa-lomo bergelak tertawa, ucapnya, "Terima kasihlah kalau begitu."
Segera ia mendekati Yu Wi dan mencengkeramnya.
Melihat Yu Wi hendak dipisahkan dengan dirinya, Bok-ya menjadi cemas, teriaknya murka,
"Lepaskan dia! Berani kau ganggu seujung rambutnya, pada suatu hari tentu akan kubikin kau
mati tak dapat, hidup pun tidak."
Hoa-lomo bergelak tertawa, ejeknya, "Siocia yang manis, kau sudah seperti daging di depan
mulutku, untuk apa kau bicara segalak ini? Lagi pula usiamu paling banyak tinggal tujuh atau
delapan hari lagi, masa masih omong besar untuk membela bocah ini, haha, sungguh lucu!"
Habis berkata, sekali hantam ia bikin Yu Wi terlempar ke pojok dinding sana.
Melihat Yu Wi terbanting cukup keras, sakit hati Bok-ya, dengan murka ia mendamperat pula,
"Hoa-lomo, bilamana tidak disergap oleh pukulan berbisa, tidak mungkin pasir berbisa itu dapat
mengenai diriku, lebih-lebih takkan mati kutu seperti sekarang ini, Ya, sakit hati ini pasti akan
kubayar berlipat ganda selama nona masih diberi kesempatan hidup di dunia ini."
"Tapi sayang waktu hidup Ko-siocia sudah tidak ada lagi, makanya aku Hoa-lomo juga tidak
perlu gentar lagi kepada gertakanmu . . . . " ejek Hoa-lomo. lalu bergelak tertawa pula.
Ko Bok-ya membiarkan orang tertawa sepuas-nya, habis itu barulah ia berkata pula, "Tapi
kalau sekarang kau lepaskan Toakoku, kelak nona tidak akan dendam pada kejadian ini, bahkan
berjanji selama hidup ini akan membantu kau tiga kali."
Hoa-lomo tampak melengak, katanya kemudian, "Lomo percaya penuh Siocia sanggup
membantu tiga kali padaku, hal ini memang sesuatu yang luar biasa dan sukar dicari, Tapi
urusannya harus dikembalikan kepada persoalan yang sebenarnya, bilamana racun biru ini sudah
bekerja, jiwa Siocia terus melayang, lalu siapa yang akan membantu tiga kali padaku?"
Bok-ya pikir dalam waktu delapan hari memang dirinya sukar diselamatkan bilamana tidak ada
orang yang mengantarnya ke Siau-ngo-tay-san, jangankan membantu orang tiga kali, bertemu lagi
dengan Yu Wi saja tidak dapat.

Didengarnya Hoa-lomo berkata pula, "Maka-nya kubilang, sebaiknya Siocia berpikir bagi dirinya
sendiri saja dan jangan urus bocah itu. Dia telah membinasakan lima orang saudaraku, sakit
hatiku ini harus kubalas."
"Hoa laute," mendadak The Pit-sing menyeletuk "Betulkah Ko-siocia hanya dapat hidup tujuh
atau delapan hari saja?"
"Mestinya Ko-siocia dapat hidup lagi selama 15 hari, sejak kejadian itu, sudah tujuh hari
mereka menempuh perjalanan ke sini, dengan sendirinya sisanya tinggal delapan hari lagi."
"Benarkah racun biru hantu ini memang tidak dapat dipunahkan?" tanya The Pit-sing pula.
"Kungfu penggunaan racun keluarga Hoa tiada bandingannya di dunia ini, setiap racun di
dunia ini pasti kami kenal dan juga pasti dapat membuatnya, hanya racun biru hantu saja, meski
Hoa bun kami sudah membuka segala macam kitab racun tetap tidak dapat menemukan catatan
cara bekerja racunnya, dengan sendirinya obat penawarnya tidak dapat kami buat."
"Jika demikian, terlalu sedikitlah nilai Ko-siocia yang dapat kita manfaatkan," ujar The Pit-sing
dengan menyesal.
Ko Bok-ya tidak paham apa yang dimaksudkan nilai pemanfaatan dirinya, cuma diam-diam ia
sudah mengambil keputusan, apabila musuh terlalu mendesak, jalan satu-satunya baginya adalah
membunuh diri.
Tapi didengarnya Hoa-lomo menjawab dengan tertawa, "Ah, tidak demikian halnya, Kukira Kosiocia
masih cukup berharga untuk kita manfaatkan sekalipun umurnya tinggal delapan hari saja."
"Sebenarnya ada maksudku akan mengantar Ko-siocia ke negeri Kaujang.
Belum habis ucapan The Pit-sing, Hoa-lomo berkata sambil menggeleng, "Bila Ko-siocia diantar
ke negeri Kaujang dalam keadaan hidup tentu nilainya tidaklah sedikit Tapi bila setiba di sana dia
sudah berubah menjadi mayat, maka satu peser pun takkan laku, jadi sama sekali tidak berharga
untuk dimanfaatkan."
Tiba-tiba terdengar suara langkah orang dari ruangan belakang, masuklah belasan orang yang
berbaju warna-warni, di bawah cahaya lampu, warna baju mereka yang menyolok itu tampak
gemerdep menyilaukan.
Mereka membawa makanan dan minuman, semuanya ditaruh di atas meja panjang itu.
Sekarang The Pit-sing juga sudah ganti pakaian berwarna-warni, dia angkat Ko Bok-ya dan
didudukkan di suatu kursi, katanya dengan gelak tertawa, "Kaupun makan sedikit, jangan sampai
kelaparan, bisa jatuh sakit!"
Sia-sia Ko Bok-ya memiliki kungfu maha tinggi, tapi tidak bertenaga sama sekali, terpaksa
diperlakukan sesuka orang, Padahal sejak kecil dia hidup senang dan dimanjakan, mana pernah
dihina dan dianiaya orang lain? Maka meneteslah air matanya dan tiada napsu makan, dia duduk
termenung, hanya terkadang memandang ke arah Yu Wi yang meringkuk di pojok sana.
Bagaimana nasib Yu Wi dan Ko Bok-ya selanjutnya? Cara bagaimana mereka akan lolos dari
cengkeraman musuh?
Apakah Ko Bok-ya akan sembuh dalam waktu delapan hari yang masih tersisa?
- Bacalah jilid ke- 6 -
Jilid-6
Hoa-lomo dan belasan orang berbaju warna-warni itu ikut duduk di samping.
"Setelah sibuk sehari suntuk, tentu sudah kelaparan ayolah makan, lekas!" kata The Pit-sing.
Segera ia mendahului mencomot santapan dengan sumpitnya.
Menyusul belasan orang itu juga makan minum dengan lahapnya, tampaknya mereka memang
sudah kelaparan.
Sambil menghirup araknya dengan pelahan, Hoa lomo berkata, "Jika kuantar Ko-siocia pulang
kepada ayahnya dalam delapan hari ini, hasilku pasti tidak sedikit."
"Apa maksud ucapanmu ini" tanya The Pit-sing sambil menggeragoti sepotong paha ayam.
"Kau tahu Ko-siocia adalah puteri kesayangan Tay-ciangkun dan memandangnya melebihi jiwa
sendiri." tutur Hoa-lomo dengan tertawa, "Berdasarkan sandera ini kan dapat kita memerasnya,
masa sang Tayciangkun takkan membayar sesuai permintaan kita?!"

Sambil meraih lagi paha ayam yang laki dan digeragoti, The Pit-sing berkata, "Betul juga
gagasanmu ini, tadi juga sudah kupikirkan hal ini, hanya pelaksanaannya yang masih harus
dipertimbangkan, supaya kita dapat menerima pembayaran secara aman."
Hoa-lomo mengangkat poci dari menuangkan arak di cawan The Pit-sing, lalu berkata, "Ada
suatu akalku yang sangat bagus, tanggung aman tanpa perkara...."
"Oo? Akal apa?" tanya The Pit-sing.
Dengan mengulum senyum Hoa-lomo menuangkan arak satu persatu, bagi belasan orang
berbaju warna-warni itu, cara menuangnya dengan tangan kiri menyunggih pantat poci dan
tangan kanan memegang kuping poci, habis menuang barulah ia bicara dengan penuh misterius,
"Akalku ini kutanggung takkan meleset, sekalipun di istana Tayciangkun sana penuh jago kelas
satu juga tak dapat mengapa-apakan kita, terpaksa mereka melongo menyaksikan kita kabur
dengan menggondol harta benda bagian kita, akhirnya yang mereka dapatkan hanya sesosok
tubuh yang sudah sekarat...."
The Pit-sing membuang tulang paha ayam, tanyanya dengan girang, "Benarkah sebagus ini
akalmu?"
"Masa akal Hoa-lomo perlu diragukan lagi?" jawab Hoa-lomo sambil bergelak tertawa dan
menuang arak di cawannya sendiri, "Marilah kita habiskan secawan bersama, semoga usaha kita
berhasil dan mendapat rejeki nomplok!"
Diiming-iming dengan rejeki nomplok, siapa lagi yang tidak tertarik, tanpa disuruh lagi
semuanya mengangkat cawan dan berteriak, "Mari minum!"
Hanya sekejap saja isi cawan sudah habis tertenggak. Tapi The Pit-sing hanya minum seceguk
saja, lalu bertanya, "Sesungguhnya bagaimana akalmu yang bagus itu, coba jelaskan, supaya
semua orang tahu...."
Belum habis ucapannya, mendadak terdengar suara "blak-bluk" di sana-sini, belasan orang
berbaju warna-warni itu sama roboh terjungkal mendadak The Pit-sing juga merasa perutnya sakit
seperti dipuntir-puntir, keruan ia terkejut, teriaknya "He, Hoa . . . mengapa kau taruh racun di . . .
di dalam arak?!"
Hoa-lomo menyeringai jawabnya, "Nah, tahu tidak kau, akal bagus yang kumaksudkan ini
adalah mampusnya kalian ini. Kalau kalian tidak mampus, cara bagaimana Hoa-lomo akan
mendapatkan anak dara ini dan berpahala besar?"
"Ke... keji amat kau..." hanya kata-kata ini saja yang sempat tercetus dari sela-sela gigi The
Pit-sing habis itu ia tidak tahan lagi dan roboh terkapar.
Ko Bok-ya juga menyaksikan itu dengan jelas, mendadak iapun berkata, "Sungguh keji!"
"Kalau tidak keji bukanlah lelaki," kata Hoa lonio sambil menyeringai "Bila kuantar kau
kekerajaan Iwu akan berarti pahala besar bagiku."
"Apa gunanya kau antar mayatku ke sana?" kata Bok-ya dengan menghela napas.
"Hahahaha!" mendadak Hoa-lomo bergelak tertawa, "Nyata, kalian telah kena kutipu
seluruhnya, Meski racun biru hantu itu memang maha lihay, tapi keluarga Hoa telah berhasil
meracik satu resep rahasia yang dapat menahan bekerjanya racun selama beberapa bulan, Dalam
waktu sekian lama, tentu kau dapat diperalat oleh pihak kerajaan Iwu untuk menundukkan
ayahmu, jika semuanya itu berlangsung dengan lancar, bukankah aku yang akan berjasa besar?"
Pada saat itulah terdengar di kejauhan ada orang berseru, "Lomo! Lorno!"
Lomo artinya si bontot, sebab Hoa-lomo dalam urutan persaudaraan keluarga Hoa memang
saudara buncit.
Maka Hoa-lomo lantas menjawab, "Aku berada di sini, Suko (kakak ke empat)"
Seorang tampak masuk dengan tergesa-gesa, waktu Bok-ya mengawasinya, kiranya si
pembunuh yang berwajah buas itu, yaitu orang ke empat dari Hoa-bun-jit tok, namanya Hoa
Ceng-sim. Meski mukanya kelihatan buas, tapi hatinya paling baik.
Melihat keadaan di dalam ruangan itu, Hoa Ceng-sim terkejut, tanyanya, "He, terjadi apa?"
Hoa lonio menyongsong kedatangan saudaranya itu, tuturnya, "Waktu kusuguhi arak mereka,
diam-diam kugunakan tangan kiri untuk memegang pantat poci dan merembeskan racun telapak
tanganku ke dalam arak, hanya sekejap saja belasan jago Cay-ih-kau (agama baju warna-warni)
ini telah kubinasakan."

Hoa Ceng-sim merasa bingung, tanyanya, "Aneh, bukankah kau yang berkeras mengajak
diriku ke sini untuk minta bantuan Cay-ih-kau agar membantu menuntut balas bagi kita, kenapa
sekarang malah kau bunuh tokoh-tokoh agama mereka? Jika sampai diketahui Kaucu, wah..."
"Suko, coba lihat siapakah anak dara yang berada di sana itu?" sela Hoa-lomo.
Waktu Hoa Ceng-sim berpaling, ia berseru terkejut, "He, Ko siocia!"
"Dan tahukah Suko siapakah orang itu?" tanya Hoa-lomo pula sambil menuding Yu Wi yang
meringkuk di pojok sana.
"Memangnya siapa?" tanya Hoa Ceng-sim dengan ragu.
Belum lagi Hoa-lomo menjelaskan, sekonyong-konyong tertampak Yu Wi merangkak bangun
dan mendekat dengan langkah yang mantap, dengan wajah kereng ia berucap, "lalah aku, Yu Wi!"
Sekali ini Hoa-lomo benar-benar kaget setengah mati, dengan gemetar ia berkata, "He, bu . . .
bukankah kau telah . . . telah mengisap Sin-sian-to?"
Dia cukup kenal betapa lihaynya jimat Cay ih-kau, yaitu "Sin-sian-to", kalau mengisap dupa
bius itu, biarpun maha sakti juga sukar bergerak sebelum lewat 13 hari. Tapi sekarang keadaan Yu
Wi kelihatan sehat walafiat, seperti tidak pernah terjadi apa-apa, hal ini sungguh aneh dan
mengejutkan.
Seballiknya Ko Bok-ya menjadi girang, serunya, "Toako, apakah berkat Pi-to-cu lagi yang
menyembuhkan dirimu?"
Mendengar nama Pi-to-cu, Hoa-lomo tampak kaget, disangkanya tenaga dalam Yu Wi juga
sudah pulih, padahal ia sudah menyaksikan sendiri betapa lihay kungfu Yu Wi, ia merasa dirinya
pasti bukan tandingan anak muda itu.
Yu Wi mengangguk pelahan tanpa menjawab, ia terus mendekati Ko Bok-ya, nona itu
dipondongnya, tapi ketika berdiri lagi, tanpa kuasa ia bergeliat sedikit.
Sedikit kejadian itu sudah dapat dilihat dengan jelas oleh Hoa Ceng-sim dan Hoa-lomo, mereka
tahu tenaga dalam Yu Wi belum lagi pulih seluruhnya.
Sebagai seorang Kangouw kawakan, rasa takut Hoa-lomo tadi lantas lenyap. dengan tertawa
ia berkata, "Hehe, sebaiknya kalian berduduk saja di situ dan jangan sembarangan bergerak"
Berubah air muka Yu Wi, ia tahu kelemahannya telah diketahui lawan, Kiranya tadi selagi
orang lain tidak memperhatikan dia, diam-diam ia taruh Pi-tok-cu di depan hidung dan
menciumnya keras-keras, bau Pi-tok-cu ini dapat menawarkan segala macam racun, dan memang
betul, setelah mengisap baunya sekian lama, akhirnya ia merasa tenaga mulai timbul, hanya saja
tenaga murni Lwekangnya tetap sukar dikerahkan.
Mestinya ia ingin mengisap lebih lama lagi bau Pi-tok-cu itu, tapi keadaan mendadak berubah
gawat, terpaksa ia harus bertindak dan menyelamatkan Ko Bok ya. Siapa tahu kelemahannya
tetap juga diketahui Hoa-lomo, ia menjadi sedih dan kuatir.
Di luar dugaan, mendadak Hoa Ceng-sim berkata padanya, "jangan berhenti, jalan terus!"
Keruan Hoa-lomo terkejut, serunya, "He, apa katamu, Suko?"
"Kusuruh mereka lekas lari," sahut Hoa Ceng-sim dengan suara tertahan, "Bila terlambat dan
diketahui Cay-ih-kaucu, tentu sukar untuk lolos lagi."
"Apa kau sudah gila, Suko?" seru Hoa-lomo dengan gusar, "Apakah kau lupa cara bagaimana
kematian kelima saudara kita?"
"Ku tahu dan sakit hati ini harus kita balas," jawab Hoa Ceng-sim. "Tapi tempo hari merekapun
mengampuni kematian kita, bahkan mengembalikan jenazah saudara-saudara kita, maka budi
kebaikan ini juga harus kita balas."
Sampai di sini ia lantas berpaling ke arah Yu Wi dan berseru, "Seorang lelaki harus dapat
membedakan antara budi dan benci dengan jelas, budi kebaikanmu ketika berada di istana
Tayciangkun tempo hari sudah kubalas, Lain kali bila kepergok lagi asalkan terjatuh lagi ke tangan
kami, jangan menyesal bila kami tidak sungkan lagi."
"Lelaki teladan," puji Yu Wi sambil menoleh "sampai bertemu lagi!"
Hoa-lomo menyaksikan kepergian Yu Wi dengan memondong Ko Bok-ya, ia tidak berani
mengejar tapi ia masih berusaha merangsang pikiran Hoa Ceng-sim, katanya, "Sayang, sungguh
sayang! Coba kalau Ko-siocia kita antar ke Iwu, maka keluarga Hoa kita segera akan kaya raya,"

"Tapi kalau menuruti kehendak orang Cay-ih-kau dan mengantarnya ke negeri Kau-jang,
lantas siapa yang menarik keuntungannya?" jengek Hoa Ceng-sim,
Hoa-lomo menjadi bungkam dan tak berani bersuara lagi,
o0o-- n-oOo-
Somentara itu Yu Wi telah meninggalkan sarang Cay-ih-kau dengan membawa Ko Bok-ya,
lantaran Lwekangnya belum pulih, ia tidak dapat menggunakan Ginkang atau ilmu mengentengkan
tubuh untuk berlari cepat, terpaksa ia memilih jalan kecil yang sepi dan melanjutkan pelariannya.
Dengan susah payah akhirnya sudah ratusan li dapat ditempuhnya. Setiba di tepi sebuah telaga,
saking lelahnya ia jatuh tak sadarkan diri.
Entah sudah berapa lama lagi ketika ia merasakan mukanya rada dingin, segera ia membuka
mata, terlihatlah Ko Bok-ya duduk di sampingnya dengan tersenyum simpul, tangannya yang putih
bersih itu kelihatan masih basah.
"Sudah kenyang tidur?" tanya si nona dengan suara lembut dan wajah berseri-seri.
Yu Wi mengangguk pelahan, sahutnya dengan tertawa, "Tidur sudah cukup, cuma seluruh
badan terasa lemas, juga haus, ingin minum."
Segera ia merangkak bangun dan bermaksud meraup air telaga untuk diminum, namun Bok-ya
lantas menahannya dan berkata, "Jangan bangun dulu, rebah dan istirahat lagi sebentar, akan
kuambilkan air untukmu."
Melihat si nona bermaksud baik, terpaksa Yu Wi berbaring pula, Lalu Bok-ya menggunakan
kedua tangannya untuk mencakup air yang segar itu dan dialirkan ke mulut Yu Wi.
Sambil minum air yang segar dan melihat tangan si nona yang putih bersih, Yu Wi bertanya
dengan tertawa, "Apakah kita sudah berada di surga dewa".
Bok-ya menggeleng dan mengomel manja, "Bukan, ini adalah surganya manusia."
"Kenapa begitu?" tanya Yu Wi dengan tersenyum.
"Sebab... sebab kita kan manusia dan bukan dewa..." habis berkata, Bok-ya tidak berani lagi
memandang Yu Wi, ia berpaling dan bermainkan air telaga.
Diam-diam Yu Wi meresapi arti ucapan si nona, ia jadi teringat kepada perbuatannya terhadap
si nona di dalam kereta tempo hari. Tanpa terasa hatinya berguncang, seketika ia termangumangu
memandangi profil si nona.
Bok-ya meraup air lagi, ketika berpaling dan melihat Yu Wi terkesima memandangi dirinya,
dengan manja ia mengomel pula, "Tidak boleh melihat, tidak boleh melihat! pejamkan matamu..."
Yu Wi memang penurut segera ia memejamkan matanya, Bok-ya lantas menyuapinya lagi
dengan air, tanyanya dengan suara rada gemetar, "Meng... mengapa kau pandang aku cara
begitu?"
Suaranya yang rada gemetar itu kedengaran sangat menggetar sukma, Yu Wi pegang tangan
yang halus itu. Secara di bawah sadar Bok-ya menarik tangannya sedikit, tapi lantas diam saja dan
dibiarkan tangannya dipegang...
Selagi kedua orang itu asyik masyuk, mendadak terdengar suara lengking tawa seorang,
"Mesra benar di tengah siang bolong begini, apakah tidak malu?!"
Serentak Yu Wi bangun berduduk, Ko Bok-ya terkejut dan segera membentak, "Siapa itu?"
Maka tertampaklah dari hutan di sebelah sana muncul seorang perempuan berambut ubanan,
berbaju kuning, dan pelahan sedang mendekati mereka, dairi air mukanya dapat diduga
kedatangannya pasti tidak bermaksud baik.
Cepat Yu Wi berdiri dan mengadang di depan Bok-ya, lalu menegur, "Siapa kau? Untuk apa
kau datang kemari?"
Meski rambut perempuan itu sudah ubanan seluruhnya, tapi mukanya masih terawat halus,
perawakannya juga semampai, dapat dibayangkan di masa dahulu pasti seorang perempuan
cantik, dia berhenti kira-kira satu tombak di depan Yu Wi, mendadak iapun menegur, "Siapa kau?"
Yu Wi melenggong, katanya, "Belum lagi kau jawab pertanyaanku kenapa kau berbalik tanya
siapa diriku?"
"Huh, tidak kau katakan juga kutahu, kau she Yu bukan?" jengek perempuan ubanan itu
dengan suara galak, perasaan Yu Wi memang lembut, segera ia menjawab, "Ya, Wanpwe
memang she Yu, apakah cianpwe kenal ayahku?"

Seketika air muka perempuan ubanan itu berubah hebat, dengan gusar ia berteriak, "Bagusl
Ternyata benar kau she Yu, kau anak perempuan hina itu, bukan?"
Mendengar ibunya dicaci-maki, kontan Yu Wi balas mendamperat, "Gila, orang gila!
Memangnya siapa perempuan hina? Kau sendirilah perempuan hina dina!"
Perempuan ubanan itu jadi melengak karena dirinya berbalik dimaki sebagai perempuan hina,
ia tidak marah, tapi air mata lantas bercucuran malah, keluhnya sambil menangis, "Ya, aku ini
perempuan hina, entah sudah berapa kali kau maki aku sebagai perempuan hina!"
Setelah memaki dan melihat orang sedemikian berduka, Yu Wi menjadi tidak enak hati, cepat
ia berkata pula, "Maaf bila ku salah omong, Wanpwe berjanji takkan memaki padamu lagi."
Perempuan ubanan itu menggeleng, katanya, "Tapi sudah terlalu banyak kau maki diriku,
hatiku sudah remuk rendam karena makianmu, biarpun kau maki lebih banyak lagi juga tidak
menjadi soal bagiku."
Yu Wi jadi melenggong, ucapnya, "Wanpwe baru saja salah omong satu kali, sebelum ini
bilakah pernah kumaki dirimu?"
Semula perempuan ubanan itu menangis dengan menunduk, kini mendadak ia angkat
kepalanya dan menatap Yu Wi lekat-lekat, ucapnya dengan menyesal "O, yang kumaksudkan
ialah... ialah ayahmu, dia... dia..."
"Cianpwe kenal ayahku?" tanya Yu Wi.
Pandangan perempuan ubanan itu seperti kabur dan seperti sedang mengenangkan apa-apa,
ka tanya kemudian, "Bukan saja kenal ayahmu, bahkan sangat akrab, justeru rambutku ini
berubah menjadi putih seluruhnya dalam waktu setahun gara-gara dia."
Yu Wi coba mengamati rambut orang yang putih perak itu, sungguh tidak seimbang dengan
usianya yang baru setengah baya, Tampaknya dia baru berumur 40-an dan mestinya rambutnya
belum waktunya ubanan. Diam-diam ia merasa heran, pikirnya, "Masa lantaran ayah sehingga
rambutnya ubanan secepat ini?"
Tapi iapun menyangsikan keterangannya ia coba bertanya, "Jika cianpwe kenal ayahku,
apakah engkau mengetahui siapa nama beliau?"
"Namanya?" perempuan ubanan itu tertawa pedih. "masa namanya dapat kulupakan? entah
berapa puluh kali setiap hari ku sebut namanya secara diam-diam, mana bisa kulupakan
namanya!"
"Coba sebutkan namanya, bisa jadi orang yang kau anggap kenal bukanlah ayahku."
"Dia bernama Yu Bun-hu, masa kau berani menyangkal dia bukan ayahmu?" seru perempuan
itu sambil tertawa melengking.
"Betul, beliau memang ayahku," kata Yu Wi sambil mengangguk sedih, "Dan siapakah
cianpwe, mengapa rambutmu berubah menjadi putih gara-gara ayahku?"
"Him Kay-hoa, namaku Hjm Kay-hoa, pernahkah ayahmu menyebut nama ini kepadamu?"
ucap perempuan itu dengan suara lembut, Habis bertanya, dengan penuh perhatian ia pandang
Yu Wi, seakan-akan sedang menunggu jawaban anak muda itu yang memuaskan.
Tak terduga Yu Wi lantas menggeleng, katanya, "Tidak selamanya ayah tidak pernah
menyebut namamu, sebelum ini akupun tidak pernah mendengar namamu."
Air muka perempuan itu seketika berubah pucat pasi, jelas sangat kecewa, ucapnya, "O,
selamanya dia tidak pernah menyebut namaku? Tidak pernah bicara tentang diriku?
Melihat kesedihan orang, Yu Wi merasa kasihan, ia coba menghiburnya, "Hendaknya Cianpwe
jangan berduka..."
Mendadak perempuan itu menatap Yu Wi dengan beringas katanya dengan gemas, "Dia tidak
pernah menyebut namaku, yang disebutnya tentu hanya nama ibumu, bukan?"
Sejak kecil Yu Wi tidak pernah melihat sang ibu, bilamana ayahnya bercerita tentang ibunya
tentu berkata, "lbumu sudah meninggal dunia, dia adalah perempuan yang paling cantik di dunia,
namanya Tan Siok-cin."
Teringat kepada masa kecilnya dan cerita tentang ibunya, Yu Wi menjadi berduka, Sahutnya,
"Ya, dengan sendirinya ayahku melulu menyebut nama ibuku saja, masa beliau perlu menyebut
namamu? Lagi pula, ibuku adalah perempuan paling cantik di dunia, betapapun ayah tidak nanti
memikirkan perempuan lain."

Ucapan ini benar-benar melukai perasaan si perempuan ubanan alias Him Kay-hoa, seketika ia
menjadi murka, kontan sebelah tangannya menggampar, Yu Wi tidak sempat mengelak, "plok",
dengan tepat mukanya tertampar.
Sungguh aneh dan cepat luar biasa gerak tamparan perempuan ubanan ini, jangankan tenaga
dalam Yu Wi sekarang memang belum pulih, sekalipun dalam keadaan normal juga sukar baginya
untuk menghindar. Maka ketika untuk kedua kali nya Him Kay-hoa menampar pula, ia malah tidak
mau mengelak, ia pikir biarkan saja kau pukul sepuasmu.
Maka terdengarlah "plak-plok" beruntun-runtun, Him Kay-hoa benar-benar menampar tanpa
berhenti, dalam sekejap saja muka Yu Wi menjadi bengap.
Keruan yang merasa kesakitan adalah Ko Bok-ya, sekuatnya ia berdiri dan berteriak, "He,
berhenti, berhenti!"
Tapi berdirinya tidak kuat, baru saja menegak, "bluk", ia jatuh terguling, namun suara
teriakannya tidak berhenti, ia masih terus menjerit hingga suaranya serak.
Sembari menampar Him Kay-hoa juga memandang Ko Bok-ya dengan heran, setelah Ko Bokya
sudah kehabisan suara barulah ia berhenti memukul. Meski mulut Yu Wi penuh darah, tapi dia
masih tetap bandel, tanyanya, "Apakah sudah cukup kau pukul?"
Melihat kebandelan anak muda ini serupa ayahnya, Him Kay-hoa tahu biarpun memukulnya
hingga mati juga dia takkan minta "ampun", Untuk membikin sedih hatinya, jalan paling tepat
adalah menghajar orang yang dicintainya.
Berpikir demikian, mendadak ia berjongkok dan mencengkeram Ko Bok ya sambil menyeringai.
Yu Wi terkejut dan kuatir, cepat ia memburu maju hendak menolong, tapi gerak tubuh Hini
Kay-hoa ternyata sangat cepat, Ko Bok-ya sudah dikempitnya di bawah ketiak dan melayang jauh
ke sana.
Seketika sikap bandel Yu Wi tadi lenyap, ia memohon dengan sangat, "Janganlah cianpwe
menyakiti dia!"
Him Kay-hoa mendengus, "Hm, apakah kau tahu cara bagaimana ayahmu memperlakukan
diriku dahulu?"
Meski darah memenuhi mulutnya, namun Yu Wi tidak sempat lagi mengusapnya, ia masih
terus memohon dengan sangat, "Lepaskan dia! Sudilah engkau melepaskan dia! Dia sedang sakit
dan keracunan hebat, tidak kuat dikempit sekeras itu olehmu..."
Tapi Him Kay-hoa malah sengaja mengempit dengan lebih keras, saking kesakitan hingga Ko
Bok-ya mengeluh tertahan dengan mandi keringat dingin, namun Him Kay-hoa sama sekali tidak
ambil pusing, ia malah mendengus pula, "Tidak perlu kau memohon, semakin kau memohon,
semakin kuperlakukan dia secara sadis."
Yu Wi menjadi takut dan benar-benar tidak berani bersuara lagi, terpaksa ia pandang KoBokya
dengan sorot mata yang penuh rasa kasih sayang tak terhingga.
"Sekarang hendaklah kau dengarkan suatu "kisah yang akan kuceritakan," kata Him Kay-hoa.
Yu Wi mengangguk, asalkan Ko Bok-ya tidak disiksa, urusan apa pun akan diterimanya.
Maka terdengarlah Him Kay-hoa mulai berkisah dengan nada yang mendadak berubah sedih.
"Aku ini adalah perempuan yang paling kasihan di dunia ini, tatkala kucintai seorang lelaki
dengan sepenuh jiwa-ragaku, lelaki itu justeru mencintai seorang perempuan lain yang bermuka
buruk."
"Dengan segala daya upaya kuharapkan dia akan mencintai diriku dan jangan menyukai
perempuan yang buruk rupa itu, bahkan kuperlakukan dia dengan baik, kurela menderita baginya,
yang kuharap hanya dia mau kembali padaku dan mencintai diriku, siapa tahu dia berbalik memaki
aku sebagai perempuan hina dan menyuruh aku jangan menggangu dia lagi."
"Tapi kubiarkan dimaki dan entah sudah berapa kali dia mencaci-maki diriku, yang kuharapkan
pada suatu hari dia akan mencintai lagi diriku, seperti halnya dia mencintai aku sebelum dia
bertemu dengan perempuan buruk itu, siapa tahu.... siapa tahu harapanku itu tetap hampa belaka
dan tidak pernah muncul, sebaliknya dia malah menikah dengan perempuan buruk rupa itu."
"Ketika menerima kabar itu, sungguh aku sangat berduka, aku menjadi putus asa dan tidak
ingin hidup lagi, hancurlah penghidupanku tidak sampai setahun rambutku telah ubanan
seluruhnya, badanku juga lemah dan penyakitan, hampir saja kumati, Tapi setahun kemudian

kuterima berita pula bahwa perempuan buruk itu telah meninggalkan dia dan hanya meninggalkan
seorang orok yang baru berumur sebulan"
Sampai di sini, air muka Yu Wi rada berubah hampir saja ia bersuara membantahnya. Tapi
demi melihat Ko Bok-ya yang berada dalam kempitan orang juga asyik mendengarkan, sedapatnya
ia menahan perasaannya dengan mendengarkan terus cerita orang.
Terdengar Him Kay-hoa bergumam seperti mengenang kejadian masa lampau, "Setelah
kuterima berita itu, buru-buru kususul ke sana, maksudku hendak menghiburnya, tak terduga
maksud baikku itu telah dibalas dengan sikap ketus, aku seperti diguyur oleh air dingin, hatiku
tersiram hingga luluh, teringat olehku ucapannya waktu itu bahwa isterinya meninggal dunia dan
bukan meninggalkannya dengan hidup, meski isterinya sudah mati, tapi cintanya masih tetap
teguh dan takkan berubah selamanya, Aku disuruh jangan menggodanya lagi dan diusirnya..."
"Coba, dia tega berucap begitu padaku, begitukah harganya cintaku kepadanya selama sekian
tahun? Apakah aku memang tidak berharga untuk mendapatkan cintanya lagi? Sungguh remuk
rendam hatiku, saking pedihnya hatiku, setelah kupikir dan kutimbang, akhirnya kuputuskan akan
melakukan pembalasan padanya...."
Mendengar sampai disini, berubahlah air muka Yu Wi, cepat ia tanya, "Cara bagaimana kau
balas dendam kepada ayahku?" seketika timbul praduganya jangan-jangan Him Kay-hoa ini juga
salah seorang pembunuh ayahnya.
Him Kay-hoa menggeleng, jawabnya dengan menyesal, "Tapi apapun juga pernah kucintai dia
dengan mendalam dan sampai saat inipun belum pernah kulupakan, sebab itulah aku tidak tega
membalas dendam langsung padanya, tapi kubalas dengan cara tidak langsung."
Air muka Yu Wi menjadi tenang kembali, ia pikir mungkin orang tidak termasuk salah seorang
pembunuh ayahnya, Dengan heran ia lantas tanya pula, "Membalas dendam secara tidak langsung
bagaimana maksudmu?"
"Begini," tutur Him Kay-hoa, "kutahu selama hidupnya sangat setia terhadap Peng-matayciangkun
sekarang ini, hal itu sama halnya berbakti kepada negara, Maka aku lantas bertindak
secara berlawanan kugabungkan diri dengan negeri asing, yaitu negeri Kau-jang, dengan tugas
khusus membunuh Peng-ma-tayciangkun Ko Siu.
"Sebab, kalau Ko Siu mati, kekuasaan kerajaan ini tentu juga akan goyah, apabila para negeri
wilayah barat sana sama bersatu, kekuatan mereka akan bertambah besar, sebaliknya kerjaan
Tionggoan telah kehilangan panglima perangnya yang paling diandalkan, tentu sukar lagi
menahan serbuan gabungan negeri-negeri barat itu.
Dan bila negara hancur, apa artinya pula bagi kehidupannya ini, aku akan merasa puas jika
dapat kusaksikan dia hidup merana dengan batin tersiksa, dengan begitu sakit hatiku karena tidak
dihiraukan olehnya dapatlah kubalas."
"Ai, caramu membalas dendam agak keterlaluan hendaklah kau sadari bahwa kau sendiri
adalah bangsa Han, tapi kau rela bekerja bagi negeri asing untuk memusuhi tanah airnya sendiri,
sungguh perbuatanmu ini lebih rendah daripada hewan."
Him Kay-hoa menjadi gusar, bentaknya, "Kurang-ajar! Kau berani memaki aku?"
Mendadak ia melompat maju, kaki kiri menjegal, tangan lain mendorong, kontan Yu Wi jatuh
terjungkal.
Sambil rebah di tanah, Yu Wi masih berkata pula, "Pantas ayahku tidak gubris dirimu,
perempuan macam kau memang tidak mungkin disukai oleh lelaki manapun."
Him Kay-hoa tambah murka, dengan alis menegak ia angkat Ko Bok-ya dan berteriak, "Biarlah
tidak jadi kubawa budak ini ke negeri Kau-jang, akan kubanting mampus dia di depanmu, agar
kau saksikan kematiannya yang mengerikan ini, supaya selama hidup takkan kau lupakan kejadian
ini."
Yu Wi menjadi kuatir, teriaknya, "He, lepaskan dia! Kalau mampu, ayolah banting mati diri ku,
tapi jangan membunuh orang yang tak berdosa."
Tapi Him Kay-hoa tidak menghiraukan seruannya, Ko Bok-ya diangkatnya tinggi-tinggi terus
dilemparkan sekuatnya.
Yu Wi ingin menolongnya, tapi ia menubruk tempat kosong, tampaknya Ko Bok-ya akan
terbanting mati, sungguh hatinya berduka tak terkatakan.

Untunglah pada detik terakhir, sewaktu tubuh Ko Bok-ya sudah hampir terbanting di tanah,
sekonyong-konyong sesosok bayangan hitam melayang tiba laksana terbang cepatnya, sekali
jambret dapatlah Ko Bok-ya ditarik terus dibawa melayang jauh ke sana, ketika bayangan itu
berdiri tegak, ternyata Ko Bok-ya berada dalam pelukan orang itu tanpa cedera apapun.
Sama sekali Yu Wi tidak menduga Ko Bok ya dapat lolos dari renggutan elmaut, dengan
kegirangan ia memandang ke sana, dilihatnya bayangan hitam tadi adalah seorang perempuan
berbaju hitam dan berambut panjang terurai.
Karena sebagian mukanya tertutup oleh rambutnya sehingga tidak kelihatan bagaimana raut
wajahnya, Namun dari dandanan orang, segera Yu Wi teringat kepada perempuan aneh yang
pernah dilihatnya di daerah terlarang Thian-ti-hu dahulu itu.
Him Kay-hoa juga lantas tahu perempuan berbaju hitam ini pasti seorang kosen setelah
menyaksikan Ginkangnya yang hebat tadi, ia kuatir bukan tandingan orang, maka tidak berani
sembarangan berebut Ko Bok-ya. Hanya dengan suara bengis ia membentak, "Siapa kau? Berani
menyerobot orang yang hendak nona bunuh?"
Sejak dia patah hati terhadap Yu Bun-hu, Him Kay-hoa tidak pernah lagi jatuh hati kepada
lelaki lain, sebab itulah dia masih bertubuh perawan, jadi kalau dia menyebut "nona" pada dirinya
sendiri memang cukup beralasan.
Tanpa bicara perempuan berbaju hitam itu membawa Bok-ya ke depan Yu Wi dan disodorkan
kepadanya.
Cepat Yu Wi menyambutnya dan mengucapkan terima kasih, perempuan baju hitam itu
memandang Yu Wi sejenak, lalu mengulap tangan, maksudnya menyuruh anak muda itu lekas lari.
Yu Wi tahu kungfu perempuan berbaju hitam sangat tinggi, jika orang sudah mau
membelanya, maka apapun tidak perlu dikuatirkan lagi. Tanpa memandang Him Kay-hoa, segera
ia melangkah pergi dengan cepat.
Tapi Him Kay-hoa lantas berteriak, "Berhenti! jangan lari!"
Meski mulutnya berteriak, tapi kakinya tidak mengejar, Dia tetap berdiri menghadapi
perempuan berbaju hitam, ia tahu bilamana dirinya bergerak, tentu juga orang itu akan
merintanginya, maka apa gunanya bergerak.
Selagi Yu Wi hendak berlari masuk ke dalam hutan dan kabur bersama Ko Bok-ya, tiba-tiba
dilihatnya dari dalam hutan muncul satu barisan orang berseragam warna-warni dan merintangi
jalan larinya, Yang menjadi kepala barisan itu adalah seorang lelaki setengah umur, berwajah
putih bersih dan memegang kipas, sambil mengebaskan kipasnya lelaki muka putih ini menegur,
"Mengapa buru-buru hendak pergi?"
Yu Wi terkejut dan menyurut mundur bebepa langkah, tanyanya, "Apakah Anda ini Cay-ihkaucu?"
Orang itu menjawab, "Betul, dan Anda sendiri tentunya Yu Wi yang telah membunuh belasan
jago Cay-ih-kay kami?"
Yu Wi menggeleng kepala, katanya, "Cayhe tidak membunuh tokoh Cay-ih-kau kalian, juga
tidak pernah bermusuhan dengan agama kalian, maka kumohon Kaucu sudi memberi jalan lalu
bagiku."
Lelaki itu tertawa, katanya, "Tidaklah sulit jika ingin minta jalan padaku, tapi kalau sakit hati
kematian belasan anggota kami tidak kubalas, lalu cara bagaimana aku Ong Su-yong dapat
menancap kaki di dunia Kangouw?"
"Cayhe benar-benar tidak pernah membunuh anggota Kau kalian, mengapa Kaucu tidak
percaya dan tetap menuduh diriku?" kata Yu Wi dengan gegetun.
Orang itu memang Cay-ih-kaucu, ketua agama seragam warna-warni, namanya Ong Su-yong,
dengan menyeringai ia berkata, "Baik, anggaplah kau percaya keteranganmu. Lalu ingin kutanya,
siapakah yang meracun mati mereka? Mustahil mereka meracuni dirinya sendiri, bukan?"
"Kutahu siapa yang meracun mati mereka, tapi hal ini tidak dapat kukatakan, harap suka
memaafkan dan memberi jalan," kata Yu Wi.
Ong Su-yong menjadi gusar, "Kurang-ajar! Ku perlakukan kau dengan sopan, tapi kau malah
berbuat licik. Tidak dapat kau katakan apalagi? jelas kau sendiri yang membunuh anak buahku,
ada saksi hidup di sini."
"Saksi hidup?" Yu Wi menegas dengan tenang.

"Ya, saksi hidup, yaitu Hoa-lomo, masa kau berani menyangkal lagi?" teriak Ong Su-yong.
"Tapi kalau kukatakan pembunuhnya ialah Hoa-lomo dan saksinya aku, apakah Kaucu mau
percaya?" tanya Yu Wi.
""Hoa-lomo? Dia pembunuhnya?" Ong Su-yong barseru kaget.
Mendadak Him Kay-hoa menimbrung, "Sudahlah, jangan banyak omong lagi dengan bocah itu,
lekas tangkap saja dan antar anak dara itu ke negeri Kaujang dan kita akan berjasa besar, Ayolah,
jangan tertunda lagi, di sini nona yang akan merintangi dia."
Tadinya Ong Su-yong merasa serba susah, tapi demi mendengar dapat menarik keuntungan,
semangatnya terbangkit, katanya segera, "Perduli siapa di antara kalian ini yang menjadi
pembunuh, pokoknya lekas menyerah, boleh kau konfrontasi dengan Hoa-lomo nanti, jika kau
memang tidak bersalah tentu akan kubebaskan kau."
Habis berkata, kesepuluh jarinya terpentang, segera ia mencengkeram pundak Yu Wi.
Berbareng itu barisan berseragam warna-warni itupun mengepung maju.
Dalam keadaan memondong Ko Bok-ya, Lwekangnya juga belum pulih, Yu Wi hanya sempat
berkelit satu-dua kali, lalu tidak sanggup menghindar pula, Hiat to bagian pundaknya kena
dicengkeram Ong Su-yong dan tidak dapat berkutik lagi.
Mendadak si perempuan baju hitam menyurut mundur selangkah, baru saja Him Kay-hoa
hendak menghalaunya, tiba-tiba si baju hitam menyelinap lewat di sampingnya, betapapun sukar
baginya untuk merintanginya.
Ginkang orang yang maha lihai ini membikin Him Kay-hoa melongo kaget sehingga lupa
mengejarnya,
Gerak tubuh perempuan baju hitam itu secepat terbang, hanya sekejap saja ia sudah
melayang masuk ke tengah lingkaran kepungan barisan seragam warna-warni itu, terlihat kedua
lengan bajunya yang panjang itu beterbangan, ke mana lengan bajunya mengebut, satu persatu
orang berseragam warna-warni itu roboh tanpa ampun, tiada seorang pun yang mampu menahan
dua kali serangannya.
Ong Su-yong terperanjat cepat ia berseru, "Berhenti! jangan mendekat atau segera
kubinasakan mereka berdua"
Tapi belum habis ucapannya, tahu-tahu tangan sendiri terasa kaku kesemutan, entah cara
bagai mana dan entah kapan tangannya telah kena dikebut oleh lengan baju orang.
Yu Wi sempat melepaskan diri dari cengkeraman musuh, selagi ia hendak mengucapkan terima
kasih, mendadak lengan baju perempuan berbaju hitam itu mengebut pula pada punggungnya
tanpa kuasa tubuh Yu Wi tertolak masuk ke dalam hutan sana dengan Ko Bok-ya masih berada
dalam pondongannya.
Setiba di dalam hutan, Yu Wi tahu maksud si perempuan baju hitam menyuruhnya lekas lari.
sebenarnya ia ingin tanya siapa nama orang, tapi sekarang tak sempat bertanya, segera ia berlari
pergi secepatnya.
Sekeluarnya hutan itu, ia mendapatkan satu keluarga peternak, ia membeli seekor kuda, lalu
melanjutkan perjalanan siang dan malam ke Siau ngo-tay-san.
Karena tidak apal jalannya, setiba di lereng gunung Siau-ngo-tay, sementara itu sudah hari ke-
15 sejak Ko Bok-ya terkena racun.
Saat itu Bok-ya sudah tidak sadar lagi, sekujur badannya bersemu kebiru-biruan, tampaknya
sudah dekat dengan ajalnya, tentu saja Yu Wi gelisah lagi cemas.
Lereng gunung Siau-ngo-tay itu membentang beratus li panjangnya, untuk mencari seorang
yang tinggal di pegunungan seluas itu jelas, tidak gampang bilamana tidak diketahui tempatnya,
Hal ini tentu saja membikin Yu Wi tambah kelabakan.
Yang tahu tempat tinggal Su Put-ku adalah Ko Bok-ya, celakanya nona ini tidak dapat sadar
untuk memberi petunjuk kepada Yu Wi.
Karena itulah Yu Wi hanya melarikan kudanya di kaki gunung dan berputar ke sana sini, ia
menjadi bingung karena tidak tahu cara bagaimana dan ke mana supaya dapat menemukan Su
Put-ku.
Diam-diam Yu Wi sangat cemas, sisa waktunya tinggal sehari ini saja, sampai besok jiwa Ko
Bok-ya tentu sukar diselamatkan lagi, Waktu yang singkat ini tidak boleh terbuang percuma,
bilamana dia kesasar, berarti jiwa Ko Bok-ya akan melayang tersia-sia.

Setelah berpikir dan menimbang masak-masak, akhirnya Yu Wi memutuskan akan mendaki
gunung dari situ, sudah tentu hanya untung-untungan, maka berulang-ulang ia berdoa di dalam
hati semoga Tuhan yang Maka pengasih memberikan petunjukNya, mudah-mudahan jalan yang
ditempuhnya ini arah yang tepat.
Begitulah ia terus mendaki ke atas, sampai sore masih juga belum nampak jejak manusia,
yang terlihat hanya lereng tandus dan bayangannya sendiri, tiada makhluk lain yang dipergokinya.
Makin jauh makin kecewa Yu Wi, langkahnya juga semakin lambat, sungguh ia ingin segera
mundur kembali untuk mencari jalan mendaki yang lain.
Pada saat itulah, tiba-tiba didengarnya suara orang merintih, tergetar hati Yu Wi, ia coba
mencari darimana datangnya suara itu.
Ketika ditemukan sebuah gua karang, dilihat nya seorang kakek berbaring di dalam gua
sedang merintih-rintih.
Yu Wi mendekatinya dan memanggil, "Lotiang, Lotiang (pak tua)!"
Mendadak kakek itu bangun berduduk, dengan napas terengah ia bertanya, "Sia... siapa kau?"
"Namaku Yu Wi, kudatang kemari untuk mencari seorang tabib sakti she Su, entah dia tinggal
di mana, apakah Lotiang tahu?"
Si kakek memandang Ko Bo-ya dalam pondongan Yu Wi, tanyanya, "Budak inikah yang perlu
disembuhkan Su Put-ku?"
"Betul, jika Lotiang tahu jalannya, mohon sudi memberi petunjuk," jawab Yu Wi.
Si kakek menggeleng, katanya, "Jangan mencari dia, percuma! sakitku separah ini dan ingin
minta pertolongan padanya, siapa tahu setelah bertemu, meski sudah tiga hari kumohon dengan
sangat tetap dia tidak mau memberi obat, dan sekarang aku sudah hampir mati."
"Tapi nona yang kubawa ini kenal dia, kuyakin dia pasti mau mengobatinya," cepat Yu Wi
menjelaskan, "setelah nona itu sembuh, tentu kami akan memohon kepadanya agar beliau juga
suka mengobati Lotiang, kukira hal ini tidak menjadi soal."
Kakek itu menyengir, ucapnya, "Ai, jangan berpikir seperti anak kecil Biarpun nona dalam
pangkuanmu itu adalah adik perempuannya juga takkan diobatinya, sebab waktu ku desak dia,
pernah dia menyatakan biarpun ayah-ibu sendiri juga takkan diobatinya."
"Tjdak, tidak mungkin!" seru Yu Wi dengan gelisah, "Tolong Lotiang memberitahukan di mana
tempat tinggal Su Put-ku itu, aku harus mendapatkan dia dalam waktu singkat, kalau tidak nona
yang kubawa ini akan mati dalam waktu singkat ini." i Kakek itu terbatuk-batuk beberapa kali, lalu
menggeleng dan berkata pula, "Jika dia mau menolong nona dalam pangkuanmu ini, tentu dia
takkan berjuluk Su-put-kiu!"
Sungguh tidak kepalang cemas Yu Wi, hampir saja ia berlutut dan memohon kepada kakek itu,
pintanya pula dengan setengah meratap, "Lotiang, kumohon dengan sangat sudilah engkau
memberitahukan kepadaku di mana tempat tinggalnya, tidak perlu urus apakah dia mau
mengobati nona ini atau tidak, pokoknya asalkan dapat kutemukan dia, kelak apapun yang kau
minta agar kukerjakan bagimu pasti akan kulaksanakan."
Agaknya tergerak juga hati si kakek, sambil menahan rintihannya ia mengamat-amati Yu Wi
sejenak, ia mengangguk, lalu tersenyum dan berkata "Coba kau duduk di sini."
Demi mendapatkan alamat Su Put-ku, terpaksa Yu Wi harus bersabar dan berduduk, ia
baringkan Ko Bok-ya di samping,
Karena sekarang duduknya berdekatan, Dapatlah Yu Wi melihat lengan baju kanan si kakek
melambai tertiup angin, jelas di dalam baju itu tidak ada lengannya, diam-diam Yu Wi membatin,
"Ah, kiranya dia seorang cacat, sungguh kasihan!"
Kakek itupun duduk bersila, ia mengerahkan tenaga sebisanya, rintihannya mulai berhenti,
semangatnya juga tambah baik.
Yu Wi diam saja, dengan sabar ia menunggu, terkadang iapun memandang Bok-ya, melihat
keadaan nona itu bertambah segar, diam-diam ia berdoa semoga Thian memberkahinya,
Sejenak kemudian mendadak si kakek bertanya, "Sebelum ini pernah kau belajar ilmu silat
tidak?
"Pernah," jawab Yu Wi.
"Jika begitu, coba kau mainkan sejurus ilmu pedangmu," pinta si kakek.

Yu Wi menjadi ragu, mana dia ada hasrat untuk main pedang segala, kalau bisa ia justeru
ingin segera pergi mencari Su Put-ku. Karena pikiran mi, air mukanya lantas memperlihatkan rasa
tidak senang,
Dengan tertawa si kakek lantas bertanya pula, "Apakah perempuan ini isterimu?"
Belum lagi Yu Wi menjawab, tiba-tiba si kakek menyambung lagi, "Tapi jangan kau kuatir,
berdiamlah sebentar di sini, kuyakin akan besar manfaatnya bagi mu, kemudian akan
kuberitahukan tempat tinggal Su Put-ku. Kalau tidak, biarpun sepuluh hari, juga takkan kau
temukan dia bilamana kau cari secara ngawur."
Karena tiada jalan lain, terpaksa Yu Wi berdiri dengan ogah-ogahan, ia melolos pedang
kayunya, dimainkannya ilmu pedang ciptaan KanYok-koan itu sekadarnya.
Si kakek menghela napas, ucapnya, "llmu pedangmu memang lumayan, cuma sayang sama
sekali tidak bertenaga, juga belum apal tampaknya."
Ilmu pedang itu memang cuma dibaca oleh Yu Wi dari kitab pemberian Ji Pek-liong tempo
hari, baru sekarang ia memainkannya untuk pertama kali, karena tujuannya ingin mengecewakan
si kakek agar tidak tertahan lebih lama di sini, maka cara memainkannya juga acak-acakan.
Benar juga, si kakek tampak kecewa, ia berkata pula sambil mengulapkan tangan, "Baiklah,
boleh kau pergi saja, tidak perlu merepotkan aku!"
Cepat Yu Wi bertanya, "Tapi di mana tempat tinggal Su Put-ku, mohon Lotiang sudi memberitahu."
"Aku tidak tahu," jawab si kakek dengan gusar.
Karena cemas, Yu Wi menjadi gusar juga, damperatnya, "Omong kosong! jadi kau dusta
padaku?!"
"Kau sendiri yang dusta padaku lebih dulu, dengan sendirinya akupun dusta padamu," jengek
si kakek,
Sedapatnya Yu Wi menahan rasa gusarnya, tanyanya, "Bilakah pernah kudustai kau?"
"Hm, kau kira aku sudah tua, sudah pikun dan lamur?" jengek si kakek. "Bahwa kau dapat
memainkan ilmu pedang sebagus itu, tapi sedikitpun tidak bertenaga, memangnya kau kira aku
mudah kau tipu?"
Yu Wi menghela napas lega,. ucapnya dengan gegetun, "O, kiranya soal ini. Tampaknya
Lotiang telah salah paham, Soalnya aku telah mengisap "Sin-sian-to", dupa bius ini telah
memunahkan tenagaku."
"Oo?" si kakek bersuara heran. "Bilakah kau mengisap dupa Sin-sian-to?"
"Delapan hari yang lalu," jawab Yu Wi.
"Ehm, betul jika begitu," ujar si kakek sambil manggut-manggut "Kabarnya bila Sin-sian-to
terisap, selama 13 hari tak dapat bergerak, hanya dalam delapan hari saja kau sudah dapat
berjalan, mungkin karena Lwekangmu sangat kuat."
"Sejak kecil Wanpwe sudah belajar Ku sit-tay-kang dengan mendiang ayahku," tutur Yu Wi.
"Ku-sit-tay-kang?" si kakek menegas dengan terkejut "Jika begitu, jadi kau ini putera Ciangkiam-
hui Yu Bun-hu?"
"Ya, mendiang ayahku memang betul Yu Bun hu," Yu Wi mengangguk.
Air muka si kakek tampak tenang kembali, katanya, "Sungguh bagus jika demikian, Karena kau
pemah belajar Ku-sit-tay-kang, kau memenuhi syarat untuk belajar satu jurus ilmu pedangku.
jurus ilmu pedang ini sangat sulit dipahami, kuharap dalam satu hari harus kau kuasai dengan
baik.
Mendadak air mukanya berubah pucat pula, keringat dingin juga memenuhi dahinya, ia
merintih pula beberapa kali, sekuatnya ia berusaha menahan rasa sakitnya.
Cepat Yu Wi memburu maju untuk memayang tubuhnya yang berduduk saja hampir tidak kuat
lagi, dengan perasaan tidak enak ia tanya, "Kenapakah kau, Lotiang?"
Si kakek mendorong Yu Wi ke pinggir, lalu berteriak, "Dalam satu hari harus kau kuasai ilmu
pedang yang kuajarkan padamu ini."
"Lotiang," seru Yu Wi, "hendaknya lebih dulu kau katakan tempat tinggal Su Put-ku, setelah ku
antar nona ini ke sana, segera ku balik lagi" ke sini untuk belajar ilmu pedang pada Lotiang."
"Tidak, tidak boleh!" jawab si kakek tegas.
"Setelah kau belajar ilmu pedangku ini baru kuberitahukan padamu."

Segera Yu Wi memondong Bok-ya, dengan sedih ia berkata, "Baiklah, tidak apalah biarpun
tidak kaukatakan tempat tinggal Su Put-ku, akan kucari dia secara untung-untungan, jika tidak
bertemu dan nona ini tak dapat ditolong, biarlah ku mati bersama dia, di dunia ini rasanya juga
tiada sesuatu yang kuberatkan lagi..." habis berkata segera ia melangkah keluar gua.
"He, nanti dulu!" seru si kakek. "Kembalilah dan kita rundingkan lagi."
Yu Wi berhenti langkahnya, tapi tidak kembali ke sana.
Si kakek menghela napas, katanya, "Jika lebih dulu kuberitahukan alamat Su Put-ku, sesudah
kau pergi ke sana, bukan mustahil dia takkan mengobati si nona atau tidak mampu menolongnya
lagi, hal itu tentu akan membikin kau sangat berduka, dalam keadaan begitu mana ada hasratmu
untuk datang lagi ke sini untuk belajar padaku? Sebab itulah kuminta kau belajar ilmu pedangku
lebih dulu, jadi sama sekali bukannya aku tidak memikirkan keselamatan orang..."
"Tapi sebelum dia disembuhkan, jelas akupun tidak bersemangat belajar ilmu pedang segala."
kata Yu Wi.
"Biarpun begitu, tetap lebih baik kau belajar ilmu pedang lebih dulu, apalagi..." dalam hati ia
yakin Su Put-ku pasti tidak mau menolongnya, maka ia pikir biarpun nona ini diantar ke sana juga
tiada gunanya, sebab itu pula ia berkeras menyuruh Yu Wi belajar ilmu pedangnya lebih dulu, soal
nona itu diantar ke tempat Su Put-ku atau tidak kan tidak ada bedanya."
Tapi Yu Wi sudah tidak sabar lagi, sebelum habis ucapan si kakek segera ia melangkah pergi.
Tapi baru saja beberapa langkah, mendadak didengarnya si kakek menjerit, suaranya sangat
memilukan kalau tidak luar biasa sakitnya tidak nanti bersuara demikian.
Mau-tak-mau Yu Wi berpaling, dilihatnya si kakek rebah di atas tanah, Dasar jiwanya memang
berbudi luhur, cepat ia berlari balik ke dalam gua, Bok-ya diturunkan, cepat ia membangunkan si
kakek sambil berseru, "Lotiang... Lotiang!.."
Muka si kakek tampak pucat seperti kertas, sekujur badan basah kuyup oleh air keringat,
giginya menggreget hingga gemertuk, sampai sekian lama barulah ia siuman kembali, ucapnya
dengan lemah, "Apalagi... apalagi jiwaku hanya... hanya tinggal satu hari ini saja..."
Baru habis dia menyambung ucapannya tadi, seketika timbul rasa simpatik Yu Wi, baru
sekarang dia tahu sebabnya si kakek berkeras menyuruhnya menguasai ilmu pedangnya dalam
satu hari adalah karena jiwanya sukar dipertahankan lebih lama lagi, ia pikir biarlah ku tinggal satu
hari di sini, kalau tidak, andaikan kucari Su Put-ku secara ngawur juga belum tentu bisa bertemu,
maka dengan suara lembut ia lantas berkata, "Lotiang, dalam satu hari ini Yu Wi akan berusaha
belajar dan memahami satu jurus ilmu pedangmu itu dengan sepenuh tenaga."
Si kakek menggeleng, katanya, "Untuk memahami dengan baik kukira tidak mungkin terjadi,
kuharap asalkan dapat kau ingat dengan baik cukuplah, sekarang dengarkan uraianku, jurus ilmu
pedang ini bernama Tay-gu-kiam."
Sembari mendengarkan kuliah si kakek diam-diam Yu Wi berdoa semoga Thian memberkati
panjang umur satu hari lagi bagi Ko Bok-ya, apabila nanti Su Put-ku dapat ditemukan, rasanya si
nona pasti dapat disembuhkan.
Satu jurus ilmu pedang yang bernama Tay-gu-kiam atau pedang maha bodoh itu ternyata
sangat sukar dipahami, si kakek hanya dapat menguraikan dengan mulut dan tak dapat memberi
contoh dengan gerak tangan, sukar bagi Yu Wi untuk menangkapnya, setelah beberapa jam
kemudian hanya dapat dikuasai gambaran sekadarnya.
Namun sedikitpun si kakek tidak mau membuang waktu percuma, segera ia minta Yu Wi
memainkannya, kalau ada yang kurang tepat langsung diberinya petunjuk, Yu Wi diharuskan
mengingatnya dengan baik letak kelihaiannya.
Supaya dapat menguasainya dengan cepat, Yu Wi juga belajar dengan sungguh-sungguh,
sampai esok paginya barulah setiap gerak perubahan yang paling kecil dapat diingat dengan baik
oleh Yu Wi.
Dilihatnya keadaan Ko Bok-ya masih serupa kemarin, rada legalah hatinya, ia pikir mungkin
racun biru hantu itu tidak pasti bekerja dalam waktu 15 hari, ia tidak tahu bahwa tempo hari Ko
Bok-ya telah banyak makan obat kuat sehingga bekerjanya racun dapat ditahan, kalau tidak tentu
saat ini si nona sudah mati.

Setelah berhasil mengajarkan Tay-gu-kiam kepada Yu Wi, keadaan penyakit si kakek
bertambah payah, sampai bicara saja tidak dapat keras lagi, Yu Wi harus menempelkan telinganya
ke mulut orang baru dapat mendengar jelas apa yang dikatakannya.
Didengarnya suara si kakek yang lirih seperti bunyi nyamuk itu lagi berkata, "Kini Tay-gu-kiam
sudah dapat kau pahami, asalkan kau latih cukup giat, daya serang jurus pedang ini pasti dapat
kau kuasai dengan baik, sekarang harus kuberitahukan tempat tinggal Su Put-ku...."
Terbangkit semangat Yu Wi, ia pasang kuping dan mendengarkan dengan cermat
Si kakek berhenti sejenak, lalu berkata pula, "Tentunya kau masih ingat ucapanku kemarin
bahwa setelah kuberitahu tempat tinggal Su Put ku, kelak kau harus melakukan sesuatu pekerjaan
bagiku?"
Yu Wi mengangguk, ucapnya, "Ya, asalkan Lotiang memberi pesan, tentu akan Wanpwe
laksanakan dengan baik."
Setelah menghela napas, si kakek berkata, "Sekarang kuberitahukan dulu tempat tinggal Su
Put-ku, yaitu di suatu puncak kecil yang terletak 30 li di sebelah tenggara, jika kalian mendaki dari
sini lurus ke sana tentu akan dapat ditemukan."
"Dan entah pekerjaan apa yang Lotiang minta kulaksanakan?" tanya Yu Wi.
Si kakek tampak membuka mulut, tapi sukar lagi mengucapkan sesuatu, Yu Wi menjadi kuatir
kalau orang terus mati begitu saja, jika dirinya tak dapat memenuhi kehendak si orang tua, hal ini
tentu akan membuatnya menyesal selama hidup.
Sampai sekian lama si kakek meronta dan tetap tak dapat bersuara ia berbaring dalam
pangkuan Yu Wi, keadaannya sudah kembang-kempis.
Yu Wi sendiri belum pulih tenaga dalamnya sehingga tidak dapat memberi bantuan, terpaksa
ia hanya menyaksikan orang menderita, Tiba-tiba didengarnya ruas tulang seluruh badan si kakek
berbunyi keriat-keriut, hanya sebentar saja tubuhnya telah meringkuk lemas, berduduk saja tidak
sanggup lagi.
Tapi pada saat demikian si kakek sempat bersuara terputus putus, "Pergi ke... ke Mo.... siau..
hong..... pada hari.... Tiongcu "
Mendadak napasnya berhenti, matanya mendelik, matilah orang tua itu dalam keadaan yang
menyeramkan.
Melihat kematian si kakek yang mengenaskan itu Yu Wi teringat kepada istilah "Soa-kang"
dalam ilmu silat, yaitu pembuyaran kungfu, hal ini disebabkan kegagalan berlatih Lwekang,
Mungkin akibat salah berlatih Lwekang itu, maka si kakek mencari Su Put-ku untuk minta tolong,
tapi Su Put-ku tidak mau menolongnya, akhirnya si kakek mati tersiksa karena pergolakan tenaga
dalam yang hendak buyar itu.
Tiba-tiba teringat olehnya pesan terakhir si kakek, setelah dirangkai ucapan yang terputusputus
itu, tanpa terasa ia berseru, "He, dia menyuruhku pergi ke Mo-siau- hong pada hari Tiongciu
. . . . "
Serentak Yu Wi dapat menerka siapakah gerangan si kakek ini serta maksud tujuannya
mengajarkan satu jurus ilmu pedang sakti itu. Dengan tersenyum getir ia angkat jenazah kakek itu
dan bergumam, "Tidak kau ketahui bahwa lawan yang harus kuhadapi dengan ilmu pedang
ajaranmu ini ialah diriku sendiri?..."
Dengan sedih ia mengubur si kakek buntung tangan itu di dalam gua karang, ia tidak lagi
memikirkan urusan hari Tiongciu tahun depan, segera ia pondong Ko Bok-ya dan berlari sekuatnya
menuju ke arah tenggara menurut petunjuk si kakek tadi.
Satu-satunya urusan yang terpikir olehnya sekarang hanya keselamatan Ko Bok-ya.
-oo0oo-- ooo- -ooOoo-
Di dataran puncak kecil yang terletak 30 li jauhnya itu terdapat sebuah rumah bambu,
dipandang dari jauh rumah sekecil ini tidak mudah ditemukan.
Setiba di bawah puncak itu, Yu Wi sudah mandi keringat dan napas terengah-engah, tanpa
berhenti langsung ia mendaki ke atas puncak.
Rumah bambu itu dibangun terpencil di atas puncak itu, di sekelilingnya kecuali batu padas
belaka tiada sesuatu tumbuhan apapun, Seorang mengasingkan diri di tempat tandus begini,
betapa eksentrik wataknya dapatlah dibayangkan.

Yu Wi memondong Ko Bok-ya ke depan rumah bambu itu, suasana sunyi senyap seolah-olah di
tempat ini sama sekali tiada makhluk hidup. Diam-diam ia merasa ragu dan cemas, ia pikir janganjangan
Su Put-ku lagi keluar rumah.
Pintu rumah bambu tertutup rapat, tapi tidak digembok. Di samping pintu ada sebuah papan
kecil dengan tulisan: "Tidak terima tamu".
Namun Yu Wi tidak perdulikan papan pengumuman itu, ia pikir pintu tidak digembok, Su Putku
tentu berada di rumah, dengan suara hormat segera ia berteriak, "Wanpwe Yu Wi mohon
bertemu dengan Su-cianpwe!"
Sampai sekian lama tidak ada suara jawaban ?
Yu Wi lantas mengulangi teriakannya, Tetap tidak ada jawaban, mau-tak-mau Yu Wi tambah
cemas dan gelisah, ia ingin menerjang ke dalam rumah, tapi kuatir menimbulkan marah tuan
rumahnya terpaksa ia tunggu sejenak, lalu berteriak pula, "Wanpwe Yu Wi mohon bertemu
dengan Su-cianpwe!"
Sedikitnya sembilan kali ia menggembor barulah dari dalam rumah ada orang meraung gusar,
"Orang buta! Apakah tidak kau lihat papan pengumuman di samping situ?"
Cepat Yu Wi menanggapi "Wanpwe sudah membacanya, tapi..."
"Tidak ada tapi apa segala, kalau sudah membacanya, kenapa tidak lekas enyah?" seru orang
di dalam rumah.
"Wanpwe membawa seorang sakit, sangat parah dan setiap saat bisa meninggal... "
"Syukur kalau mati, perduli apa dengan diriku!" jengek orang itu.
Diam-diam Yu Wi jadi mendongkol segera ia berteriak, "Cianpwe ini manusia atau bukan?"
"Sudah tentu manusia," jawab, orang di dalam rumah dengan tertawa, "Hahaha, bahkan
manusia yang sangat baik..."
"Kalau Cianpwe mengaku manusia baik, mohon sudilah menyelamatkan jiwa kawanku ini!"
tukas Yu Wi.
Mendadak orang di dalam rumah tidak bersuara pula.
Seruan Yu Wi tambah gelisah, berulang-ulang ia memanggil, "Cianpwe!... Cianpwe!"
"Biarpun kau panggil seribu kali juga tiada gunanya," tiba-tiba orang di dalam rumah meraung
pula, "Meski orang she Su ini manusia baik, tapi sudah bersumpah takkan menolong jiwa orang,
Maka lebih baik kau berusaha mencari jalan lain saja dan jangan membuang waktu percuma di
sini."
"Bahwa cianpwe tidak menolong jiwa orang, di dunia Kangouw terkenal berjuluk Su-put-kiu,
hal ini Wanpwe sudah tahu," seru Yu Wi. "Tapi kawanku ini asalkan cianpwe mau keluar
melihatnya, kuyakin engkau pasti akan menolongnya."
Orang di dalam rumah tertawa dan berkata pula, "Jujur juga kau ini, orang she Su sendiri
belum lagi mengetahui orang Kangouw memberi julukan Su-put-kiu padaku, Haha, Su-put-kiu, Su
Put-ku! Poyokan ini memang tepat!"
"Dan sudikah cianpwe keluar memeriksa kawanku ini?" pinta Yu Wi pula.
"Di dunia ini hanya ada satu orang yang pasti akan kutolong dia," kata Su Put-ku. "Apabila
orang yang kumaksudkan itu adalah kawanmu, tentu akan kutolong dia..."
"Ya, kuyakin kawanku ini pasti orang yang akan cianpwe tolong itu!" seru Yu Wi cepat dan
girang.
"Keriat", pintu bambu terbuka dan muncul seorang lelaki setengah umur dengan wajah bersih
dan berjubah merah, Dengan tertawa ia bertanya, "Di mana orang yang kau maksudkan?"
Yu Wi memondong Bok-ya ke depan Su Put-ku dan berkata, "Cianpwe, pasti inilah orang yang
dapat kau tolong."
Setelah melihat jelas siapa dalam pangkuan Yu Wi itu, Su Put-ku menggeleng dan berkata,
"Tidak, orang ini tidak kutolong!"
"Mengapa?" Yu Wi terkejut.
Mendadak Su Put-ku menatap wajah Yu Wi tajam-tajam, selang sejenak, katanya dengan
berkerut kening, "Apabila Ko-siocia ini datang pada 20 hari yang lalu tentu akan ku tolong dia, tapi
sekarang tidak dapat ku tolong dia, boleh kau bawa pergi saja."
"Sebab apa? Sebab apa?..." teriak Yu Wi dengan cemas.

"Sebab 20 hari yang lalu dia sudah pernah datang satu kali dan memohon pertolonganku?"
tutur Su Put-ku, "aku sendiri juga pernah berjanji di depan gurunya bahwa aku akan menolong dia
satu kali, sekarang janjiku itu sudah terlaksana, dengan sendirinya takkan ku tolong dia untuk
kedua kalinya."
Dengan menyesal Yu Wi menutur, "Tapi permohonan pertolongannya tempo hari bukan untuk
dia sendiri melainkan bagi seorang yang tak dikenalnya orang tak dikenal itu bukan sanakkadang..."
"Dan orang tak dikenalnya itu ialah dirimu, bukan?" tanya Su Put-ku mendadak.
Yu Wi mengangguk, sambungnya, "Demi menyelamatkan orang yang tak dikenalnya itu, jauhjauh
dia datang kemari untuk memohon satu biji pil mujarab padamu, cianpwe sendiri sudah kenal
baik padanya, juga kenal gurunya, masa engkau tidak sudi melakukan kebaikan yang dapat kaukerjakan
dengan sangat mudah."
"Hm, dia urusan dia, aku urusanku, tidak perlu kau pancing diriku," jengek Su Put-ku, "Kalau
ku tolong dia, tentu orang Kangouw takkan menjuluki diriku Su-put-kiu. Hm, Su-put-kiu, matipun
tak ditolong, maka biarkan saja dia mati, salah dia sendiri, perduli apa dengan diriku?"
"Apa katamu?" Yu Wi menegas dengan murka
"Kubilang salah dia sendiri," jawab Su Put-ku dengan tak acuh, "dia telah menyelamatkan
jiwamu, akibatnya kehilangan satu-satunya kesempatan menolong jiwanya sendiri, Su-put-kiu,
matipun tak di tolong, setelah kehilangan kesempatan baik, biarpun dia mati di depanku juga
takkan ku tolong dia!"
"Jadi maksudmu, seharusnya dia tidak menolong diriku, begitu?" tanya Yu Wi dengan gusar.
"Betul, kalau dia tidak menolong kau, tentu sekarang ku tolong dia!"
"Jika begitu, lekas kau bunuh diriku, hal ini sama seperti dia tidak pernah menyelamatkan
jiwaku, Biarlah ku tukar dengan jiwanya, boleh tidak?" tanya Yu Wi dengan tersenyum pedih.
Su Put-ku menggeleng, jawabnya, "Tidak, mana boleh jadi! Setelah dia menolong kau,
sekarang biarpun kau mati seribu kali juga tak dapat menarik kembali kesempatan satu satunya
untuk mendapat pertolonganku Nah, lekas kau pergi saja, jangan mengganggu lagi diriku,"
Habis berkata ia terus putar tubuh dan melangkah pelahan ke rumah bambu itu.
"Berhenti!" bentak Yu Wi dengan murka.
"Hm, kau berani bersikap segarang ini padaku?" jengek Su Put-ku.
"Pendek kata, jika kau tidak menolong dia, biarlah ku adu jiwa dengan kau!" teriak Yu Wi.
"Bocah she Yu, jadi kau ingin main kekerasan denganku?" tanya Su Put-ku sambil membalik
tubuh.
Dengan sikap bandel Yu Wi berkata, "Jika cianpwe tidak menolong dia, bisa jadi terpaksa,
harus kulabrak dirimu, Kecuali engkau menolong jiwanya, untuk itu selama hidup Yu Wi akan
sangat berterima kasih, bahkan akan tunduk kepada segala perintahmu."
"Berterima kasih selama hidup! Berterima kasih selama hidup!? Hahahaha!" ku Put ku
mengulang ucapan Yu Wi dengan terbahak-bahak, mendadak wajahnya berubah gusar,
damperatnya, "Huh, terima kasih selama hidup apa? Hakikatnya omong kosong belaka!"
"Bila cianpwe menolong jiwanya, Yu Wi pasti berterima kasih selama hidup, masa kau anggap
omong kosong belaka?"
"Hm, kau kira aku akan percaya?" jengek Si Put-ku. "Sesudah aku tertipu satu kali oleh
ayahmu, kau kira aku akan percaya pula kepada janjimu tentang terima kasih selama hidup
segala? Had omong kosong, hanya menipu saja...."
"Jadi cianpwe kenal mendiang ayahku?" Yu Wi menegas dengan ragu, diam-diam ia membatin
dari nada ucapan orang, agaknya ayah pernah berjanji akan berterima kasih selama hidup
padanya.
Tiba-tiba Su Put-ku bertanya, "Jadi Yu Bun-hu sudah mati?"
"Ayah sudah meninggal 12 tahun lamanya," tutur Yu Wi dengan menyesal.
"Hahahaha! Bagus, bagus!" mendadak Su Put-ku bergelak tertawa.
Bahwa kematian ayahnya dianggap bagus, keruan gusar Yu Wi tak tertahankan ia turunkan Ko
Bok-ya, segera ia menubruk maju dan menghantam.
Di tengah gelak tertawa Su Put-ku itu tampaknya tidak berjaga-jaga, Padahal sebenarnya dia
sudah siap siaga, ia sudah memperhitungkan kemungkinan Yu Wi akan menyerangnya, Segera ia

menangkis dengan suatu jurus andalannya, tangannya membalik untuk menangkap pergelangan
tangan Yu Wi yang sedang menghantam itu.
Ia menyangka tangan anak muda itu pasti dapat ditangkapnya Siapa tahu gerak pukulan Yu
Wi itu bukan serangan biasa, ke-30 jurus pukulan ajaib ajaran Ji Pek-liong tidak boleh dibuat
main-main, sekali tangan berputar, pergelangan tangan Su Put ku berbalik tertangkis.
Tentu saja Su Put-ku terkejut, ia pikir bila tangannya terpegang dan pergelangan tangan
tercengkeram, maka dirinya pasti tak bisa berkutik, hal ini tentu akan membuatnya mendapat
malu besar, Maka diam-diam ia mengerahkan tenaga dalam sekitarnya dan disalurkan pada
tangannya untuk mengadu tangan dengan lawan.
Lwekang Yu Wi belum pulih, meski jurus pukulannya sangit bagus, mana dia mampu menahan
gontokan tenaga dalam Su Put-ku yang kuat itu, kontan dia tergetar terpental.
Su Put-ku terbahak-bahak, "Hahaha! Hanya sedikit kungfu begini saja berani main garang
terhadapku Sungguh aku merasa malu bagi Ciang kiam-hui yang sudah mampus itu, anaknya
ternyata tidak becus begini!"
Dengan cepat Yu Wi melompat bangun, dia tidak sedih meski roboh terpental oleh adu
pukulan tadi, dengan suara gagah ia malah berseru, "Kalau Yu Wi tidak mengisap dupa Sin-sian-to
dan kehilangan tenaga dalam, kuyakin tidak nanti dikalahkan olehmu."
Melihat kebandelan anak muda ini serupa benar dengan sikap mendiang "Ciang-kiam-hui" Yi
Bun-hu dahulu, Su Put-ku sengaja hendak menundukkan sikap angkuhnya, segera ia berkata,
"Boleh kau minum pil ini, tidak sampai satu jam tenaga dalammu akan pulih kembali, tatkala mana
boleh kita coba bertanding lagi, tidak perlu kau omong besar sekarang, buktikan kemampuanmu
nanti," Sembari bicara ia terus mengeluarkan satu biji pil dan diselentikkan ke arah Yu Wi.
Pil itu melayang tepat ke arah mulut Yu Wi dan dapat dilihatnya dengan jelas pil ini berwarna
merah, cepat ia membuka mulut dan menggigit pil itu, tapi tidak ditelannya melainkan terus
diludahkan ke tanah, ia pondong Ko Bok-ya terus melangkah pergi.
"He, Siaucu (anak kecil) mau ke mana kau?" teriak Su Put-ku.
"Yu Wi tidak mampu menolong Ya-ji, kalau dia mati harus ku kubur dia dengan baik," jawab
Yu Wi tanpa menoleh.
"Siapa bilang dia mati? Biarpun lewat dua hari lagi juga takkan mati!" seru Su Put-ku.
"Tidak ada orang sudi menolongnya, biarpun hidup lagi dua bulan atau dua tahun juga tiada
ubahnya seperti orang mati?...." tanpa berhenti Yu wi masih terus berlari ke bawah gunung.
Mendadak Su Put-ku berseru, "Untuk menolongnya masih ada satu cara lagi!"
Tergetar hati Yu Wi, cepat ia berhenti dan berpaling, tanyanya, "Cara bagaimana?"
"Asalkan kungfumu dapat mengalahkan diriku, segera kutolong dia," jawab Su Put-ku.
Yu Wi menjadi girang, cepat ia berlari balik, ia jemput kembali pil merah tadi dan dite1ln.
"Nah, duduklah dan menghimpun tenaga, sebentar Lwekangmu akan pulih," kata Su Put-ku.
Yu Wi menuruti petunjuk itu, ia berduduk sambil memondong Ko Bok-ya dan memejamkan
mata untuk menghimpun tenaga.
Su Put-ku mengiringinya berduduk di samping.
Selang lebih setengah jam, Yu Wi membuka mata dan berkata, "Terima kasih, Cianpwe,
Lwekangku terasa sudah pulih."
"Hm, tidak perlu berterima kasih, nanti kau sangka aku sengaja bermurah hati padamu,"
jengek Su Put-ku. "Begini aturanku, barang siapa dapat mengalahkan aku dalam hal ilmu silat,
maka aku akan menuruti suatu permintaannya."
Yu Wi lantas menaruh Bok-ya di tanah, ia berdiri ke tempat lapang sana, lalu berkata sambil
memberi hormat, "Baiklah, boleh kita mulai, jika kalah segera Yu Wi akan angkat kaki, bila
menang...."
"Bila kau menang, kujamin akan mengembalikan seorang Ya-ji yang segar dan lincah
padamu," tukas Su Put-ku. "Tapi masih ada lagi suatu syarat..."
"Syarat apa?" sela Yu Wi.
"Syarat ini khusus hanya berlaku bagimu," kata Su Put-ku dengan dingin, "Apabila orang lain
tentu takkan kukemukakan syarat ini, sebabnya adalah karena kau she Yu."

Yu Wi tahu syarat ini tentu sangat pelik, tapi tak diketahuinya mengapa nama keluarganya
dijadikan persoalan Tapi iapun tidak bertanya, ia berdiri tenang dan mendengarkan.
Su Put-ku mengira anak muda itu pasti akan minta penjelasan, tapi Yu Wi ternyata tenangtenang
saja, seolah-olah tidak merisaukan syarat apa yang akan ditambahkannya. Segera ia
menjengek, "Syaratku ini adalah kau harus mengorbankan jiwamu!"
Yu Wi tetap tenang tanpa gentar oleh syarat pelik itu, tanyanya, "Sebab apa?"
"Sebab dahulu aku pernah bersumpah tidak ingin lagi melihat seorang she Yu yang ilmu
silatnya dapat mengalahkan diriku dan hidup segar di dunia ini," tutur Su Put-ku.
Diam-diam Yu Wi terkejut, tapi segera ia dapat memahami jalan pikiran tabib sakti yang
eksentrik ini, tanyanya, "Ja... jangan dahulu cianpwe pernah dikalahkan mendiang ayahku?"
"Hm, kau sengaja mengejek?" damperat Su Put-ku dengan gusar.
"Jika lantaran cianpwe pernah dikalahkan oleh mendiang ayahku, lalu engkau dendam kepada
setiap orang she Yu yang dapat mengalahkan dirimu, tidakkah jalan pikiranmu ini terlalu kekanakkanakan?"
jengek Yu Wi.
Su Put-ku tertawa panjang, suaranya kedengaran memilukan, dengan penuh rasa dendam ia
lantas berkata, "Hm, masa cuma ilmu silat saja aku dikalahkan Yu Bun-hu? Segala apa di dunia ini
mestinya milikku, akhirnya telah dirampas semua olehnya. Betapa mengenaskan kekalahanku itu,
sekalipun aku dibunuh rasanya akan lebih baik daripada kekalahan yang mengenaskan itu."
Melihat rasa penasaran, dendam dan kesedihan orang, Yu Wi merasa menyesal, katanya,
"Apabila mendiang ayahku berbuat sesuatu kesalahan terhadap Cianpwe, biarlah Wanpwe
mewakili beliau untuk minta maaf."
"Hanya minta maaf saja kau kira dapat menghapuskan dosa ayahmu?" bentak Su Put-ku
dengan beringas. "Terlalu banyak kesalahan Yu Bun hu terhadapku biarpun juga tak dapat kau
tebus kesalahannya."
"Jadi setelah Wanpwe menang dan benar-benar harus mengorbankan jiwaku barulah cianpwe
mau menolong Ya-ji?" Yu Wi menegas dengan menghela napas.
"Ya, jika kau takut mati, boleh lekas membawanya pergi!" jengek Su Put-ku.
Yu Wi menggeleng, jawabnya, "Kematianku tidak perlu disayangkan, yang kukuatirkan adalah
jangan-jangan Wanpwe bukan tandinganmu. Maka ingin kumohon persetujuanmu apabila
Wanpwe kalah, tetap dengan kematianku untuk menukar pertolonganmu terhadap Ya-ji."
"Tidak, tidak mungkin," jawab Su Put-ku tegas. "Jika kau kalah, tidak nanti kutolong dia. Kalau
kau menang, sekalipun kau tidak mau mati, dengan segala daya upaya tentu juga akan
kubinasakan kau."
Yu Wi memandang Ko Bok-ya yang sudah payah dan seperti orang mati itu,, katanya
kemudian dengan ikhlas, "Baik, kuterima! Tapi janganlah cianpwe lupa menyelamatkan Ya-ji
setelah membunuh diriku."
"Untuk ini tidak perlu kau kuatir," ujar Su Put-ku. "Cuma disaat ini jangan kau pikir pasti akan
mengalahkan diriku. Kan lelucon besar bila aku tak dapat mengalahkan bocah ingusan macam kau
ini."
Yu Wi lantas melolos Hian tiat-bok-kiam atau pedang kayu besi, ucapnya, "Baiklah, Wanpwe
mohon petunjuk ilmu pedangmu!"
"Pedang bukan kemahiranku," jawab Su Put-ku tak acuh, "Jika kau gunakan pedang kayu,
biarlah kulayani kau dengan bertangan kosong."
Karena tekad Yu Wi harus menang, maka iapun tidak sungkan-sungkan lagi, pedang segera
bergerak dan menyerang.
Melihat daya serangan anak muda ini lain daripada yang lain, Su Put-ku tidak berani ayal,
cepat kedua telapak tangannya memukul, setiap serangannya adalah kungfu kelas tinggi, sungguh
mengejutkan daya pukulannya.
Yu Wi melancarkan Thian-sun-kiam-hoat ajaran Ji Pek-liong, ilmu pedang ini sangat lihay,
termasuk ilmu pedang andalan Ji Pek-liong pada masa mudanya, Cuma sayang belum cukup
latihan Yu Wi sehingga masih ada ciri kelemahannya. Namun sudah cukup baginya untuk
menandingi Su Put-ku.
Setelah 29 jurus berlalu dan Su Put-ku tetap tidak dapat lebih unggul, diam-diam tabib
eksentrik ini merasa berduka, ia pikir sudah belasan tahun dirinya mengasingkan diri dan berlatih

ilmu sakti secara tekun, ia pikir Yu Bun-hu pasti dapat dikalahkannya, siapa tahu sekarang
anaknya saja sukar dikalahkan, apalagi hendak mengalahkan ayahnya.
Setelah 50-an jurus, semakin lancar permainan pedang Yu Wi, daya serangan Thian-sun-kiamhoat
memang luar biasa, diam-diam Su Put-ku terkesiap melihat ilmu pedang anak muda itu
ternyata jauh lebih hebat daripada ayahnya dahulu, Cepat iapun ganti ilmu pukulannya,
dikeluarkan kungfu simpanannya.
Ilmu pukulan andalannya ini memang luar biasa, Yu Wi mulai terdesak mundur oleh angin
pukulan lawan yang dahsyat ia menyadari Lwekang sendiri bukan tandingan tabib eksentrik itu,
dan tidak boleh keras lawan keras, segera ia mainkan ilmu pedang ciptaan Kan Yok-koan yang
disaring kembali oleh Ji Pek-liong itu, pedangnya mulai menyerang kian kemari dengan gerak
badan yang lincah.
Terlihatlah kedua orang berloncatan ke sana-sini, debu pasir beterbangan, sungguh suatu
pertarungan yang dahsyat Kedua orang bertekad harus menang, maka segenap kungfu andalan
masing-masing telah dikeluarkan seluruhnya.
Makin lama makin tangkas Yu Wi bertempur, sedikitpun tidak mau mundur.
Melihat semangat Yu Wi yang gagah berani itu, diam-diam Su Put-ku merasa heran. Padahal
kalau anak muda itu menang, akibatnya dia harus mati, entah darimana timbulnya keberaniannya
itu, masa di dunia ini ada orang yang berjuang dengan gagah berani untuk mendapatkan imbalan
kematiannya, harus mencari hiduplah mestinya.
Tapi di dunia ini justeru ada kejadian aneh begini, bahwa Yu Wi bukannya tidak tahu dirinya
harus mati setelah mendapat kemenangan, yang di pikirnya melulu keselamatan Ko Bok-ya, diamdiam
ia mendorong semangatnya sendiri dan berteriak di dalam hati, "Harus menang, aku harus
menang!...."
Nyata sama sekali ia tidak memikirkan bagaimana akibatnya nanti bila dia sudah menang.
Setelah belasan jurus lagi, meski Yu Wi tetap gagah berani, tapi keadaannya juga semakin
gawat, daya pukulan Su Put-ku semakin kuat tampaknya tidak sampai sepuluh jurus lagi Yu Wi
pasti kalah.
Delapan jurus sudah berlangsung pula, terdorong oleh hasratnya harus menang, tanpa terasa
mulutnya lantas berteriak, "Harus menang! . . . . " dan begitu kata "menang" terucapkan,
mendadak gerak pedangnya juga berubah, jurus Bu-tek-kiam tanpa terasa dikeluarkannya.
Su Put-ku mendadak merasa bayangan pedang mengurung rapat dari atas, meski dia sudah
memeras otak untuk mencari akal tetap sukar menghindarkan serangan Yu Wi itu, diam-diam ia
mengeluh "Tamatlah diriku!" - Terpaksa ia membiarkan tertabas oleh pedang lawan tanpa
berdaya.
Tak terduga, ketika pedang kayu mengancam di atas tulang pundak Su Put-ku, cepat Yu Wi
menahan, "plok-plok-plok" tiga kali, sekaligus pundak Su Put-ku tersabat tiga kali, habis itu Yu Wi
lantas melompat mundur.
Dengan tepat pundak Su Put-ku terpukul tiga kali oleh pedang kayu lawan, satu kali saja tidak
mampu menghindar betapa sedih hatinya sukar untuk dilukiskan Ketika diketahuinya pula Yu Wi
telah menahan serangannya dan tidak melukainya, jelas anak muda itu sengaja bermurah hati, di
samping berduka hati Su Put-ku bertambah rikuh pula.
Setelah menyimpan kembali pedang kayunya, Yu Wi memondong Ko Bok-ya dan berdiri tegak
di situ.
"Bawa dia ke kamarku," kata Su Put-ku.
Tanpa disuruh lagi segera Yu Wi membawa Bok-ya ke dalam rumah bambu itu, dilihatnya
keadaan di dalam rumah sangat sederhana, hanya terdiri dari sebuah dipan dan sebuah meja,
sebuah kursi saja tidak ada.
Yu Wi menaruh Ko Bok-ya di atas dipan, lalu berpaling dan berkata, "Terpaksa membikin repot
Cianpwe."
"Bikin repot apa segala? Kau terima syaratku dan ku tolong dia, apanya yang repot?" jengek
Su Put-ku. Lalu dia berdiri tegak memandangi Yu Wi.
"Kalau cianpwe berkeras tidak dapat meloloskan diriku, silahkan kau bunuh saja diriku, tidak
nanti Wanpwe menangkis dan..." kata Yu Wi dengan gegetun.

"Kalau kau menangkis, apakah dapat kutolong dia? Huh, omong kosong belaka!" jengek Su
Put-ku pula.
Sambil berdiri membelakangi Su Put-ku, Yu Wi lantas berkata, "Silakan cianpwe pukul remuk
jantungku, setelah Ya-ji siuman nanti dan bertanya tentang diriku, katakan saja setelah ku antar
dia ke sini lantas kabur entah ke mana."
Su Put-ku angkat tangan kanan terus menghantam, ketika dekat punggung Yu Wi, dilihatnya
pemuda itu berdiri diam saja tanpa mengelak dan rnenangkis, segera teringat olehnya tadi orang
juga bermurah hati padanya dan tidak memukul remuk tulang pundaknya, cepat ia menahan
pukulannya dan berkata, "Sebelum mati kau ada permintaan apa? Coba katakan, kalau keadaan
mengizinkan mungkin dapat kupenuhi."
"Ayahku terbunuh oleh musuh, sayang sampai kini belum dapat kubalas sakit hatinya, hanya
urusan inilah yang membuat kematianku tak bisa tenang."
"Antara aku dan Yu Bun-hu ada permusuhan yang sangat mendalam, maka tidak dapat
kujanjikan untuk membalaskan sakit hatinya," kata Su Put-ku. "Coba, barangkali masih ada
permintaan lain."
"Tidak ada lagi, silahkan turun tangan saja, terpaksa Yu Wi tidak berbakti kepada mendiang
ayahku," ucap Yu Wi dengan menghela napas.
Segera Su Put-ku angkat tangannya pula, tapi tetap tidak tega memukulnya. Katanya, "Karena
sudah kuterima budimu, betapapun harus kubalas kebaikanmu."
"lni bukan soal bagiku," ujar Yu Wi. "Tadi bukannya aku sengaja hendak berbuat baik padamu,
bahwa tulang pundakmu tidak kuhancurkan maksudku hanya memudahkan kau mengobati Ya-ji."
Melihat sikap anak muda itu tetap adem ayem saja meski menghadapi pilihan antara mati dan
hidup, sungguh sikap seorang ksatria sejati dan tampaknya bergaya mendiang ayahnya yang
gagah itu, tanpa terasa timbul rasa kagum dalam hati Su Put-ku, katanya kemudian, "Jelas tidak
dapat kubantu kau membalaskan sakit hati Yu Bun-hu. tapi dapat kubiarkan kau menuntut balas
sendiri."
"Jadi maksud cianpwe hendak membebaskan Yu Wi?"
Maklumlah, tidak ada manusia di dunia ini yang benar-benar tidak takut mati, hanya
pandangan terhadap kematian saja yang berbeda, Bilamana ada setitik sinar harapan untuk hidup,
tentu saja Yu Wi berusaha memperolehnya.
Tak terduga, dengan tegas Su Put-ku lanta menjawab, "Tidak, tidak nanti orang she Su
membebaskan kau!"
"Oo?!" Yu Wi bersuara kecewa, Teringat olehnya tahun depan masih harus berkunjung ke Masiau-
hong untuk memenuhi tugas yang ditinggalkan gurunya, kalau urusan ini tidak dapat
diselesaikan bila diketahui sang Suhu, entah betapa beliau akan berduka.
Didengarnya Su Put-ku berkata pula, "Jika kubiarkan kau tuntut balas sakit hati ayahmu
umpamanya, kau perlu waktu berapa lama?"
"Cukup satu tahun," jawab Yu Wi tanpa pikir.
Su Put-ku lantas masuk ke kamarnya dan mengeluarkan sebuah kotak kecil, Yu Wi diberinya
satu biji pil berwarna hijau sebesar telur burung pipit, katanya, "Makanlah pil ini."
Tanpa ragu Yu Wi menerima pil itu terus di-telannya.
"Pil itu adalah semacam obat racun yang sangat jahat," tutur Su Put-ku dengan dingin, "tapi
racunnya baru akan bekerja dua tahun kemudian, kukira dalam waktu dua tahun urusan apapun
dapat kau selesaikan,"
Bahwa dirinya diberi hidup dua tahun lagi, Yu Wi merasa berterima kasih, katanya, "Bila Yu Wi
dapat membalas sakit hati ayah, di alam baka tentu juga takkan kulupakan budimu ini."
"Tidak perlu bicara tentang budi dan terima kasih segala, aku paling benci kata-kata
demikian," ujar Su Put-ku. "Kebaikan kubayar kebaikan, selanjutnya kita tidak ada utang-piutang."
Yu Wi tidak tahu waktu ayahnya hidup pernah berbuat sesuatu yang tidak pantas apa kepada
tabib ini sehingga menjadikan wataknya berubah eksentrik begini. ia coba bertanya, "Cara
bagaimaa cianpwe bisa kenal ayahku?"
Mendadak Su Put-ku berteriak gusar, "Jangan kau singgung lagi urusanku dengan dia di masa
lalu Ayolah keluar, sebentar kalau Ko-siocia sudah sembuh hendaklah kalian lekas pergi dari sini."

Yu Wi lantas keluar dari rumah bambu itu pikirannya bergejolak, ia tidak habis mengerti
mengapa Su Put-ku mengasingkan diri di tempat terpencil ini? Mengapa matipun tidak mau
menolong orang persilatan? Mengapa benci kepada dirinya? Semua ini serba aneh, entah terjadi
apa saja di masa lampau.
Ia berdiri termangu-mangu di luar, sampai hari sudah petang tetap belum ketahuan apa yang
terjadi di dalam rumah, Diam-diam ia merasa kuatir, sebab keadaan Ko Bok-ya belum lagi
diketahui.
Waktu hari sudah hampir gelap barulah kelihatan Su Put-ku keluar, katanya, "Akhirnya
dapatlah kupunahkan seluruh racun dalam tubuhnya!
Nadanya menunjukkan betapa sukarnya dalam menawarkan racun dalam tubuh Ko Bok-ya.
Sedapatnya Yu Wi menahan rasa gembiranya, ia bertanya, "Apakah dia sudah sembuh?
Bolehkah kumasuk menjenguknya?"
Melihat betapa anak muda itu memikirkan Ko Bok-ya tanpa menghiraukan dirinya sendiri,
teringat kepada urusan "cinta", diam-diam Su Put-ku berduka sendiri, katanya dengan menghela
napas, "Sekarang dia sudah siuman, boleh kau masuk!"
Di dalam rumah ada sebuah pelita minyak, Ko Bok-ya tampak berbaring di atas dipan dengan
tenang, cahaya lampu yang kurang terang itu menyinari wajahnya yang pucat, mirip mayat yang
sudah lama mati.
Hati Yu Wi terhibur setelah melihat warna biru di tubuh si nona sudah lenyap, pelahan ia
mendekatinya dan menyapa, "Ya-ji! Ya-ji..,"
Bok-ya membuka pelahan matanya yang kelihatan letih, jawabnya dengan lirih, "Toako, aku...
aku tidak mati?"
Hampir saja air mata Yu Wi berderai, ucapnya dengan gembira, "Tidak, kau tidak mati, kau
tidak mati, Su-cianpwe telah menyembuhkan penyakitmu..."
"Nah, kan sudah kukatakan,"" kata Bok-ya dengan tertawa, "asalkan bertemu dengan paman
Su, betapapun jahatnya racun, beliau pasti dapat menyembuhkan diriku."
Tanpa kuasa lagi air mata menetes dari kelopak mata Yu Wi, tapi dia tetap tersenyum dan
berkata, "Ya, ilmu pengobatan Su-cianpwe memang maha sakti, begitu melihat dirimu, segera
beliau mengobati kau dengan sepenuh tenaga, Syukurlah akhirnya kau dapat disembuhkan."
"Meng.... mengapa engkau menangis, Toako?" tanya Bok-ya dengan suara lemah, "aku sudah
sembuh, seharusnya kau bergembira!"
Yu Wi mengusap air matanya, ucapnya dengan tertawa, "Ya, saking gembiranya sehingga
Toako mencucurkan air mata...."
Benarkah dia mencucurkan air mata saking gembiranya?
Tidak! Terlalu banyak sebab musabab yang membikin air matanya bercucuran
Dengan lemah Bok-ya memejamkan matanya katanya dengan suara samar-samar, "Aku
sangat kantuk..."
"Baik, tidurlah!" kata Yu Wi sambil membetulkan selimutnya, "Toako akan menjaga di sini.
Tiba-tiba Bok-ya berucap agak keras, "Aku ingin tidur, hendaklah sampaikan terima kasih
kepada Su-pepek..." habis berkata ia benar-benar terpulas.
"Ya, Toako tentu akan menyampaikan terimakasihmu kepadanya," ujar Yu Wi.
Suasana menjadi hening, Di luar Su Put-ku tidak mendengar sesuatu, ia menghela napas
panjang, diam-diam ia bertanya kepada dirinya sendiri, "Apakah tepat tindakanku ini? pantaskah
kutuntut balas terhadap puteranya Yu Bun-hu?"
Esok paginya, cuaca terang benderang, langit biru bersih tanpa segumpal. awan pun.
Di tengah suasana sunyi senyap itu, sekonyong-konyong terdengar suara teriakan seorang
perempuan "Su Put-ku, kau tinggal di mana?"
Semalam suntuk Su Put-ku duduk di luar rumah, ia terjaga bangun oleh suara teriakan itu,
segera ia menvahut, "Siapa yang mencari orang she Su?"
Suaranya yang serak tua berkumandang jauh ke sana sehingga dapat terdengar meski
berjarak beberapa li. Suara perempuan tadi kedengarannya berada tiga empat li jauhnya tapi
hanya sebentar saja sesosok bayangan kuning sudah melayang tiba.

Su Put-ku melihat pendatang ini adalah seorang perempuan berbaju kuning, tapi rambutnya
sudah ubanan seluruhnya, Segera ia menegur, "Kau kah yang mencari orang she Su?"
Pelahan perempuan ubanan itu mendekat dengan langkah gemulai, ucapnya, "Kau tinggal di
tempat setan ini. dengan susah payah kucari sampai lama sekali."
Dari nada ucapan orang, rasanya seperti sudah kenal baik dirinya, Su Put-ku merasa heran, ia
coba tanya, "Siapa kau?"
Kini perempuan ubanan sudah semakin dekat ia berdiri satu tombak di depan Su Put-ku, lalu
berkata dengan nada menyesal, "Ai, apakah terlalu banyak perubahanku sehingga kau pangling
padaku?"
Su Put-ku memandangnya sejenak, mendadak ia berseru terkejut, "He, kau Siu-lo-giok-li?!"
Perempuan ubanan itu menggeleng, gumamnya sambil menghela napas, "Siu-lo-giok-li! Sudah
lama tidak ada yang memanggilku dengan nama demikian. Aku sudah tua, rambutku sudah putih
seluruhnya, mana dapat disebut Giok-li (gadis cantik bagai kemala) lagi."
Sungguh Su Put-ku tidak menyangka perempuan tercantik di dunia Kangouw dahulu dan
terkenal dengan nama Siu-lo-giok-li atau si gadis hantu maha cantik (Siulo berarti hantu dalam
bahasa Hindu kuno) kini berubah menjadi setua ini sehingga hampir saja dirinya tak mengenalnya
lagi.
"Untuk apa kau cari diriku?" tanya Su Put-ku.
"Masih ingatkah 20 tahun yang lalu aku ikut Yu Bun-hu berkelana di dunia Kangouw, pernah
kami bertemu dengan kau..."
Su Put-ku berkerut kening dan memotong ucapan orang, "Jangan kau sebut namanya di depan
ku dan juga jangan menyinggung lagi kejadian lama."
"Terkenang masa lampau..." Siau-io-giok-li Hirn Kay-lioa bergumam dengan termenungmenung.
Dalam hati Su Put-ku enggan bertemu dengan Him Kay-hoa, segera ia berseru, "Jika ada
keperluan, lekas bicara, Kalau tidak ada urusan, silakah lekas pergi saja!"
"Wah, alangkah garangnya!" jengek Him Kay-hoa. "Hatimu sedih bila melihat diriku,
memangnya hatiku tidak sedih jika melihat kau?"
Su Put-ku berkerut kening rapat-rapat, jelas merasa jemu berhadapan dengan orang.
Dengan gusar Him Kay-hoa lantas berkata, "Boleh kau serahkan puteri Ko Siu padaku dan
segera aku akan angkat kaki dari sini!"
"Siapa itu puteri Ko Siu? Aku tidak tahu," jawab Su Put-ku.
"Masa anak busuk itu tidak datang ke sini?" tanya pula Him Kay-hoa.
Su Put-ku diam saja.
Maka Him Kay-hoa berkata pula, "Kau sengaja hendak melindungi bocah she Yu itu?"
Su Put-ku menjadi gusar, teriaknya, "Kalau bisa setiap orang she Yu ingin kubunuh
seluruhnya."
"Jika begitu, lekas kau serahkan padaku Yu Wi dan anak perempuan yang dibawanya kemari
itu dan jangan bilang tidak tahu," jengek Him Kay-hoa.
"Aneh, mengapa kau berkeras menuduh ada orang berada di tempatku ini?" kata Su Put-ku.
"Budak itu kena racun biru hantu, di dunia ini selain kau tiada yang mampu mengobatinya,
bocah she Yu itu sangat mencintai anak dara itu, dia pasti membawanya kemari untuk memohon
pengobatannya padamu," ujar Him Kay-hoa.
"Tapi sudah 20 tahun aku bersumpah tjdak menolong orang lagi..." hanya sampai di sini saja
Su Put-ku lantas berhenti bicara.
Wah! tampaknya juga belum pasti," ejek Him Kay-hoa. "Kabarnya ada aturanmu yang busuk,
katanya kalau ada yang mampu mengalahkan kau dalam hal ilmu silat, maka kau baru mau
menolongnya. Yu Wi adalah putera Yu Bun-hu, kungfunya pasti tidak lemah."
Mendengar ucapan orang bernada menyindir Su Put-ku melotot dan bertanya, "Apa artinya
ucapanmu ini?"
Him Kay hoa tertawa ngekek, katanya, "Dahulu kungfumu dikalahkan oleh Yu Bun hu,
akibatnya bakal isterimu pun ikut amblas, sekarang jangan-jangan kau kalah lagi di tangan
anaknya?"

Su Put-ku paling benci bila peristiwa yang melukai hatinya itu diungkat orang, saking gusarnya
kontan telapak tangannya menghantam.
Tapi Him Kay-hoa sempat melayang mundur, ia sengaja membuatnya marah, katanya pula,
"llmu, pengobatanmu terkenal nomor satu di dunia, tapi ilmu silatmu justeru sangat konyol,
tidaklah heran jika bakal isteri juga ikut amblas dalam pertaruhan."
Rasa gusar Su Put-ku tak tertahankan lagi, ia menghantam dan menendang serabutan,
dahsyat sekali serangannya.
Him Kay-hoa hanya mengelak dan menangkis saja, ia tidak balas menyerang, tapi mulutnya
tidak berhenti mengejek, "Biarlah sekarang akupun coba bertaruh dengan kau dalam hal mengadu
ilmu silat, jika nona menang, harus kau serahkan Yu Wi dan budak she Ko itu..."
Pada saat itulah mendadak Yu Wi melangkah keluar dari dalam rumah, serunya dengan gagah
berani, "Tidak perlu bertaruh, Him Kay-hoa, jika kau cari diriku, tidak perlu membikin repot Sucianpwe."
Him Kay-hoa melompat keluar dari lingkaran serangan Su Put-ku, lalu mendekati Yu Wi dan
mendamperat, "Bocah kurang ajar! Berani kau sebut langsung nama nona? Sungguh tidak tahu
aturan!"
Su Put-ku menyadari kungfu Him Kay-hoa jauh lebih tinggi, tidak nanti dirinya mampu
mengalahkannya. Didengarnya Him Kay-hoa bicara terhadap Yu Wi dengan lagak orang tua,
segera ia mengejeknya, "Hah, sungguh lucu! Yang dikawini ayahnya kan bukan dirimu, ada
hubungan keluarga apa antara kau dengan dia, masakah kau tidak malu mengaku sebagai
angkatan tua orang? Haha, barangkali saking sedihnya kau menjadi gila!"
Hati Him Kay-hoa benar-benar tertusuk oleh ejekan Su Put-ku itu, ia berpaling dan
mendamperat, "Umpama aku gila, sedikitnya juga lebih baik daripada nasibmu yang hidup
terpencil di tempat setan semacam ini hanya gara-gara Tan Siok-cin dibawa lari orang!"
Mendengar mereka menyinggung ibunya, lalu kedua orang saling cekcok, Yu Wi lantas tampil
ke muka dan berkata, "ayah-bundaku sudah meninggal semua, kuharap cara bicara kalian jangan
lagi menyinggung nama mereka."
Him Kay-hoa terkejut "Apa katamu? Ayahmu sudah mati?"
"Dan ibumu juga sudah mati?" sambung Su Put-ku.
"Sudah lama ayah-bundaku meninggal," jawab Yu Wi dengan menyesal "Orang mati harus
dihormati, bilamana pada masa hidup mereka ada sesuatu yang tidak disukai kalian, semua itu kini
pun sudah berlalu, tiada gunanya dibicarakan lagi."
Him Kay-hoa tampak sangat kecewa, ucapnya dengan hampa, "Dia tidak boleh mati! Dia tidak
boleh mati! Kalau dia mati, kepada siapa harus kutuntut balas?" Mendadak ia berpaling ke arah Yu
Wi. lalu berteriak pula dengan gusar, "Akan kutuntut balas padamu!"
Ada hubungan apakah antara Him Kay-hoa, Tan Siok-cin (ibu Yu Wi) dan Su Put-ku, kisah cinta
segi banyak bagaimana yang melibatkan mereka itu?
Dapatkah Ko Bok-ya disembuhkan dari penyakitnya dan apa pula yang akan terjadi atas diri Yu
Wi?
- Bacalah jilid ke-7 -
Jilid ke-7
Diam-diam Yu Wi siap siaga, jawabnya dengan tidak gentar, "Memangnya kau mau apa?"
"Di mana budak she Ko itu?" tanya Him Kay-hoa.
"Dia kan tiada permusuhan apapun dengan kau, kalau ada urusan boleh kau cari diriku, akulah
yang bertanggung-jawab seluruhnya," kata Yu Wi tegas.
Him Kay-hoa menjadi gusar, "Setiap perempuan yang kenal padamu satu persatu akan
kubunuh semuanya."
"Hm, kalau mampu boleh kau bunuh diriku saja," jengek Yu Wi. "Jika kau berani menganiaya
seorang anak perempuan yang lemah, jangan menyesal jika aku tidak sungkan-sungkan lagi
padamu."
"Perempuan lemah?" mendadak Him Kay-hoa bergumam dengan rasa hampa, "memangnya
aku ini bukan perempuan lemah?"

"Kau bukan perempuan lemah, tapi kau perempuan gila, perempuan bawel," timbrung Su Putku
mendadak. "Jika dibandingkan Tan Siok-cin yang cantik laksana bidadari, kau mirip hantu
belaka,"
"Bagus, bagus," Him Kay-hoa tertawa pedih, "Aku ini perempuan bawel, aku ini hantu, Tan
Siok-cin adalah bidadari, sekarang hantu ini akan membunuh kalian, coba bidadari mana yang
dapat menyelamatkan kalian!"
Mendadak ia menyelinap ke kanan dan ke kiri. ia serang Yu Wi dan Su Put-ku masing-masing
satu kali.
Yu Wi tahu kungfu perempuan ubanan alias Him Kay-hoa ini sangat tinggi, dengan hati-hati ia
tangkis serangan orang.
Pada saat itulah, sekonyong-konyong ada orang berseru," Siapa itu Tan Siok-cin? Siapa Tan
Siok-cin!"
Suaranya kedengaran nyaring dan jelas, tapi membikin pendengarnya merasa tidak enak,
seperti yang terdengar itu bukanlah suara manusia, tapi suara badan halus yang datang dari alam
halus.
Tanpa terasa Him Kay-hoa berhenti menyelam dan membalik tubuh, serunya terkejut, "Hah,
kau lagi! Kau datang lagi?!"
Sekujur badan pendatang ini tertutup oleh rambutnya yang gompiok panjang dan jubah hitam,
sehingga tampaknya memang serupa benar badan halus. Padahal yang berada di sini rata-rata
adalah tokoh persilatan kelas satu, namun tiada seorang pun yang mengetahui bilakah perempuan
berbaju hitam ini sampai di atas puncak gunung.
Yu Wi sudah dua kali melihat perempuan berbaju hitam ini, dia berkesan sangat mendalam
terhadapnya, maka ia lantas memberi hormat dan menyapa, "Tempo hari berkat pertolongan
cianpwe sehingga Yu Wi terlolos dari ancaman maut, budi pertolongan mana selamanya takkan
kulupakan."
Tiba-tiba Su Put-ku menegur, "Siapa kau? Apa kau ingin mencari Tan Siok-cin?"
Him Kay-hoa jeri terhadap ilmu silat perempuan berbaju hitam itu, diam-diam ia bergeser ke
rumah bambu itu, ia bersiap akan menerjang ke dalam rumah," Ko Bok-ya akan dicengkeramnya
untuk dibawa kabur.
Terdengar perempuan baju hitam itu sedang bergumam sendiri, "Yu Wi! Yu Wi! Nama 4ni
seperti kukenal dengan baik..."
Tergerak hati Su Put-ku, ia melangkah maju dan menegur pula, "Apakah kau mau menyingkap
rambutmu, supaya kami dapat melihat jelas siapa kau?"
Tapi perempuan berbaju hitam itu berbalik menyurut mundur berulang-ulang sambil berkata
"Kau . . . kau . .. siapa kau?"
"Apakah kau merasa sudah sangat kenal padaku?" tanya Su Put-ku.
Selagi perhatian orang lain terpencar, mendadak Him Kay-hoa melayang masuk ke dalam
rumah, Ko Bok-ya sedang tidur nyenyak di atas di pan, tanpa ampun Hiat-to kelumpuhannya
tertutup lalu Him Kay-hoa merangkul pinggangnya dan dibawa lari.
Yu Wi yang pertama-tama melihat Him Kay-hoa sudah menghilang, ia tahu gelagat tidak enak,
cepat ia melayang ke depan rumah bambu sambil membentak "Him Kay-hoa, kau berani menculik
dia!"
Him Kay-hoa tidak berani menerjang keluar melalui pintu depan, sambil merangkul Ko Bok-ya
ia terus meloncat ke atas, "brak", atap gubuk itu diterjangnya hingga jebol, ia terus menerobos
keluar, begitu hinggap di tanah, belum lagi berdiri tegak segera melayang ke depan pula dengan
Ginkang yang tinggi.
Ginkang Him Kay-hoa jauh lebih tinggi ketimbang Yu Wi dan Su Put-ku, kalau kedua orang itu
ingin menolong Ko Bok-ya jelas tidak keburu lagi Sekuatnya Yu Wi memburu sambil berteriak,
"Lekas kau lepas dia!"
Tapi hanya sekejap saja Him Kay-hoa sudah berlari sampai di tepi puncak dan mulai berlari ke
bawah.
Tak terduga, mendadak si perempuan baju hitam meluncur tiba secepat anak panah,
kecepatannya ternyata melebihi Him Kay-hoa, begitu mendekat segera ia mencengkeram ke
punggung Him Kay-hoa.

Tanpa berpaling pun Him Kay-hoa tahu si perempuan baju hitam yang telah menyusulnya ia
sendiri heran entah dirinya ada permusuhan apa dengan orang ini sehingga dirinya dimusuhi,
Sekuatnya ia melompat ke depan untuk menghindari cengkeraman lawan.
Walaupun begitu, tidak urung baju kuning Him Kay-hoa teraih oleh tangan lawan, "Brett"",
baju terobek sebagian besar sehingga kelihatan baju dalam Him Kay-hoa.
Miski usia Him Kay-hoa sudah setengah baya, namun dia masih bertubuh perawan, masih suci
bersih, kini di hadapan dua orang lelaki bajunya terobek sehingga kulit badannya kelihatan..
seketika mukanya menjadi merah, ia membalik tubuh dan membentak dengan gusar, "Kau orang
gila! Ganti bajuku!"- Berbareng iapun batas mencengkeram tubuh lawan, dengan gemas ia juga
bermaksud menarik baju orang.
Karena dimaki sebagai orang gila, si perempuan baju hitam lantas berdiri melenggong, ketika
tangan Him Kay-hoa menarik bajunya belum juga dia mengelak atau balas menyerang, dia berdiri
kesima seperti patung.
Dengan sebelah tangan mengempit Ko Bok-ya, sama sekali Him Kay-hoa tidak menyangka
tangannya dapat meraih tubuh si perempuan berbaju hitam yang ilmu silatnya jelas jauh lebih
tinggi itu, karena sangsi, ia tidak berani merobek bajunya agar tidak terjebak.
Ketika dilihatnya orang sama sekali tidak bermaksud batas menyerang, mendadak timbul
pikiran jahatnya, tangannya yang meraih berubah menjadi menyodok, telapak tangannya terus
menyodok sekuatnya ke dada lawan.
Sementara itu Yu Wi telah memburu tiba melihat keadaan berbahaya, cepat ia melolos pedang
kayu terus menusuk!
Him Kay-hoa tidak berani gegabah, ia bila merandek sedetik saja dadanya pasti akan
tertembus oleh pedang kayu itu. Cepat ia menarik kembali serangannya sambil melompat mundur,
tusukan pedang Yu Wi dapat dihindarkan, ketika melompat mundur, kedua kakinya tidak lupa
menendang sekalian ke bagian selangkangan si perempuan baju hitam.
"Awas, Cianpwe!" seru Yu Wi.
Agaknya perempuan berbaju hitam terjaga mendusin oleh seruan Yu Wi itu, sedikit berkelit
dapatlah tendangan berantai Him Kay-hoa dipatahkan berbareng itu kedua lengan bajunya terus
mengebut ke iga Him Kay-hoa.
Menyadari betapa hebat kebutan lengan baju orang dan sukar dilawan, cepat Him Kay-hoa
melompat mundur lagi, Namun Ginkang si perempuan baju hitam jauh lebih tinggi daripada Him
Kay-hoa, ia tetap membayangi orang dan kedua lengan bajunya tetap mengincar bagian
mematikan di bawah iga lawan.
Beruntun Him Kay-hoa melompat tiga kali tapi tetap tak dapat terlepas dari lingkaran serangan
perempuan baju hitam, keruan tidak kepalang takutnya, cepat ia lemparkan Ko Bok-ya ke arah
lawan sekuatnya.
Dengan sendirinya perempuan baju hitam menangkap tubuh Ko Bok-ya yang menerjang ke
arahnya itu, Kesempatan itu segera digunakan Him Kay-hoa untuk angkat langkah seribu dengan
ginkangnya yang hebat.
Perempuan baju hitam menurunkan Ko Bok-ya ke tanah, segera pula ia mengejar ke arah Him
Kay-hoa, terdengar teriakannya berulang-ulang, "Siapa vang gila? Siapa orang gila?..."
Hanya sekejap saja bayangan kedua orang sudah menghilang di balik batu karang sana,
namun suara yang dingin nyaring laksana suara badan halus itu sayup-sayup masih
berkumandang dari kejauhan, "Siapa orang gila? Siapa yang gila?..."
Dengan lemah Ko Bok-ya berbangkit cepat Yu Wi menyongsongnya dan bertanya, "Apakah
sudah baik, Ya-ji?"
"Baik sih sudah, cuma badan terasa tak bertenaga," jawab Bok-ya dengan tertawa.
"Biar kupondong kau," kata Yu Wi. Segera ia memondongnya seperti waktu dia membawanya
kemari.
Dengan suara pelahan Bok-ya membisiki Yu Wi, "Toako, apakah kau suka memondong diriku?"
Sejak dari kotanya Yu Wi memondong nona itu sampai di Siau-ngo-tay-san ini tanpa timbul
sesuatu pikiran aneh, kini demi ditanya oleh si nona, seketika tubuhnya seperti kena aliran listrik,
cepat ia melepaskan nona itu..

Bok-ya menjerit dan terbanting jatuh.
Cepat Yu Wi memondongnya lagi dan berulang-ulang minta maaf, "Ai, aku pantas mampus!
Aku tidak tahu kau belum kuat berdiri..."
Bok-ya mengikik tawa, ucapnya pelahan, "Kalau kuat berdiri, kau tidak mau lagi memondong
diriku?"
Maka tahulah Yu Wi jatuhnya si nona tadi jelas disengaja, dengan tertawa ia berkata, "Ya-ji,
jangan nakal!"
Bok-ya tertawa geli, ucapnya, "Wah, kau berani bicara dengan lagak seperti ayahku, biarlah
mulai besok aku akan bertambah nakal."
Diam-diam Yu Wi menjulur lidah, ia pikir kalau si nona benar-benar nakal, tentu bisa berabe,
kalau tidak masakah Ko Siu memberi nama "Bok-ya" atau jangan liar kepadanya. Maka ia tidak
menanggapi lagi, tapi terus mendekati Su Put-ku.
Su Put ku masih berdiri termangu di situ, kedua matanya terbelalak memandang ke depan
dengan kaku, entah apa yang sedang dipandangnya.
"Cianpwe, kami akan mohon diri!" kata Yu Wi.
Bok-ya meronta turun dari pondongan Yu Wi sambil berseru, "Su-pepek!"
Baru sekarang Su Put ku menarik pandangannya ke depan sana, lalu menjawab dengan haru:
"Baik-baikkah Suhumu?"
"Ai, sudah lebih setahun beliau tak bertemu denganku," jawab Bok-ya.
Su Put-ku tidak mengacuhkan dia lagi, ia tanya Yu Wi, "Apakah kau kenal perempuan berbaju
hitam tadi?"
"Kenal," jawab Yu Wi.
"Siapa dia?" tanya Su Put-ku cepat.
Yu Wi menggeleng dan menyahut, "Entah aku tidak tahu."
Su Put-ku menjadi gusar, damperatnya, "Katamu kenal, mengapa tidak tahu siapa dia?"
Bok-ya mendongkol terhadap sikap Su Put ku yang tak mengacuhkan dia itu, berbeda seperti
biasanya jika dia datang bersama sang guru, sedapatnya Su Put-ku berusaha membikin senang
hatinya. Segera ia menyindir, "Kaupun kenal padaku, tapi apakah kau tahu siapa diriku?"
Tanpa pikir Su Put-ku menjawab, "Kau ini murid It-teng Sin-ni, masa aku tidak tahu."
"O, kukira kau tidak kenal lagi padaku karena yku tidak berada di samping Suhu." Rok-yi
beroIok-olok pula,
Rupanya Su put-ku menjadi kheki juga, jengeknya, "Hm, waktu itu lantaran ingin kuminta
petunjuk kepada It teng Si-ni, makanya kubaiki dirimu, kalau tidak, untuk apa kugubris seorang
budak cilik macam kau ini?"
Bok-ya lantas menggandeng tangan Yu Wi, katanya dengan mendongkol "Orang ini sangat
busuk, aku takkan memanggil paman lagi padanya."
Segera ia menarik Yu Wi untuk berangkat, tapi baru saja berjalan beberapa langkah,
mendadak kakinya terasa lemas dan jatuh terkulai.
Cepat Yu Wi memondongnya lagi dan bertanya dengan kuatir, "He, kenapa kau?"
"Hiat-to kelumpuhanku yang ditutuk perempuan ubanan tadi belum lagi terbuka," tutur Bokya.
Segera Yu Wi melancarkan Hiat-to si nona: "Marilah kita pergi!" kata Bok-ya dengan perlahan.
Yu Wi juga jemu terhadap Su Put ku, ia pikir orang telah memberi minum racun padanya dan
hanya dapat hidup lagi dua tahun, untuk apa dia menggubrisnya lagi, Segera ia berjalan pergi
dengan langkah lebar.
"He, Siaucu, sesungguhnya siapa perempuan berbaju hitam itu?" terdengar Su Put-ku
berteriak pula.
Tanpa berhenti Yu Wi menjawab dengan dinginj, "Sebelum ini hanya dua kali aku bertemu
dengan dia dan tidak tahu siapa dia."
Baru saja Yu Wi sampai di pinggir puncak gunung, mendadak dilihatnya dari bawah segulung
bayangan merah menerjang ke atas, terdengar pula suara teriakan orang, "Lekas menolong orang,
lekas!"

Cepat Yu Wi mengegos ke samping dan memberi jalan, hampir saja dia tertumbuk Diam-diam
ia mendongkol terhadap kecerobohan orang, masa berjalan tanpa pakai mata, main seruduk dan
terjang. Segera ia berpaling memandang siapa orang ini.
Dilihatnya bayangan merah itu berhenti di depan Su Put-ku, kiranya seorang paderi bertubuh
tinggi besar, tangannya juga memondong satu orang, dengan suara lantang ia berseru, "Apakah
Sicu ini she Su?"
Dengan suara bengis Su Put-ku menjawab, "Orang she Su tidak menolong orang, lekas kau
bawa pergi dia!"
Yu Wi pikir menolong jiwa manusia seperti menolong kebakaran, sedetikpun tidak boleh
ditunda, pantas Hwesio ini main seruduk dengan terburu-buru.
Tanpa urus apakah Su Put-ku akan menolong orang atau tidak, segera Yu Wi hendak
melangkah pergi.
Tak terduga mendadak Ko Bok-ya berseru, "Toako, coba kita putar bilik ke sana!"
Dilihatnya Hwesio jubah merah itu berumur antara 50-an, berkulit kehitaman, hidung besar
dan mata cekung, tampaknya bukan bangsa Han, orang yang dipondongnya adalah seorang
Kongcu yang berkulit putih pucat tiada warna darah sedikitpun.
Terdengar si Hwesio berkata dengan bahasa Tionggoan yang sangat fasih, "Betapapun kau
harus menolong orang ini."
"Tidak, sekali kubilang tidak menolong tetap tidak kutolong," jawab Su Put-ku tegas.
"Sekalipun dia adalah raja yang bertahta sekarang juga takkan kutolong."
Habis berkata ia membalik tubuh terus hendak masuk ke dalam rumah.
Cepat Hwesio itu menyelinap ke depan Su Put-ku dan memohon dengan sangat, "Mohon Sicu
sudi menolongnya sekali ini, kelak pasti akan kami balas budi kebaikanmu ini."
Su Put-ku bergelak tertawa, tanyanya, "Hahaha, entah dengan cara bagaimana akan kau balas
budi kebaikanku?"
Mendengar nada orang sudah dapat ditawar, dengan girang Hwesio jubah merah berkata,
"Apa pun yang Sicu minta pasti akan kami penuhi."
"Huh, kalau cuma harta benda saja kupandang seperti sampah belaka, lalu dengan barang apa
akan kau balas kebaikanku?" jengek Su Put-ku.
"Konon Sicu gemar belajar ilmu silat, kudengar barang siapa dapat mengalahkan kau dengan
kungfu sejati barulah Sicu mau menolong orang yang sakit, maka sekarang ada satu jilid kitab
pusaka ilmu silat dapat kuhadiahkan kepada Sicu."
"Hm, jika demikian, jadi kau percaya akan dapat mengalahkan aku dengan ilmu silatmu?"
jengek Su Put-ku pula.
"Orang sakit yang kubawa ini sudah sangat gawat dan perlu mohon pertolonganmu dengan
teliti, apabila harus main kekerasan lebih dulu, andaikan kumenang dan Sicu terpaksa
menolongmu kukira cara ini akan sangat berbahaya, sebab itulah kurela memberikan kitab pusaka
yang kumaksud, isi kitab ini lain daripada yang lain, yang penting asalkan Sicu mau
menyelamatkan orang."
"O, jadi kau kuatir apabila aku kalah bertanding, lalu takkan menolong dia dengan sepenuh
tenaga" tanya Su Put-ku.
"Kalau aku tidak ingin bergebrak, tentu takkan terjadi kalah atau menang," ujar si Hwesic
"Tapi bila kau ingin ku tolong dia, tiada jalan lain kecuali kau kalahkan diriku dengan ilmu silat,
jangankan cuma satu jilid kitab pusaka, biarpun kau bawa satu keranjang kitab pusaka juga aku
tidak mau."
"Jadi harus bertempur?" Hwesio jubah merah menegas dengan menyesal.
"Ya. tidak ada jalan lain!" jawab Su Put-ku.
Hwesio jubah merah meletakkan Kongcu yang dipondongnya itu dengan telentang, lalu
berkata, "Jika begitu, bolehlah kita mulai. Dan kalau ku menang, benarkah Sicu pasti dapat
menyembuhkan dia?"
Dengan congkak Su Put-ku menjawab, "Jika kau tidak percaya, untuk apa kita bertempur?
Boleh kau bawa dia pergi saja."

Si Hwesio lantas menyingkir ke sana, maksudnya supaya dalam pertarungan nanti orang sakit
itu tidak terganggu,
Su Put-ku tetap berdiri di tempatnya, terhadap orang sakit yang menggeletak di tanah itupun
tama sekali tidak dipandangnya.
Setelah mengambil ancang-ancang, Hwesio jubah merah memberi hormat dan berkata,
"Silahkan Sicu mulai."
Baru sekarang Su Put-ku melirik sekejap ke arah si sakit dan dapat melihat jelas wajahnya
mendadak air mukanya berubah, tanyanya kepada Hwesio jubah merah, "Taysu orang darimana?"
"Aloyato, dari negeri Thian-tiok (lndia sekarang)," jawab si Hwesio.
"Dan dia siapa?" tanya Su Put-ku pula sambil menuding si sakit.
"Dia... dia..." Aloyato menjadi ragu-rag untuk menjawab.
"Apakah dia orang Turki?" tanya Su Put-k dengan bengis.
Terpaksa Aloyato menjawab, "Ya "
Segera Su Put-ku menukas, "Lekas kau bawa dia pergi dari sini, sebab dia orang Turki, sekali
pun nanti dapat kau kalahkan diriku juga takkan ku tolong dia."
Suku bangsa Turki di daerah barat (Sinkiang) bersifat keras dan ganas, sedikit-sedikit main
bunuh, daerah Tionggoan sering mendapat gangguannya, banyak pula penduduk di daerah
perbatasan juga menjadi korban keganasannya, Meski Su Put ku sudah lama mengasingkan diri,
tapi bila bicara tentang suku bangsa Turki yang kejam itu, seketika timbul rasa bencinya, maka
kalau dia disuruh menolong musuh yang banyak membunuhi bangsanya sendiri jelas dia tidak
sudi.
Mau-tak-mau Yu Wi berseru memuji, "Betul, untuk apa menolong kawanan anjing Turki."
Air muka Aloyato berubah beringas, tanyanya, "Jadi Sicu benar tidak mau menolongnya?"
Dengan tegas Su Put-ku menjawab, "Lekas kau bawa dia pergi dan jangan diperlihatkan
padaku lagi, kalau tidak, jangan menyesal jika orang she Su terpaksa membunuh orang sakit."
Kini Yu Wi juga sudah melupakan kebencian dirinya terhadap Su Put-ku, serunya, "Su-cianpwe,
jika mereka tidak enyah, Cayhe akan bantu kau."
Tapi Su Put-ku lantas mendelik dan mendamperatnya, "Siapa suruh kau ikut cerewet? Lekas
enyah!"
Bok-ya jadi mendongkol, katanya, "Toako, orang ini tidak kenal maksud baik orang, tidak usah
menggubrisnya."
Pada saat itulah tiba-tiba si sakit berkata, "Suhu, kalau dia tidak mau mengobati diriku, untuk
sementara keadaan murid juga tidak beralangan, biarlah kita mencari jalan lain saja."
"Tidak, tidak boleh jadi," kata Aloyato sambil menggeleng, "penyakitmu yang aneh ini hanya di
saja yang mampu menolongmu, apapun juga hari ini harus menyuruh dia menolong dirimu."
Sungguh tak terduga bahwa orang Turki yang tergeletak di tanah itupun fasih berbahasa Han,
keruan Bok-ya heran, segera ia bertanya, "He, kau belum mati?"
Tubuh Kongcu bangsa Turki itu tidak bisa bergerak, tapi kepalanya dapat bergoyang, ia
menggeser kepalanya dan memandang Ko Bok-ya dengan tersenyum, jawabnya, "Ai, nona ini
suka bergurau, kalau Cayhe sudah mati, mana bisa kami datang ke mari untuk minta
pengobatan?"
Bok-ya sengaja hendak mengejek Su Put-ki katanya, "Ah, rupanya kau tidak tahu bahwa tuan
kita yang tabib maha sakti itu dapat menghidupkan orang yang sudah mati. sekalipun kau sudah
mati pasti juga akan ditolongnya hidup kembali, cuma sayang, karena kau tidak mati, rnakanya
tidak bisa di tolong malah."
"Aneh, mengapa bisa begitu?" ujar si Kongcu sakit.
"Sebab tuan tabib kita sekarang hanya menolong orang mati saja, orang hidup takkan
ditolongnya," ujar Bok-ya dengan tertawa, "Maka kalau ka ucerdik, hendaklah kau mati lebih dulu,
bisa jadi dia akan segera menolong kau."
Si Kongcu sakit itu bertambah bingung.
Dengan gusar Aloyato lantas berteriak, "Jangan kau percaya ocehan budak itu, dia sengaja
mengaco-belo:"

Ko Bok-ya berpaling dan berkata kepada Su Put-ku dengan tertawa, "Eh, Su-toaya, aku tidak
sembarangan mengoceh bukan? sebentar bila mereka tetap tidak mau pergi, boleh kau bunuh saja
mereka, bukankah berarti kau telah menolong mengirim arwah mereka ke alam baka."
"Jangan sembarang omong, Ya-ji," cepat Yu Wi mendesis.
Aloyato melotot benci kepada Ko Bok-ya, lalu berkata kepada Su Put-ku dengan suara bengis,
"Coba katakan lagi, Sicu mau menolong atau tidak?"
Su Put-ku tidak menjawab dan tidak menggubrisnya, ia membalik tubuh dan menuju pula ke
rumah bambu.
Mendadak Aloyato melompat maju, telapak tangannya terus menabas.
Cepat Su Put-ku mengegos, dengan gusar ia bertanya, "Apakah kau memang ingin orang she
Su mengirim arwah kalian pulang ke rumah nenekmu?"
"Jika mampu boleh kau bunuh kami, kalau tidak mampu dan berbalik kutawan, mau-tak-may
akan kupaksa kau menolong dia," kata Aloyato.
"Hah, lucu, masa aku dapat kau tawan?" jawab Su Put-ku dengan angkuh, betapapun ia cukup
yakin kepada kungfunya sendiri.
Aloyato menabas sekali lagi dengan telapak tangannya sambil membentak, "Kenapa tidak coba
dulu!"
Segera Su Put-ku balas menyerang, maka terdengarlah suara "blang" yang keras, kedua
tangan beradu, Aloyato berdiri tegak tak tergoyah, sebaliknya Su Put-ku tergetar mundur
beberapa tindak baru dapat menahan tubuhnya.
Dari gebrakan ini sudah kentara tenaga dalam Su Put-ku bukan tandingan Aloyato, waktu
Aloyato menghantam lagi, Su Put-ku tidak berani menangkis pula, cepat ia menggeser ke
samping, lalu melancarkan serangan balasan.
Diam-diam Yu Wi membatin, "Hebat benar tenaga paderi asing ini, sampai Su Put-ku yang
tergolong jago tua juga tak dapat menandinginya."
Dengan kuatir ia lantas membisiki Ko Bok-ya: "Wah, ce!aki, mungkin Su-cianpwe bukan
tandingannya"
Meski berada dalam pondongan Yu Wi, Ko Bok-ya dapat mengikuti pertarungan itu, katanya,
"Ya, Su Put-ku pasti tak dapat melawannya."
"Darimana kau tahu?!" tanya Yu Wi.
"Dari Suhu pernah kudengar ceritanya bahwa Aloyato tergolong jago kelas satu negeri Thiantiok,
ahli dalam Ciang hoat (ilmu pukulan tangan kosong, sejenis karate jaman kini), Su Put-ku
sendiri bukan ahli ilmu pukulan, mana dia sanggup menandinginya?" demikian Bok-ya sengaja
memberi komentar dengan suara agak keras.
Tentu saja ucapan Bok-ya itu dapat didengar oleh Su put-ku, diam-diam ia terkejut,
seyogyanya dia harus berganti siasat dan mengeluarkan senjata, tapi dasar tinggi hati, ia masih
penasaran, pikirnya, "Biarpun bukan tandingannya juga tetap akan ku lawan, untuk bertahan
sama kuatnya kukira tidak sulit."
Dengan cepat 20 jurus telah berlalu, ilmu pukulan Aloyato tidak ada sesuatu yang luar biasa,
maka dapat ditahan oleh Su Put-ku dengan sama kuat Diam-diam Su Put-ku berbesar hati, ia pikir
tokoh kelas satu negeri Thian-tiok ternyata juga cuma begini saja. Segera ia ganti permainan
kungfunya, ia keluarkan ilmu pukulan hasil pemikiran sendiri selama 20 tahun ini.
Ilmu pukulannya ini memang hebat, dengan pedang kayu besi Yu Wi saja tidak dapat
menandinginya, maka diam-diam anak muda inipun percaya paderi jubah merah ini tak dapat
mengalahkannya,
Di luar dugaan, meski Aloyato masih tetap bertempur dengan ilmu pukulannya tadi, namun
setelah berpuluh jurus tetap tidak ada tanda kalah sedikit pun, seperti ilmu pukulan Su Put-ku
yang hebat itu tidak mendatangkan daya ancaman apapun terhadapnya.
Yu Wi menjadi heran, ia coba mengamati mereka dengan lebih seksama, selang sejenak
barulah diketahuinya kelihayan Aloyato.
Kiranya ilmu pukulan paderi jubah merah itu sudah mencapai tingkatan yang ajaib dan dapat
dimainkan sesuka hatinya, dengan ilmu pukulan yang sama, asalkan dia mengerahkan tenaga
dalamnya lebih kuat, seketika daya tekan ilmu pukulannya itu juga akan tambah lihay sehingga

cukup untuk menahan serangan Su Put-ku, sebab itulah kedua pihak kelihatan sama kuat,
sedangkan Aloyato tampaknya belum lagi mengeluarkan segenap tenaganya.
Makin lama bertempur makin sedih hati Su Put-ku, tadinya ia mengira dengan kungfu hasil
pemikirannya selama berpuluh tahun ini pasti dapat memberi hajaran kepada Aloyato, siapa tahu
sekarang ternyata tidak bermanfaat sama sekali, jerih payah selama 20 tahun ini terbuang
percuma, dengan sendirinya ia merasa sedih.
"Awas!" mendadak Aloyato membentak, tenaga pukulannya segera bertambah kuat dengan
damparan angin yang menderu-deru.
Bukan saja tenaga pukulannya mendadak bertambah kuat, bahkan gerak perubahannya
tambah bagus, nyata jauh berbeda daripada permainannya tadi. hanya menangkis tiga-empat kali
saja Su Put-ku sudah merasakan beratnya pukulan lawan dan terancam bahaya.
Mendadak Aloyato membentak pula, "Kena!" - berbareng itu kesepuluh jarinya terpentang,
secepat kilat ia mencengkeram ke dada lawan.
Su Put-ku pikir apapun juga tidak boleh dada sendiri tercengkeram musuh, kalau tidak,
malunya pasti akan habis-habisan, Karena itulah cepat ia sambut serangan lawan dengan
mendorong kedua tangannya ke depan, meski menyadari tidak boleh keras lawan keras, namun
keadaan sudah kepepet dan tidak memberi kesempatan berpikir lagi baginya.
Aloyato tidak menyangka Su Put-ku akan menahan serangannya dengan keras lawan keras,
bentaknya pula, "Kau cari mampus!"
Seketika terdengarlah benturan keras, Su Put-ku mencelat ke udara seperti layangan putus
benangnya, namun pikirannya masih cukup jernih, waktu jatuh ke bawah ia sempat melejit
sehingga jatuhnya cuma terduduk dan tidak sampai terbanting, walaupun begitu kedua tangannya
yang digunakan menahan di tanah terasa kaku pegal juga dan sukar diangkat lagi.
"Haha," coba, tertawan tidak kau sekarang" ejek Aloyato dengan tertawa.
Selangkah demi selangkah ia mendekati Su Put-ku. tampaknya seperti pasti dapat membekuk
Su Put-ku dengan mudah.
Ketika sudah dekat, mendadak Su Put-ku melompat bangun dan pasang kuda-kuda dengan
mendelik.
"Masa kau berani bertempur lagi?" sindir Aloyato,
"Kenapa tidak berani!" jawab Su Put-ku pada saat itulah mendadak terdengar Ko Bok ya
berseru. "Langit membentang luas samudra sejejana mata..."
Seketika semangat Su Put-ku tergugah demi mendengar kata-kata Ko Bok-ya itu, segera ia
memusatkan pikiran dan mendengarkan dengan cermat.
Kiranya dahulu guru Bok-ya, yaitu It-teng Sinni, membawa Bok-ya ke tempat Su Put-ku, Waktu
itu usia Bok-ya baru sepuluh atau sebelas tahun, karena sejak kecil badan Bok-ya sangat lemah,
selalu sakit-sakitan sehingga sukar untuk belajar silat, maka It teng Sin-ni membawanya ke Siaungo-
tay-san untuk minta pengobatan pada Su Put-ku.
Sudah lama Su Put-ku sangat mengagumi ilmu silat It-teng yang maha sakti, ia lantas minta
Nikoh sakti itu mengajarkan sejurus kungfu sebagai imbalannya akan mengobati Bok-ya hingga
sehat dan kuat, selain itu iapun berjanji kelak akan menolong satu kali lagi kepada nona itu.
it teng sendiri tidak mampu menyehatkan badan Bok-ya yang pembawaannya memang lemah,
terpaksa ia terima syarat Su Put-ku. Kemudian kesehatan Bok-ya memang dapat dipulihkan seperti
anak-mak umumnya. Maka lt-teng juga menepati janjinya dan mengajarkan Kungfu yang diminta
Su Put-ku, lebih dulu ia memberikan perlambang dengan menyebut "Langit membentang luas
samudra seyojana mata"
Hanya satu Kalimat saja ia menyebut, dan tidak menyambungnya lagi, lalu buru-buru ia
mengajarkan sejurus ilmu langkah ajaib kepada Su Put-ku, habis itu It-teng lantas pergi dengan
membawa Ko Bok-ya.
Sudah hampir sepuluh tahun Su Put-ku berlatih ilmu langkah ajaran It-teng Sin-ni itu, tapi di
mana letak intisari ilmu langkah itu belum lagi ditemukan, meski ada hasilnya sedikit, namun tidak
dapat dikatakan sebagai ajaib, ia selalu merasa di dalam latihannya ini pasti ada bagian yang
salah, maka teringatlah dia oleh perlambang yang pernah disebut oleh It-teng Sin-ni dahulu, ia
pikir kunci utama dari pada ilmu langkah itu pasti terletak dalam perlambang itu, hanya saja
perlambat itu entah mengapa tidak seluruhnya diuraikan olel: It-teng Sin-ni.

Kini mendadak didengarnya satu-satunya murid pewaris It-teng Sin-ni mengucapkan pula
perlambang itu, seketika ia menjadi lupa daratan, seluruh perhatiannya dicurahkan untuk
mengikuti kata-kata perlambang yang diuraikan Ko Bok-ya dan tidak ambil pusing lagi terhadap
Aloyato. Dengan cermat ia mendengarkan kata-kata Bok-ya, makin lanjut makin terangsang
perasaannya.
Aloyato sendiri bertekad akan menaklukkan Su Put-ku lahir-batin agar orang rela mengobati
murid kesayangannya itu dengan sesungguh hati, maka ia tidak menyerang lagi ketika melihat
lawan berdiam saja.
Cukup lama Ko Bok-ya menguraikan secara panjang lebar, akhirnya ia menyebut beberapa
kalimat terakhir "... di dalam perlambang inilah terletak kemujizatannya...." lalu habis dan
berhenti.
Serentak Su Put-ku berteriak, "Aha, pahamlah aku sekarang!"
Berbareng ia terus melangkah ke depan Aloyato. Cepat Aloyato mencengkeram pula ke dada
lawan, tapi meleset, bahkan kehilangan bayangan Su Put-ku. Keruan Aloyato terkejut, belum lagi
sempat terpikir apa yang terjadi, tahu-tahu punggungnya kena digebuk dengan tepat oleh kepalan
Su Put-ku, untung tangan Su Put-ku masih pegal karena jatuhnya tadi sehingga tenaganya banyak
berkurang, maka Aloyato hanya terdorong sempoyongan ke depan dan tidak sampai jatuh
tersungkur.
Cepat Aloyato membalik tubuh dan segera mendahului menyerang pula, serangannya
sekarang tidak kenal ampun lagi dan sangat dahsyat.
Tapi Su Put-Ku seperti tidak mengacuhkan serangannya, ketika pukulannya sudah dekat,
mendadak dia menggeser ke samping, pandangan Aloyato menjadi kabur, kembali lenyap pula
bayangan Su Put-ku, bahkan punggungnya lagi-lagi kena digenjot dan hampir saja dia jatuh
terjerembab.
Aloyato mengamuk, beruntun-runtun ia menyerang tujuh kali, tapi ujung baju Su Put-ku saja
tak tersenggol, sebaliknya punggung sendiri kembali dihantam tujuh kali.
Meski hantaman tujuh kali ini tidak sampai melukai Aloyato, tapi telah meruntuhkan semangat
tempurnya, ia menghela napas panjang terus melompat keluar kalangan, Kongcu sakit itu terus di
angkatnya.
Su Put-ku sengaja menyindir, "He, kenapa mau pergi? Apakah tidak ingin coba-coba beberapa
kali gebukan lag?"
Dengan lantang Aloyato berkata, "Pada suatu hari ilmu langkahmu itu pasti akan kupatahkan."
"Pada saat kau dapat mematahkannya mungkin jiwamu sudah melayang lebih dulu," Ko Bokya
ikut berolok-olok dengan tertawa.
Aloyato memandang lekat-lekat si nona sekejap, wajah Bok-ya diukirnya di dalam benaknya,
lalu mendengus terus berlari pergi.
Setelah Aloyato angkat kaki, kontan Su Put-ku lantas jatuh terduduk.
"Kau dapat memainkan ilmu langkah ajaran Suhu itu dengan selancar ini, boleh juga kau!"
kata Bok ya.
Su Put-ku mendengus, "Hm, dahulu mengapa gurumu hanya mengajarkan cara melangkahnya
dan tidak memberitahukan kuncinya?"
"Bilamana Suhu mengajarkan kunci rahasia ilmu langkah itu sejak mula, saat ini siapa lagi di
dunia ini yang mampu menandingi kau?" ujar dengan tertawa.
Su Put-ku pikir alasan ini memang betul, buktinya sudah hampir sepuluh tahun dirinya berlatih
ilmu langkah itu dan tiada sesuatu kemajuan yang berarti, tapi sekarang, hanya sebentar saja si
nona memberitahukan kunci ilmu langkah itu, seketika dapat dimainkannya dengan ajaib, Apabila
dahulu It-teng langsung mengajarkan segenap rahasia ilmu langkah itu kepadanya, memang betul
saat ini dirinya pasti tiada tandingannya di dunia ini.
Berpikir sampai di sini, segera ia menjenigek, "Hm, apakah gurumu kuatir aku akan malang
melintang di dunia Kangouw sehingga kungfu yang diajarkan padaku menurut perjanjian itu hanya
setengah-setengah saja?"
"Meski hanya setengah-setengah, apakah kau merasa tidak cukup?" jawab Bok-ya,
"Dan mengapa sekarang kau uraikan lagi kuncinya," tanya Su Put-ku dengan suara rada
gemetar.

"Kau menyelamatkan jiwaku dengan melanggar peraturanmu, dengan sendirinya harus
kubalas satu kali kebaikanmu," kata Bok-ya.
Semakin hebat gemetar tubuh Su Put-ku, mukanya pucat, giginya gemertuk, suaranya juga
terputus-putus, "Han . . . Han, . . . tok . . . ciang "
"Hah, apa katamu? Han-tok-ciang?" seru Yn Wi kaget.
Waktu ia periksa punggung tangan Su Put-ku, dilihatnya kedua tangan tabib sakti itu berlumut
bunga es, teringat dia ketika Aloyato mengadu tangan dengan Su Put-ku sehingga tabib sakti ini
terpukul mencelat. Tentu pada saat itulah Aloyato menyalurkan racun dingin ke tangannya dan
baru sekarang racun itu mulai bekerja.
Su Put-ku meronta bangun sekuatnya, lalu berjalan dengan lemah ke rumah bambunya, tapi
hanya beberapa langkah ia lantas jatuh, bekerjanya Han-tok atau racun dingin itu ternyata sangat
cepat, hanya sebentar saja sekujur badan Su Put-ku seolah-olah terbungkus oleh satu lapis es
yang tipis.
Terdengar gemertuk gigi Su Put-ku semakin keras, ucapnya dengan lemah dan terputus-putus,
""Lek . . . lekas ke ,. ke kamarku dan . . . ambilkan Sam . . . yang . . tan."
Tanpa pikir Yu Wi menurunkan Ko Bok-ya, lalu berlari masuk rumah bambu itu, diambilnya
satu botol porselen kecil yang pada etiketnya tertulis "Sam-yang-tan".
"Ber . . , berikan padaku , .. ," seru Su Put-ku,
Begitu Yu Wi menyodorkan botol kecil itu, serentak Su Put-ku merampasnya, dengan tangan
gemetar ia membuka tutup botol dan menuang tiga biji pil warna putih dan ditelan sekaligus, lalu
berduduk sambil memejamkan mata.
Mujarab benar ketiga pil itu, hanya sebentar saja, lapisan es tadi cair seluruhnya sehingga
membasah-kuyupi baju Su Put-ku seperti baru saja diguyur, sejenak kemudian, gemetar badannya
juga hilang, ia membuka mata dan berkata, "Lihai amat, Akhirnya sebagian besar racun dingin
dapat dicairkan!"
Yu Wi masih menungguinya di samping, tiba2 ia bertanya, "Ada berapa orang yang mahir Han
tok-ciang di dunia ini?"
Mendadak Su Put-ku seperti sudah melupakan pertolongan Yu Wi yang telah mengambilkan
obat tadi, dengan menarik muka ia menjawab, "Kenapa kalian belum pergi?"
Kontan Bok-ya mendamperat, "Dasar manusia tidak tahu kebaikan orang, jika kami pergi sejak
tadi dan Toako tidak mengambilkan obat bagimu, saat ini mungkin kau sudah mampus terbeku
dan masakah masih mampu bicara segarang ini?"
Su Put-ku tetap tidak perduli, jengeknya "Obat ini kan milikku, bocah itu hanya mengambilkan
saja, apa susahnya?"
"Huh, dasar manusia tidak punya liangsim (hati nurani)," omel Bok-ya pula dengan gemas.
"Liangsim apa segala," jengek Su Put-ku, "hakikatnya gurumu tidak pernah membalas
kebaikanku. Bangsat It-teng itu seharusnya mengajarkan sejurus kungfu padaku, tapi dia hanya
mengajarkan setengah bagian padaku, sekarang baru kau uraikan lagi setengah bagian lain, hal ini
smna seperti kau tebus kesalahan gurumu padaku..."
"Kau berani memaki Suhuku?!" teriak Bok-ya dengan mendelik.
Su Put-ku tidak menggubrisnya, ia melanjutkan pula, "Tapi sesungguhnya akupun tidak dapat
dikatakan telah menolong kau..."
"Kau tidak menolongku, habis siapa yang menawarkan racun biru hantu dalam tubuhku?"
tanya Bok-ya heran..
Kuatir Su Put-ku menceritakan apa yang terjadi cepat Yu Wi mendahului berseru, "Memang dia
yang menyembuhkan kau, siapa lagi? Ayolah kita pergi saja!"
Segera ia hendak memondong Bok-ya pula. tapi dilihatnya nona itu telah berdiri sendiri.
Su Put-ku lantas, menjengek, "Sebaiknya kau jangan bergerak dulu, dengarkan baik-baik
ceritaku ini. Kau tahu, jiwamu sekarang diperoleh dengan tukar menukar...."
"Kau berani omong?!" bentak Yu Wi.
"Sekarang aku takkan dikalahkan lagi olehmu setelah kupahami "Leng-po-wi-poh" (langkah
ajaib sang bidadari) seuruhnya," kata Su Put-ku.
Bok-ya mendesak maju sambil berkata, "Coba ceritakan, cara bagaimana jiwaku diperoleh
dengan tukar menukar?"

Baru beberapa langkah, "bluk", mendadak ia jatuh terkulai.
"Sudah kukatakan jangan bergerak dulu, tidak salah bukan?" kata Su Put-ku.
"He, kenapa dia?" seru Yu Wi kuatir.
Su Put-ku tertawa terkekeh-kekeh, katanya, "Unuk apa kau eduli dia, meski dia tak dapat
bergerak dengan beas, sedikitnya kan lebih baik daripada jiwamu yang hanya dapat bertahan dua
tahun saja."
Dia sengaja hendak melukai hati pasangan kekasih itu, asalkan dapat menyaksikan batin
mereki tersiksa, dalam hatinya akan mendapatkan kepuasan yang sukar dicari.
Dengan suara sedih dan kuatir Bok-ya bertanya, "Toako, jadi jiwaku ini kau tukar dengan
jiwamu?"
"Jangan kau percaya ocehannya," jawab Yu Wi "Eh, kenapa kau tidak dapat bergerak?"
"Hehe, apa gunanya kau tanya dia, betapapun dia juga tidak tahu," jengek Su Put-ku.
Terpaksa Yu Wi bicara dengan ramah dan setengah memohon, "Dapatkan Cianpwe
menyembuhkan dia?"
Su Put-ku menggeleng, katanya, "Akupun tak berdaya, racun biru hantu itu terlambat
dipunahkan, selama hidupnya kedua kakinya jangan harap akan dapat pulih seperti sediakala lagi."
"Aku tidak percaya di dunia ini tidak ada obat yang dapat menyembuhkan kaki Ya-ji," kata Yu
Wi dengan penuh keyakinan.
"Ada sih ada, tapi cara bagaimana akan kau dapatkan obat itu kalau cuma mengandalkan
tenagamu saja?" kata Su Put-ku.
"Obat apakah itu?" cepat Yu Wi bertanya.
"Aku tidak berkewajiban memberitahukan padamu."
"Kau bicara atau tidak?" dengan berang Yu Wi melolos pedangnya.
"Sudahlah Toako jika dia tidak mau menerangkan," seru Bok-ya. "Kau sendiri hanya tahan
hidup dua tahun lagi, apa gunanya biarpun nanti kakiku dapat disembuhkan?"
"Dia ngaco-belo, jangan kau percaya," kata Yu Wi. "Aku akan hidup lagi beberapa puluh tahun,
kakimu pasti dapat disembuhkan, kalau dia tidak mengobati kau, aku bersumpah takkan
menyudahi urusan ini dengan dia."
"Hehehe," Su Put-ku terkekeh pula, "apa gunanya kau dustai dia? Pil yang kuberikan itu adalah
racun maha lihay, dua tahun kemudian pasti akan bekerja, tatkala mana sekalipun Hoa-To (tabib
sakti di jaman Sam Kok) hidup kembali juga tak berdaya menyelamatkan kau."
"Apakah lantaran diriku, maka Toako menelan pil racun itu?" tanya Bok-ya dengan getir.
Kuatir si nona akan berduka, Yu Wi menyangkal katanya, "Tidak, tidak pernah terjadi hal
demikian. Justeru lantaran kukalahkan dia dengan ilmu pedangku, terpaksa dia menolong kan," -
Lalu ia berpaling ke arah Su Put-kti dan berteriak, "Apakah kau berani menyangkal tidak
kukalahkan dan mau-tak-rnau kau sembuhkan Ya-ji"
Hal ini memang fakta, mau-tak-mau Su Put ku harus mengakuinya, "Ya, betul, tapi..."
Tanpa memberi kesempatan bicara lebih lanjut segera pedang Yu Wi menusuk ke dada orang.
Su Put-ku tahu ilmu pedang Yu Wi sangat lihay, ia tidak berani gegabah, cepat ia melompat
untuk berkelit.
Tusukan Yu Wi mengenai tempat kosong bahkan bayangan Su Put-ku lantas menghilang.
"Awas, Toako, kembali dia memainkan leng-po-wi-pohl" seru Bok-ya.
Yu Wi terkejut, tanpa berpaling. ia membalik terus menusuk pula ke belakang Namun kedua
tangan Su Put-ku sempat menyampuk batang pedang kayu itu. Kini tenaga Su Put-ku sudah pulih,
dalam keadaan tak terduga, Yu Wi tidak kuat lagi memegang pedang kayu itu, kontan pedang
kayu itu tergetar mencelat.
Sekali serangannya berhasil, Su Put-ku tidak memberi kelonggaran pula, dengan langkah ajaib
Leng-po-wi-poh, kedua tangannya segera menabas lagi.
Karena langkah lawan yang aneh, Yu Wi tak dapat meraba ke arah mana dirinya harus balas
menyerang, Dilihatnya bayangan tangan Su Put-ku menyerang dari berbagai penjuru. Dalam
keadaan kepepet, mendadak teringat olehnya tiga jurus pukulan sakti ajaran Kan Ciau-bu dahulu,
buru-buru ia melancarkan tiga jurus itu.

Dalam keadaan kepepet, ketiga jurus pukulan itu memang sangat efektif, Maklumlah, Thian-lo
sam-ciau atau tiga jurus jaring langit itu adalah ilmu pukulan yang maha dahsyat, sedangkan
sekarang Yu Wi tidak tahu di mana beradanya musuh, dari segenap penjuru hanya bayangan
musuh belaka, terpaksa ia balas menyerang dengan tiga jurus yang dahsyat itu untuk
menyelamatkan diri.
Begitu ketiga jurus itu dilancarkan, betapapun Su Put-ku tidak mampu mendekat, terpaksa
kedua nya saling gebrak berhadapan sehingga belasan kaki.
Tenaga dalam Yu Wi kalah kuat, setelah menahan beberapa kali serangan Su Put-ku, darah
dalam rongga dadanya bergolak hebat karena guncangan tenaga pukulan lawan itu, hampir saja ia
tidak tahan dan jatuh pingsan.
Untung racun dingin yang mengeram di tubuh Su Put-ku itu belum lenyap seluruhnya, setelah
mengadu pukulan beberapa kali, darah mengalir lebih cepat, racun dingin itupun kumat lagi.
Karena rasa dingin yang semakin bertambah hebat, Su Put-ku tidak berani bertempur lebih
lama lagi, terpaksa ia tarik kembali serangannya dan berhenti dengan sikap yang dibuat
setenangnya, Ia pandang Yu Wi sambil tertawa dingin, lagaknya seperti sengaja mengalah pada
anak muda itu.
Yu Wi menghela napas lega, iapun berdiri tenang untuk mengatur napas, sejenak kemudian
barulah pergolakan darah dapat diredakan, ia menyadari dirinya masih sukar melawan Su Put-ku,
tapi ia pantang menyerah, ia menantang lagi, "Apa obatnya yang kau maksudkan itu? Lekas
katakan, kalau tidak, ayolah kita bertempur pula!"
Mendadak Ko Bok-ya berseru, "Toako, sekarang Leng-po wi-poh dapat dimainkannya dengan
semakin lancar, sukar kau mengalahkan dia, tidak perlu bertempur lagi."
"Tidak, kalau dia tidak menerangkan nama obat itu, matipun harus kutempur dia," seru Yu Wi
dengan bandel.
"Aku tidak menghendaki kakiku sembuh, aku cuma menginginkan dipondong kau setiap hari..."
"Tapi satu hari kakimu tidak sembuh, satu hari pula aku tidak tenteram!" kata Yu Wi dengan
pedih, sambil bicara segera ia mendekati Su Put-ku dan siap tempur lagi.
"Toako, apakah kau tidak suka memondong diriku? Apakah kau hendak melukai hatiku?" cepat
Bok-ya berkata pula dengan sayu.
Yu Wi menghentikan langkahnya, dan berkata, "Aku pasti tidak akan melukai hatimu."
Bok-ya kuatir Yu Wi mengalami cedera, ia talu betapa hebatnya langkah ajaib Leng-po-wi-poh,
dengan rawan ia berkata pula, "Jika kau bertempur lagi berarti akan melukai hatiku..."
Kesempatan itu segera digunakan oleh Su Put--cu. dia sengaja menantang pula, "Ayolah, kalau
berani lekas bertempur lagi, jika dapat kau kalahkan diriku akan segera kuberitahukan nama obat
itu."
Inilah akal "ingin mundur malah maju", padahal keadaannya sekarang juga berbahaya,
sebenarnya ia sangat berharap kedua muda-mudi itu selekas-lekas pergi saja, kalau tertahan lebih
lama tentu penyakitnya akan ketahuan, sebab saat ia rasa dingin dalam tubuhnya telah bertambah
hebat dan hampir sukar tertahan lagi.
Yu Wi tidak ingin melukai hati Ko Bok-ya, iapun tahu bila bertempur lagi juga akan sukar
mendapat kemenangan, maka pedang kayu lantas dijemputnya dan diselipkan lagi pada
pinggangnya, Ko Bok-ya dipondongnya sambil berucap dengan tersenyum pedih, "Aku pasti akan
menyembuhkan kakimu!"
Habis berkata ia terus melangkah ke tepi puncak gunung.
Tapi sebelum dia turun ke bawah, mendadak Su Put-ku berteriak, "Obat itu adalah Thian-liong
cu, pusaka kerajaan Turki."
Yu Wi sangat girang, serunya, "Cara, bagaimana menggunakannya?"
Su Put-ku mendengus "Hm, lantaran kebaikanmu mengambilkan obat tadi, maka
kuberitahukan padamu..."
Sampai di sini mendadak ia berhenti, Selagi Yu Wi hendak putar balik untuk tanya, tiba-tiba Su
Put-ku berseru lagi, "Digilas menjadi bubuk dan diminum bersama arak..."
Setelah tahu cara menggunakan obat yang dimaksud, Yu Wi tidak mau tinggal lebih lama lagi
di sini, segera ia melayang turun gunung secepat terbang.

Saat itu Su Put-ku telah menggigil kedinginan giginya gemertuk, sekuatnya ia mengucapkan
kalimat terakhir tadi dan hampir saja ketahuan penyakitnya, cepat ia menuang lagi tiga biji pil
putih dan ditelan, ilmu pertabibannya memang maha sakti, untuk menyembuhkan racun dingin itu
tentu bukan pekerjaan sulit baginya.
oo^ oo- -oo0oo- -~oo^oo-
Setiba di kaki gunung, Ko Bok-ya bertanya, "Toako, kita akan ke mana?"
"Ke negeri Turki," jawab Yu Wi.
"Bagaimana kalau kita tidak pergi ke sana?"
"Sebab apa?"
Bok-ya menempelkan kepalanya di dada anak muda ini dan berkata dengan suara lembut,
"Biarlah kita hidup bersama dengan baik-baik selama dua tahun ini..."
Tergetar perasaan Yu Wi, teringat olehnya jiwanya hanya tahan dua tahun saja, dari nada
ucapan si nona, agaknya Bok-ya bersedia menyerahkan diri kepadanya.
Terharu hati Yu Wi. Tapi lantas terpikir olehnya, jiwanya yang cuma tersisa dua tahun itu
mana boleh digunakan merusak kebahagiaan selama hidup si nona, Maka dengan tegas ia
menjawab, "Tidak, kita harus pergi ke Turki!"
Pelahan Bok-ya menggeleng, katanya, "Jagoan Turki tak terhitung jumlahnya, sedang Thianliong
cu (mutiara naga langit) adalah benda pusaka kerajaan Turki, masa begitu mudah
mendapatkannya. Untuk apa engkau harus menghadapi bahaya besar bagiku untuk mencari
Thian-liong cu yang tak berguna itu?"
"Kenapa tidak berguna? Thian-liong-cu lm dapat menyembuhkan kakimu?" seru Yu Wi.
"Tidak, aku tidak ingin kakiku sembuh!"
"Hah, seperti anak kecil saja," ujar Yu Wi dengan tertawa, "Di dunia ini mana ada orang yang
suka menjadi cacat?"
Mendadak Bok-ya berucap pula dengan aleman "Tidak, aku tidak ingin kakiku sembuh! Aku
tidak ingin sembuh!..."
Yu Wi menganggap si nona bicara seperti anak kecil, tanpa menanggapi ia terus mempercepat
langkahnya.
Tak lama kemudian sampailah mereka di suatu kota, banyak orang berlalu lalang, maka Bokya
tidak enak untuk main aleman lagi, ia menempelkan mukanya rapat-rapat di dada Yu Wi.
Maklumlah, seorang anak perempuan dipondong seorang pemuda di depan umum, betapapun
tentu merasa malu.
Yu Wi berhasil menyewa sebuah kereta kuda, mereka lantas naik kereta dan memberi pesan
kepada kusir ke arah mana kereta itu menuju, sejenak kemudian kereta lantas dilarikan secepat
terbang.
Di dalam kereta, tiba-tiba Bok-ya berkata, "Kenapa tadi kau tanya Su Put-ku di dunia ini ada
berapa orang yang mahir menggunakan Han-tok-ciang..."
""Sebab waktu ayahku meninggal keadaannya menggigil seperti terkena Han-tok-ciang itu, tapi
tidak diketahui siapa yang menyerang beliau?" tutur Yu Wi dengan berduka.
"Suhu pernah bercerita tentang Han-tok-ciang, katanya Han-tok-ciang adalah kungfu khas
negeri Thian-tiok, di daerah Tionggoan tidak ada orang yang mahir menggunakannya,"
"Tampaknya di antara pembunuh ayahku itu pasti juga terdapat orang Thian-tiok," kata Yu Wi
dengan menyesal.
"Jangan-jangan Aloyato itulah pembunuhnya".
"Tapi dalam buku daftar nama pembunuh pemberian ayahmu itu tidak terdapat nama
Aloyato."
"Apakah tidak ada catatan prihal pihak Turki mengirim orang untuk membunuh ayahku?"
"Ada, bahkan belasan kali."
"Jika begitu, tentu tidak salah lagi, Aloyato pasti juga pernah diutus oleh kerajaan Turki untuk
membunuh ayahku, bisa jadi lantaran kepandaiannya sangat tinggi sehingga tidak tertangkap oleh
paman Yu, maka di dalam daftar tidak tercatat namanya."

Yu Wi pikir keterangan ini cukup masuk di akal, apalagi murid Aloyato itu tampaknya adalah
bangsawan Turki, jika Aloyato bekerja bagi kerajaan Turki, tentu ada kemungkinan pernah di utus
untuk melakukan pembunuhan terhadap Ko Siu.
Bok-ya bertutur pula, "Bisa jadi tatkala mana Aloyato belum berhasil meyakinkan Han-tokciang,
dia bukan tandingan paman Yu, sebaliknya dilukai paman Yu dan kabur, setelah berhasil
meyakinkan Han-tok-ciang, lalu Aloyato datang lagi menuntut balas terhadap paman Yu."
Makin dipikir Yu Wi merasa cerita Bok-ya itu makin masuk di akal, mendadak ia berucap
dengan tegas, "Jika begitu, aku lebih-lebih harus pergi ke Turki."
Sebenarnya maksud Bok-ya ingin mencegah agar anak muda itu jangan pergi ke Turki dan
menyerempet bahaya baginya, sekarang Yu Wi bertekad pergi ke sana demi menuntut balas,
maka Bok-ya tidak berani merintanginya lagi.
Teringat kepada kematian ayahnya yang mengenaskan, hati Yu Wi menjadi berduka, ia duduk
dengan diam.
Dalam pada itu tabir kereta telah dilepaskan, selang sekian lama, Bok-ya merasa kesal, ia coba
menggulung tabir pintu kereta, mendadak pemandangan sepanjang jalan dapat terlihat, ternyata
kereta itu menuju ke arah timur, ke daerah Tionggoan, keruan Bok-ya terkejut dan heran,
tanyanya, "He, Toako, kereta ini menuju ke mana?"
Pulang ke Pakkhia," jawab Yu Wi.
"Mengapa pulang ke Pakkhia?" tanya Bok-ya.
"Setelah ku antar kau pulang ke rumah, segera Toako sendiri akan berangkat ke Turki."
"Kau tidak mau ku ikut pergi ke sana?" ti.iv Bok-ya dengan sedih.
"Betapa bahayanya kepergianku ke Turki dapatlah dibayangkan sedangkan kakimu belum
bebas..."!
Ya, memang," Bok-ya tersenyum getir, "Ikut pergi, bukannya membantu, sebaliknva akan
menjadi beban bagimu malah."
"Makanya kau istirahat saja di rumah, selekasnya Toako pasti akan pulang," kata Yu Wi.
Dengan sendu Bok-ya berkata, "Toako ke Turki untuk menuntut balas pada Aloyato dan tidak
perlu lagi mencari Thian-liong-cu."
"Seb... sebab apa?" tanya Yu Wi denaan melengak,
"Habis, nanti kalau Toako pulang, tentu aku sudah mati, apa gunanya Thian-liong-cu?"
"Omong kosong! Kau baik-baik saja, mana bisa mati!" omel Yu Wi.
Mendadak si nona menjatuhkan diri ke pangkuan Yu Wi, ratapnya dengan menangis, "Aku
tidak mau berpisah dengan Toako."
Yu Wi tepuk-tepuk bahu si nona dengar perlahan dan menghiburnya "Jangan menangisi
Jangan menangisi. Di dunia ini tidak ada perjamuan yang tidak bubar, orang hidup pasti ada
kalanya harus berpisah, Kita hanya berpisah untuk sementara saja pasti selekasnya akan bertemu
lagi!" Mendadak Bok-ya duduk tegak lagi sambil mengusap air matanya, lalu berkata dengan tegas,
"Jika Toako mengantarku pulang, engkau pasti takkan bertemu denganku lagi."
"He, ap ... apa yang akan . . . akan kau lakukan?" tanya Yu Wi kuatir.
"Aku tidak ingin hidup lagi," jengek Bok-ya.
Yu Wi terkejut, "He, kau . . . " bila teringat watak Bok-ya yang keras, apa yang dikatakannya
bukan mustahil akan dilaksanakan dengan menghela napas terpaksa ia berkata, "Baiklah, boleh
kau boleh pergi bersamaku!"
Karena maksud tujuannya tercapai, Bok-ya tertawa cerah, serunya dengan gembira, "Jika
begitu lekas kereta disuruh putar balik!"
Tiada jalan lain, terpaksa Yu Wi memerintahkan kusir memutar kereta dan dilarikan menuju ke
barat dan keluar tembok besar. ia tidak tahu bahwa Ko Bok-ya menyadari harapan pulangnya Yu
Wi sangat tipis apabila anak muda itu jadi pergi ke Turki, dengan sendirinya ia tidak rela berpisah
begitu saja, ia bertekad kalau mati harus mati bersama dengan sang Toako.
Sekeluarnya Giok-bun-koan, yaitu pintu gerbang tembok besar di ujung barat, seyojana mah
hanya gurun pasir belaka.

Di jaman dahulu, kalau keluar dari Giok-bun-koan ibaratnya sudah masuk pintu neraka, sebab
itulah saudagar Tionggoan umumnya jarang yang melintasi tembok besar, apalagi kalau kepergok
orang Turki yang terkenal ganas dan kejam, jarang yang dapat pulang dengan selamat.
Suku bangsa Turki di daerah sinkang adalah suku Uigur yang kita kenal sekarang, sebelum ke
luar Giok-bun-koan, lebih dulu Yu Wi sudah mencari keterangan sekitar adat kebiasaan orang
Turki dengan harga tinggi ia menyewa seorang saudagar yang biasa bertualang ke luar perbatasan
dan mengajarkan bahasa Uigur padanya dan Bok-ya.
Setelah kursus kilat bahasa-Uigur dan telah menguasai percakapan bangsa Turki yang
sederhana, saudagar itu lantas membawa mereka ke luar perbatasan dengan menyamar sebagai
orang Turki Karena kulit badan Yu Wi dan Bok-ya memang cukup putih, setelah berdandan,
tampaknya mereka!a memang memper orang Turki.
Saudagar itu bernama Li Ju, masih muda usia 30-an umurnya, berdarah campuran bangsa Han
dengan orang Turki, sangat jujur, benar-benar seorang pedagang yang lugu.
Begitulah mereka bertiga masing-masing menunggang seekor unta dan pelahan memasuki
gurun pasir yang luas seakan-akan tak bertepi itu.
Sepanjang jalan kepergok juga beberapa kelompok perajurit Turki yang berpatroli, tapi setelah
Li Ju bicara dengan mereka, biarpun perajurit Turki itu kelihatan buas, ternyata tidak mengganggu
suku bangsanya sendiri sehingga mereka dapat melanjutkan perjalanan dengan aman.
Terkadang merekapun ketemu badai gurun yang ganas, tapi Li Ju sudah berpengalaman, ia
menguasai setiap perubahan cuaca di gurun pasir, maka segala bahaya dapat pula dihindarkan
mereka.
Dengan Li Ju sebagai penunjuk jalan, segalanya dirasakan aman dan lancar oleh Yu Wi dan
Bok-ya.
Sebulan kemudian, sampailah mereka di daerah pemukiman suku bangsa Turki, yaitu di sekitar
lembah sungai IH.
Kini di mana-mana dapat terlihat perkemahan orang Turki, tertampak setiap orang Turki pasti
lahir menunggang kuda, sampai anak kecil juga bermain di atas kuda.
Diam-diam Yu Wi membatin, "Pantas perajurit Tionggoan tidak mampu menandingi perajurit
Turki, bangsa Turki memang tangkas dan kuat secara umum, sebaliknya rakyat Tionggoan tidak
mahir menunggang kuda dan memanah, orang mudanya setiap hari hanya berfoya-foya belaka,
minum arak dan main perempuan, paling-paling hanya menggubah syair dan tenggelam di kamar
baca, mana sanggup mereka disuruh bertempur di medan perang?"
Yu Wi minta Li Ju mencari keterangan tentang Aloyato. Tapi tanya ke sana dan ke sini,
kebanyakan orang Turki itu hanya menggeleng kepala, Keruan Yu Wi menjadi lesu dan kesal, ia
pikir Aloyato adalah bangsa Thian-tiok, dengan sendirinya tidak dikenal orang Turki.
Ia teringat pada murid Aloyato, kalau muridnya ditemukan tentu dapat pula menemukan
gurunya. Tapi ia tidak tahu siapa nama Kongcu sakit yang pernah dibawa Aloyato ke Siau-ngo-taysan
itu, terpaksa ia hanya melukiskan bagaimana bentuk wajah murid Aloyato itu dan minta
keterangan kepada orang Turki.
Namun jumlah orang Turki berjuta-juta banyaknya, kalau ingin mencari orang berdasarkan
bentuk wajah tentu saja sangat sulit seperti mencari jarum yang tenggelam di dasar lautan.
Karena tanya sini dan tanya sana, akhirnya perbuatan mereka menimbulkan curiga orang
Turki.
Maklumlah, bahasa Uigur yang diucapkan Yu Wi dan Bok-ya kurang fasih, setiap kali mencari
keterangan selalu Li Ju saja yang ditonjolkan sebagai juru bahasa, mereka berdua sedapatnya
membisu.
Para penggembala bangsa Turki menjadi heran, mereka berdandan sebagai saudagar,
mengapa tidak melaksanakan jual-beli, tapi selalu mencari keterangan seseorang, Bahkan dua di
antara tiga orang mirip bangsa Han, tidak bicara mainkan selalu mengamat-amati orang di
sekitarnya, Padahal orang dagang umumnya justeru mengutamakan mulutnya, tanpa bicara, apa
yang didagangkan?
Untunglah Li Ju cukup tahu kewajiban, dia mendapat upah besar, maka juga bekerja keras,
Apa yang diminta Yu Wi pasti dilakukannya Karena orang yang dicari belum diketemukan, diamKANG
ZUSI website http://kangzusi.com/
diam iapun gelisah bagi Yu Wi. Namun ia juga tidak banyak bertanya apa maksud tujuan mereka
mencari Aloyato.
Tak dapat menemukan Aloyato, Yu Wi lantas minta Li Ju membawa mereka ke kotaraja Turki.
Li Ju bertanya siapa yang akan dicarinya lagi, Yu Wi mengatakan ingin bertemu dengan raja Turki.
Diam-diam Li Ju terkesiap, tidak sulit mencari raja Turki, kerajaan Turki juga tanpa ibukota
kebanyakan orang Turki bermukim di sekitar Kim-san atau gunung emas, Maka mereka bertiga
lantas melarikan untanya ke sana.
Maksud Yu Wi hendak menemui raja Turk dan membeli Thian-liong-cu dengan harga tinggi
soal harga tidak menjadi soal baginya, sebab dia banyak membawa benda mestika tinggalan Ji Pek
liong di makam keluarga Kan sana.
Suatu hari, sampailah mereka di daerah hulu sungai lli, sejauh mata memandang warna hijau
belaka, rumput menghijau permai meliputi bumi. Pada umumnya di daerah gurun sangat jarang
ada tempat indah begini.
Tertampak air sungai ili mengalir tenang dan jernih sehingga menimbulkan hasrat orang untuk
berendam di situ.
Sudah lama Bok-ya tidak mandi sepuas-puasnya, melihat air sejernih itu, tentu saja ia sangat
senang. Tanpa diminta segera Yu Wi tahu isi hati si nona, ia perintahkan Li Ju membawa mereka
ke tepi sungai.
Setiba di tepi sungai, tertampak serombongan orang Turki yang berdandan sebagai pemburu
berkerumun menjadi dua baris dan sedang menyaksikan dua orang Turki yang berdandan sebagai
bangsawan lagi berlomba memanah.
Saat itu salah seorang di antaranya yang berhidung besar dan bermata siwer, perawakannya
juga tinggi besar, sedang mementang busurnya dan siap memanah sebuah semangka yang
berada pada jarak beberapa ratus langkah jauhnya. Semangka itu hanya setengah kepaja manusia
besarnya, di sunggih oleh seorang penggembala, tampaknya penggembala itu rada-rada takut
sehingga kakinya gemetar, dengan sendirinya semangka yang tersunggih di atas kepalanya juga
ikut ber-gerak2.
"Kena!" mendadak bangsawan Turki yang mementang busur itu membentak, anak panah terus
meluncur ke depan, "bles," dengan tepat menembus semangka itu sehingga semangka itu pecah
menjadi dua, air semangka mengucuri muka penggembala.
Serentak terdengarlah suara sorak sorai memuji, tapi penggembala yang menyunggih
semangka itupun jatuh semaput, bangsawan Turki itu terbahak-bahak, serunya, "Hahaha!
sekarang giliranmu!"
Sorak-sorai orang banyak telah berhenti, salah seorang bangsawan yang lain mengangkat
busurnya, perawakan orang ini sedang-sedang saja, hidungnya juga tidak besar, kulit badannya
rada kekuningan, tidak mirip orang Turki, Namun gerak geriknya tampak agung, pakaiannya juga
terbuat dari kulit berbulu putih yang sangat mahal, dandanannya mutlak seperti orang Turki
sehingga orang tak dapat menyangsikan dia bukan orang Turki.
Terdengar dia berseru dengan tertawa, "Asna-tuya, kepandaianmu memanah sudah maju
pesat!"
Orang tadi yang bernama Asnatuya tertawa lebar, jawabnya, "Ah, siapa yang tidak tahu ilmu
memanah Cepe nomor satu di dunia, betapapun pesat kemajuanku juga tak dapat menandingi
kau."
Semua orang sama tahu orang yang mirip bangsa Han dan bernama Cepe itu memang
terkenal sebagai ahli memanah, mereka menjadi tidak sabar dan berseru, "Ayolah, Cepe,
pertunjukkan kemahiranmu!"
Dengan tenang Cepe angkat busurnya dan mencoba dulu daya jepretnya, lalu berkata, "Dan
siapa yang akan membantu pertunjukanku?"
Ucapannya ini jelas menghendaki seorang penggembala untuk menjadi sasaran panahnya
seperti penggembala yang menyunggih semangka tadi, penggembala itu sampai saat ini masih
menggeletak tak sadarkan diri.
Tapi beberapa orang segera berebut menjawab, "Aku! . . . aku!"
Mereka yakin panah Cepe pasti tidak meleset maka saling berebut untuk dijadikan pembantu.
Dengan tertawa Cepe memilih salah seorang di antaranya.

Asnatuya tampaknya rada iri, "Mereka hanya percaya kepadamu, kalau aku yang minta, tiada
seorangpun yang mau."
Dengan lugas Cepe berkata, "Kalau kau minta diriku, tentu akan kubantu tanpa pikir!"
Karena ucapan ini, tertawalah Asnatuya.
Segera Cepe menyuruh sukarelawan tadi membawa tiga buah semangka yang lebih kecil dan
menuju ke tempat yang berjarak kira-kira lima ratus langkah, setiba di tempat yang di tunjuk,
orang itu menaruh sebuah semangka di atas kepala, kedua tangan masing-masing memegang
sebuah semangka dan terjulur lurus ke samping.
Cepe mengeluarkan tiga anak panah dan berdiri mungkur. Setelah memasang anak panah dan
busur dipentang, mendadak ia membalik tubuh, "ser"ser-ser", sekaligus tiga anak panah itu
menyambar ke depan, Hampir pada saat yang sama, ketiga buah semangka yang dipegang
pembantu di kejauhan sana juga pecah seluruhnya.
Betapa cepat dan jitu cara memanah itu sungguh sudah mencapai tingkatan yang sukar
dibayangkan. Para penonton sama terkesima dan belum sempat bersorak memuji.
"Panah bagus!" tanpa terasa Yu Wi berteriak memuji.
Sejak kecil Yu Wi dibesarkan di Hek-po, ilmu silat tidak diperoleh, tapi kepandaian memanah
telah dipelajarinya dengan cukup mahir. Tapi kalau dia disuruh membidik tiga sasaran sekaligus
jangankan bisa, membayangkan saja tidak pernah Maka tidaklah heran jika tanpa terasa ia
bersuara memuji.
Dia lupa pada saat itu dia berada di negeri Turki, dia memuji dalam bahasa Han, tentu ia Li Ju
terkejut dan takut setengah mati, untung serentak sorak-sorai lantas bergemuruh sehingga tiada
yang memperhatikan mereka.
Hanya Cepe saja yang kelihatan memandang sekejap ke arah Yu Wi.
Setelah suara sorakan mereda, Asnatuya menepuk bahu Cepe dan berkata, "Sungguh hebat!
Kepandaianku memanah memang berselisih jauh dibandingkan kau!"
"Kepandaian memanah adalah hasil latihan, pada suatu hari kau pasti dapat mengejar
kepandaianku" kata Cepe dengan rendah hati.
"Andaikan kepandaianku ada kemajuan, tapi kan kau juga terus maju, jelas selama hidupku ini
tak dapat menyusul dirimu," ujar Asnatuya dengan menyesal.
Karena pertandingan memanah itu sudah berakhir penonton mulai bubar dan kembali ke
kemah masing-masing. Mungkin rombongan ini adalah kaum bangsawan Turki yang sedang
berburu, perlombaan memanah antara Cepe dan Asnatuya itu mungkin cuma pertunjukan selingan
saja. Melihat orang Turki berkemah di tepi sungai, Yu Wi tidak dapat membiarkan Bok-ya berenang
di sungai, segera ia memutar untanya hendak pergi. Tak Terduga tiba-tiba Cepe berlari tiba dan
menegurnya, "Apakah kau bangsa Han?"
Pasih benar bahasa Han yang diucapkannya.
Cepat Li Ju menyeletuk dengan bahasa Turki, Kami kaum pedagang dan bukan mata-mata
bangsa Han!"
"Aku kan tidak menuduh kalian ini mata-mata?" ujar Cepe dengan tertawa, ia tetap bicara
dalam bahasa Han.
Pada umumnya, seorang pahlawan akan cepat mengenal sesama pahlawan, tanpa sangsi Yu
Wi lantas menjawab terus terang, "Ya, aku bangsa Han, kami ingin mencari Aloyato."
"Oo?" Cepe tampak agak heran. "Yang kau cari itu seorang paderi Thian-tiok, bukan?"
"Ya, ya, kau kenal dia?" Yu Wi mengangguk dengan girang.
"Kukenal," jawab Cepe, "Akan kubawa kalian kepadanya."
Sementara itu Asnatuya juga sudah menyusul tiba, melihat kecantikan Ko Bok-ya yang lain
daripada yang lain, ia jadi kesima, tanpa terasa ia memandangnya seperti kuatir kehilangan lagi.
Bok-ya menjadi kikuk, ia pikir orang ini pasti sebangsa bergajul, mungkin belum pernah
melihat wanita cantik bangsa Han. Cepat ia berkata kepadi Yu Wi, "Toako, marilah kita pergi saja!"
Sepintas lalu Cepe memandang Bok-ya sekejap lalu berpaling lagi ke arah Yu Wi, sikapnya
sungguh agung sesuai seorang ksatria sejati.
"Bilakah hendak kau bawa kami pergi mencari Aioyato?" tanya Yu Wi kepada Cepe.

"Aloyato tinggal di Kim-san (gunung emas), sebentar kami akan berangkat pulang ke sana,
boleh kalian ikut kami ke sana, setiba di Kim-san akan kubawa kau menemui dia," jawab Cepe.
Yu Wi merasa kebetulan, setiba di Kim-san, sekaligus dapat dilaksanakan dua pekerjaan Selain
mencari Aloyato, dapat pula membeli Thian-liong-cu, Maka ia lantas berpaling dan berkata kepada
Bok-ya, "Kita berangkat sebentar lagi, Ya-ji!"
Sebenarnya tiada maksud Bok-ya hendak berangkat dengan segera, ia cuma kikuk dipandang
oleh Asnatuya secara menjemukan, maka dia sengaja mengajak pergi.
Asnatuya tidak paham bahasa Han, ia hanya tahu nama Aloyato disebut-sebut, maka ia tanya
Cepe dengan bahasa Turki, "Mereka mencari Aloyato?"
Cepe mengangguk dan menjawab, "Ya, sebentar kalau kita pulang ke Kim-san akan kita bawa
serta mereka." Lalu ia berpaling dan berkata kepada Yu Wi, "Perkemahanku terletak di sana,
ikutlah dan istirahat sebentar, sesudah bebenah segera kita berangkat."
Karena bahasa Han orang sangat lancar, orangnya juga lugu, Yu Wi jadi sangat senang
bersahabat dengan Cepe, Tanpa pikir mereka ikut ke kemahnya, sembari berjalan kedua orang
masih terus pasang omong dengan asyiknya.
Setiba di perkemahan Cepe, Yu Wi sudah saling memberitahukan nama masing-masing
dengan kenalan baru ini, Cepe juga mempunyai nama Han, yakni Li Tiau. sebenarnya Yu Wi
bermaksud tanva apakah dia bangsa Han atau bukan, tapi tidak enak untuk membuka mulut.
Pajangan di dalam kemah sangat mewah, sekeliling kemah adalah hiasan kulit yang mahal,
begini bagus kemah seorang yang sedang berburu, maka betapa kaya-rayanya dapatlah
dibayangkan.
Yu Wi tidak berani lagi bertanya apakah Li Tiau bangsa Han atau bukan, sebab dipandang dan
segala sesuatu di kemahnya ini, jelas keluarga Li Tiau adalah bangsawan terhormat di negeri
Turki, bangsa Han tidak mungkin hidup menyolok begini di negeri asing ini.
Asnatuya juga mempunyai kemah sendiri, dia tidak pulang ke sana, sebaliknya ikut ke kemah
Cepe alias Li Tiau, malahan berulang-ulang melirik Bok-ya.
Di dalam kemah ada sebuah meja pendek, mereka duduk bersila di tanah yang dilapisi
permadani kulit beruang yang sangat tebal, duduknya menjadi sangat enak.
Li Ju tidak berani duduk bersama di situ, ia mengundurkan diri ke luar kemah.
Tengah bercengkerama itulah tiba-tiba Yu Wi berkata, "Di negeri kalian sini adakah benda
yang bernama Thian-liong-cu?"
Li Tiau terkejut mendengar nama Thian-liong-cu, tanyanya, "Kalian mencari Thian-liong-cu?"
"Ya, aku perlu satu biji saja," jawab Yu Wi.
Mendadak Li Tiau tertawa, katanya, "Ai, Yu heng jangan bergurau, Di seluruh negeri Turki ini
paling-paling juga cuma ada satu biji Thian-liong-cu, memangnya Yu-heng mengira Thian-liong-cu
ada berapa banyak?"
"Hah, Thian-liong-cu hanya ada satu biji saja?" Yu Wi menegas dengan terkejut.
Mendadak Asnatuya bertanya, "Apa yang mereka katakan?"
Lantaran cara bicara Yu Wi kelihatan terkejut, Asnatuya jadi ingin tahu apa yang
dipercakapkan mereka.
Maka dengan bahasa Turki Li Tiau menjawab pertanyaan Asuatuya, "Mereka ingin mencari
satu biji Thian liong-cu.""
"Thian-liong-cu?" Asnatuya menegas, lalu ia bergelak tertawa dan berkata pula, "Jadi mereka
berani menghendaki Thian-liong-cu?"
Yu Wi paham kata-kata Turki itu, mendengar nada orang seperti menyindir Yu Wi merasa
kurang senang, katanya, "Bila perlu kami bersedia membeli Thian-liong-cu itu dengan harga
mahal." Sekali ini Yu Wi bicara dengan bahasa Turki, meski kaku kedengarannya, tapi maksudnya
dapat dipahami Asnatuya, ia berhenti tertawa dan menjengek, "Aku ada Thian-liong-cu, kau berani
beli dengan emas berapa banyak?"
"Benar kau punya Thian-liong-cu?" Yu Wi menegas dengan kejut dan girang.
Dengan angkuh Asnatuya menjawab, "Di seluruh dunia ini hanya ada satu biji Thian-liong-cu,
dan Thian-liong-cu satu-satunya ini berada di rumahku." "Dengan emas berapa banyak baru dapat
ku-beli Thian-liong-cu yang di rumahmu itu?" tanva Yu Wi.

Asnatuya menduga Yu Wi tidak nanti membawa emas terlalu banyak, maka sekenanya ia
menjawab, "Selaksa selongsong emas lantas ku jual Thian-liong-cu padamu."
"Hah! Selaksa selongsong emas?!" seru Bok-ya terkejut
Meski dia puteri seorang panglima angkatan perang yang kaya raya, tapi satu biji mutiara
harus dibeli dengan emas selaksa selongsong, hal ini sukar untuk dipercaya, ia pikir Yu Wi tidak
mempunyai harta benda apapun, jual beli ini tentu batal.
Maklumlah, berat satu selongsong emas ada 24 tahil, selaksa selongsong berarti 24 laksa tahil,
siapapun tidak mungkin menyediakan jumlah emas sekian banyak dalam waktu singkat.
Li Tiau juga tahu Yu Wi pasti tidak membawa 24 laksa tahil emas, ia tahu Asnatuya hanya
sengaja menggoda Yu Wi saja, maka secara bergurau ia tanya Asnatuya, "Masa kau berani
menjual Thian-liong-cu?"
Sambil memandang hina terhadap Yu Wi, Asnatuya menjawab dengan tertawa. "Kalau dia
dapat membayar kontan 24 laksa tahil emas, akupun berani mengambil keputusan menjual Thianliong-
cu kepadanya."
Yu Wi tampak tenang-tenang saja, tanyanya pelahan, "Apakah harus dibayar dengan emas?"
Seperti tidak acuh Asnatuya berkata, "Emas 14 laksa tahil, ditarik dengan sepuluh ekor unta
saja tidak kuat, kalau diberikan padaku juga tak mampu ku angkut."
"Jadi maksudmu boleh juga dibayar dengan barang lain" yang nilainya sama?" tanya Yu Wi
cepat.
Melihat Bok-ya lagi memandang ke arahnya, Asnatuya berlagak murah hati dan menjawab,
"Ya, tentu saja boleh!"
Air muka Li Tiau berubah, ditatapnya Asnatuya tajam-tajam, katanya, "Kau tahu ada pribahasa
Hau yang bilang: Kata-kata seorang Kuncu . .."
"Laksana lari kuda yang sukar dikejar!" tukas Asnatuya dengan tertawa,
Dengan pongah ia melirik Ko Bok-ya seakan-akan hendak menyatakan, "Coba, akupun paham
istilah pribahasa Han ini!"
Bok-ya menunduk, ia benci pada lagak Asnatuva yang sombong itu, katanya di dalam hati,
"Apabila di Pakkhia, tentu ayah dapat menyediakan 24 laksa tahil emas, satu tahil demi satu tahil
ditumpuk di atas kepala orang yang angkuh ini."
Tiba-tiba Yu Wi bertanya kepada Li Tiau, "Li heng, apakah di sini ada ahli barang antik?"
Diam-diam Li Tiau mengeluh bagi Asnatuya terpaksa ia menjawab, "Ada seorang putera
saudagar batu permata, dapat kusuruh orang memanggilnya kemari."
Bergegas ia berjalan keluar, tidak lama kemudian masuk lagi bersama seorang muda, ayah
anak muda ini adalah saudagar batu permata yang paling terkenal di negeri Turki ini, Pada jari
tangan anak muda ini penuh hiasan cincin berbatu mutu manikam yang gemerlapan, jelas
semuanya sukar dinilai harganya.
Sesudah semua orang berduduk, Yu Wi lantas mengeluarkan sebuah bungkusan kain kuning
dan disodorkan kepada putera saudagar emas intan itu, katanya, "Coba kau periksa, kira-kira
bernilai berapa tahil emas?"
Anak muda itu bernama Yafo, pengetahuannya terhadap benda mutu manikam cukup luas dan
terpercaya, Pelahan ia membuka bungkusan kain kuning itu.
Semua orang memandang jari tangan anak muda itu, tertampaklah cahaya gemerlapan yang
menyilaukan mata, Yafo malahan sengaja menggerakkan jarinya sehingga batu permata yang
dipakainya itu tambah mempesona.
Diam-diam Bok-ya tertawa geli, pikirnya, "Mungkin orang ini kuatir batu permata yang
dipakainya itu tidak dilihat orang. Apabila jari kakinya juga boleh dipamerkan, bisa jadi akan
dipakainya juga sepuluh cincin bermata intan pada ke sepuluh jari kakinya."
Setelah bungkusan kuning itu dibuka, pelahan Yato menuang isinya, kontan pandangan semua
orang menjadi silau, tanpa terasa Yato menjerit "Uaaah!"
Dia hanya sanggup berseru "uaah" saja dan tidak menyatakan rasa kagum atau celanya,
seolah-oleh terkesima oleh benda yang dilihatnya sehingga sukar mengucapkan kata-kata lain.
Tertampak kelima cincin permata yang dipakainya, yang semula menjadi benda kekaguman
orang, kini seolah-olah bintang ketemu matahari seketika suram tanpa bersinar.

Kini yang terlihat oleh semua orang adalah mutu manikam yang gemerlapan milik Yu Wi itu
dan tidak terlihat lagi cahaya yang terpancar dari batu permata yang dipakai Yato.
Air muka Asnatuya berubah pucat juga, ia coba bertanya, "Bernilai berapa?"
Kelima jari tangan kiri Yato diacungkan ke depan, tangan kanan digunakan merabai bendabenda
mestika itu dengan penuh rasa kasih sayang.
Menghadapi benda berharga begitu, bicara saja dia lupa.
"Masa cuma bernilai lima ribu tahil?" teriak Asnatuya.
Yato menggeleng,
"O, lima laksa?" seru Asnatuya pula.
Kembali Yato hanya menggeleng saja, Tambah pucat wajah Asnatuya, dengan mendongkol ia
memaki, "Persetan! Apakah kau bisu? Kenapa tidak bicara?"
Baru sekarang Yato terkejut dan mendusin melihat Asnatuya marah-marah, cepat ia menjawab
dengan gelagapan, "O, berni . . . bernilai lima . . lima juta . .. ."
"Apa? Lima juta?" teriak Asnatuya, suaranya rada gemetar.
"Lima juta apa maksudmu?" cepat Li Tiau i'0rtanya.
Setelah menenangkan hatinya, berkatalah Yato dengan jelas, "Bernilai lima juta tahil emas."
"Omong kosong!" bentak Asnatuya dengan gusar,
Cepat Yato menjelaskan "Mana hamba berani sembarangan omong! Mutiara ini adalah benda
ajaib di daerah Tionggoan, namanya "Pah-gan" (mata harimau tutul), satu biji saja nilainya sama
dengan sebuah kota, di sini ada 12 biji, nilainya sukar lagi ditaksir, kalau cuma lima juta tahil emas
saja kukira masih belum memadai,"
Li Tiau menyokong pendapat juru taksir itu, katanya, "Yato berasal dari keluarga ahli permata,
taksirannya pasti tidak meleset."
Asnatuya menghela napas dengan lemas, air mukanya bertambah pucat.
Melihat gelagat tidak menguntungkan cepat Yato memberi hormat dan mohon diri, sebelum
pergi dia masih memandangi ke-12 biji "mutu harimau tutul" dengan perasaan berat.
Yu Wi menyodorkan semua "mata harimau tutul" itu ke depan Asnatuya dan berkata, "Nah,
semuanya untukmu!"
Termangu-mangu Anastuya memandangi mutiara mestika itu, mendadak ia berkata dengan air
muka pucat, "Thian-liong-cu tidak kujual!"
Sedapatnya YuWi bersikap tenang, ucapnya, "Masa kau lupa pada pribahasa Han tadi?"
"Memangnya kenapa kalau lupa?" jawab Asnatuya, jelas hendak mungkir janji.
"Saudara Asna, jangan" kau lupa pada kedudukanmu," Li Tiau ikut bicara dengan serius.
Mendadak Asnatuya membungkus ke-12 biji mutiara "Pah-gan" itu dan dimasukkan ke dalam
baju, lalu mendengus, "Baik, ku jual Thian-liong-sin!"
"Dan di mana Thian-!iong-cu?" tanya Yu Wi.
"Tidak kubawa sekarang, akan kuserahkan padamu setelah tiba di Kim-san," jawab Asnatuya
tidak kalah ketusnya.
Li Tiau lantas menukas, "Jangan kuatir, Yu-heng, setelah saudara Asna menerima ke-12 biji
mutiaramu, setiba di Kim-san tentu Thian-liong-cu pasti di serahkannya kepadarnu."
"Kupercaya kepada Li-heng," ujar Yu Wi dengan lugu.
"Maksudmu tidak dapat mempercayai diriku?" jengek Asnatuya.
Habis berkata, tanpa permisi ia terus melangkah pergi dengan marah.
Dengan tertawa Ko Bok-ya bertanya, "Toako, darimana kau peroleh benda mestika sebanyak
itu?"
Yu Wi tidak menyangka nilai "Peh-gan" ternyata sedemikian tingginya, ia hanya ambil sebagian
kecil saja dari harta karun yang ditinggalkan Ji Pek liong di makam kuno itu, baru sedikit sekali
yang digunakan biaya hidup dan perjalanan selama ini. ke 12 biji mutiara mestika yang indah itu
sengaja disimpannya, bahwa sekarang benda itu ternyata berdaya guna sebesar ini, hal inipun tak
tersangka olehnya.
Mengingat Thian-liong-cu selekasnya akan diperoleh dan kaki Ya-ji yang lumpuh akan dapat
disembuhkan, hati Yu Wi tidak kepalang girangnya, dengan tertawa ia lantas menjawab, "Barang
itu adalah tinggalan guruku."

"Toako menukar satu biji Thiao-liong-Cu dengan Pah-gan yang bernilai tinggi itu, apakah tidak
merasa menyesal?" tanya Bok-ya.
"Betapa banyak Pah-gan juga tak dapat di bandingkan satu jari Ya ji kita yang manis," jawab
Yu Wi.
Alangkah sedap dan bahagia hati Bok-ya demi mendengar ucapan anak muda itu.
Seperginya Asnatuya, Li Tiau tampak murung dan kesal.
Yu Wi memberi hormat padanya dan berkata, "Terima kasih atas bantuan Li-heng tadi, kalau Li
heng tidak ikut bicara, sukar bagiku untuk mendapatkan Thian liong-cu."
Apakah Yu Wi berhasil membarter Thian-liong-cu dengan mutiara mestikanya itu untuk
menyembuhkan kaki Ko Bok-ya?
Peristiwa unik apa pula yang akan ditemuinya di negeri Turki yang serba keras itu
Bacalah jilid ke-8 -
Jilid ke-8
"Mengapa Yu-heng bertekad iuuus mendapatkan Thian-liong-cu," tanya Li Tiau dengan
gegetun.
Yu Wi lantas menceritakan seluk-beluknya, Li Tiau manggut-manggut, katanya kemudian, "Ya,
Thian-liong-cu memang betul dapat menyembuhkan kaki Ko-siocia,"
Sebelumnya Yu Wi juga yakin Su Put-ku pasti tidak menipunya, tapi ia tetap tidak mengerti,
tanyanya pula, "Apakah betul di dunia ini hanya ada satu biji Thian-liong-cu saja?"
"Apakah Yu-heng tahu Thiak-liong-cu itu barang apa?" tanya LiTiau.
"Mungkin semacam mutiara yang sangat berharga," kata Yu Wi.
Li Tiau menggeleng, tuturnya, "Thian-liong-cu bukan mutiara mestika segala, tapi "Lwe-tan
(barang dalam perut) seekor Thian- liong (naga langit),"
Baru sekarang Yu Wi paham duduknya perkara, ia pikir untuk melihat "naga" saja sukar,
mungkin kebetulan di negeri Turki diketemukan seekor Thian liong, setelah dibunuh, dari dalam
perutnya diambil balurnya, Pantas di seluruh dunia cuma ada satu balur isi perut Thian liong ini
dan khasiatnya untuk pengobatan dengan sendirinya juga sangat mujarab.
Pada saat itulah, mendadak di luar terdengar suara "tut-tut", suara terompet tanduk.
Segera Li Tiau berkata, "Pasukan segera akan berangkat pulang ke Kim-san."
Cepat Yu Wi membantu mereka mengakui kemahnya, setelah makan kenyang, rombongan
pemburu yang terbentuk dari ratusan orang ini lantas berangkat, menuju Kim-san.
Sepanjang jalan Yu Wi dan Li Tiau asyik bercakap-eakap, keduanya merasa sangat cocok satu
sama yang lain, meski baru kenal, rasanya seperti sahabat lama saja.
Menjelang magrib, seorang pemuda bangsawan datang mengundang Li Tiau.
Tidak lama kemudian tampak Li Tiau kembali dengan wajah muram dan tidak bicara apa-apa,
Yu Wi juga tidak enak bertanya.
Hari mulai gelap, rombongan berkemah pula, esok paginya baru akan melanjutkan perjalanan.
Perjalanan pulang ke Kim-san diperlukan waktu beberapa hari, Yu Wi dan Bok-ya mempunyai
tenda sendiri dengan format kecil, selesai mereka memasang tenda, datanglah pesuruh Li Tiau
memanggil mereka untuk makan malam.
Di dalam kemah Li Tiau sudah tersedia sarapan pilihan, tapi selain Li Tiau sendiri tiada
terdapat orang lain lagi, Anehnya seharian Asnatuya, juga tidak keiihatan.
Melihat kejujuran Li Tiau, Yu Wi tidak curiga, sesudah berduduk, keduanya makan minum
sepuasnya. Bagi Ko Bok-ya, asalkan tidak hadir orang menjemukan semacam Asnatuya, japun
suka minum barang dua-tiga cawan.
lantaran senang mendapkan sahabat baik seperti Li Tiau, Yu Wi minum arak sepuasnya,
sampai santapan habis, sedikitnya berpuluh cawan telah ditenggaknya sehingga dia mabuk tak
sadarkan diri.
Entah sudah lewat berapa lamanya, ketika Yu Wi mendusin, ia merasa keadaan sekelilingnya
sudah berbeda daripada semula, bukan lagi berada di dalam tenda Li Tiau melainkan di dalam
sebuah gua yang guram.
Keruan ia terkejut, orang pertama yang dipikirkannya ialah Bok-ya. Ke mana perginya. Yan-ji?.
Dengan gugup ia merangkak bangun dan berteiak, "Ya-ji!.. . Ya-ji .. . "

Gema suara memenuhi udara gua itu dan seperti suara berpuluh orang berteriak sekaligus.
Setelah berteriak-teriak dan tetap tiada jawaban Ko Bok-ya, tiba-tiba terdengar seorang
berkata dengan suara parau, "Setelah siuman, kenapa gembar-gembor tidak keruan, mengganggu
kenyenyakan tidurku!"
Di dalam gua sangat gelap, juga tidak ada cahaya api, dengan sendirinya Yu Wi tidak dapat
melihat orang yang bicara itu, dengan terkejut ia tanya, "Siapa kau?"
"Tahanan dalam penjara!" jawab orang itu.
"Apakah tempat ini penjara di bawah tanah" tanya Yu Wi pula.
"Jadi kau sendiri tidak mengetahui dirimu berada di dalam penjara?"
Lambat laun Yu Wi sudah dapat memandang di tempat gelap, Maklumlah, dahulu ia tinggal
cukup lama di dalam makam keluarga Kan dan dapat melihat sesuatu benda tanpa pcnerangan,
kini gua ini masih ada cahaya yang remang-remang, setelah berdiam sejenak, pandangannya kini
tidak banyak berbeda seperti di siang hari.
Dilihatnya tempat ini adalah sebuah gua karang seluas puluhan tombak persegi, pembicara itu
berduduk di pojok sana, usianya sudah tua, rambut dan jenggotnya kelihatan putih, mata
terpejam.
"Losiansing (tuan tua), terletak di manakah penjara ini?" tanya Yu Wi.
"Kim-san!" jawab si kakek beruban.
Air muka Yu WI berubah hebat, serunya kaget, "He, Kim-san? jadi di dalam negeri Turki?"
"Di dunia ini hanya terdapat sebuah Kim-san, dengan sendirinya berada dalam negeri Turki."
kata si kakek.
Yu Wi menggeleng tidak percaya, katanya, "Tidak, tidak mungkin! Kuingat kemarin kami masih
berada di lembah sungai Ili."
"Kemarin kau sudah meringkuk di sini dan satu langkah pun tidak meninggalkan penjara ini,"
jengek si kakek.
"Lantas jka . . . . kapan kudatang ke sini?" seru Yu Wi terkejut.
"Tiga hari yang lalu kau digotong kemari,"
"Tiga hari yang lalu?" Yu Wi menegas dengun terkejut ia pikir dari sungai lli ke Kim-san
diperlukan perjalanan empat atau lima hari, masa setelah mabuk minum arak tempo hari, sampai
sekarang sudah berselang tujuh atau delapan hari lamanya.
Didengarnya si kakek berkata pula, "Ketika kau digotong kemari, badanmu bau arak yang
menusuk hidung, tentu kau telah minum arak Pek jit cu (arak mabuk seratus hari)."
Mendadak terdengar suara "blang" yang keras sehingga gua itu seakan-akan gempa.
"Apakah kau yang menghantam dinding gua"!" tanya si kakek.
"Blang", kembali Yu Wi menghantam terlebit keras.
"Kuat amat!" puji si kakek.
"Li Tiau!" teriak Yu wi mendadak dengan murka, "Sungguh manusia rendah dan licik kau!"
Teringat kepalsuan orang yang pura-pura bersahabat dengan dirinya, dengan marah-marah
terus melangkah keluar gua, setelah membelok satu tikungan, terlihat mulut gua teralang oleh
terali besi
Di luar terali besi tidak ada penjaganya, hanya terdapat sebatang lilin besar di lorong depan
sana. Lorong itu sangat panjang sehingga tidak kelihatan keadaan di luar sana.
Yu Wi mendekati terali besi itu, dipegang batang terali sambil membentak, "Buka!" , Kini
kekuatannya tidak terbatas ribuan kali saja, namun kedua batang terali besi itu tidak bergeming
sedikitpun, Waktu diperiksanya dengan cermat, kiranya bukan batang besi, entah terbuat dari
logam apa.
Apabila terali ini terbuat dari besi, rasanya tidak sulit bagi Yu Wi untuk memuntirnya hingga
patah. Dua-tiga kali ia mengerahkan tenaga dan tetap tidak mampu membukanya, ia menghela
napas lesu dan melepaskan tangannya.
Teringat tujuh atau delapan hari sudah lalu, keadaan Ya-ji entah bagaimana? ia pikir waktu Li
Tiau mengundangnya makan-minum bersama Ya-ji, diam-diam telah mencampurkan Pek-jit-cu di
dalam arak yang diminumnya, jelas tindakannya memang perangkap yang berencana, Tapi entah
sebab apa dia sengaja menjebaknya. Apakah disebabkan Ya-ji diketahui sebagai puteri Ko Siu atau
akibat menaksir kecantikan nona itu?

Tiba-tiba teringat olehnya mata Asnatuya yang selalu melirik Ya-ji itu, jangan-jangan orang
bermaksud jahat itu, ia jadi ingat sebelum terjebak, Li Tiau telah di undang pergi oleh seorang
pemuda bangsawan Turki, kembalinya Li Tiau kelihatan murung.
Maka pahamlah Yu Wi sekarang akan duduknya perkara, Pantas hari itu tidak kelihaian batang
hidung Asnatuya, tentu karena kuatir perbuatanku akan dicurigai, maka diam-diam Li Tjau disuruh
menjebak dirinya, Karena dirinya percaya penuh ke pada pribadi Li Tiau, akhirnya terperangkap
oleh "Pek-jit-cui".
Mengingat Ya-ji juga ikut minum "Pek-jit-cui", kalau sampai jatuh ke dalam cengkeraman
Asnatuya, maka akibatnya tentu dapat dibayangkan. Karena itulah hati Yu Wi menjadi sedih dan
sangat gelisah, Berulang-uIang ia berteriak, "Hai, adakah orang di situ? Aku minta bertemu
dengan Li Tiau! Ada orang tidak di situ? Aku ingin bertemu LiTiau!.."
Sambil berteriak, kedua telapak tangannya juga menghantam terali dengan kuat sehingga
menggema suara "trang-treng" yang keras, namun terali itu tetap tidak rusak sedikitpun.
Setelah memukul sekian lamanya, akhirnya tangan Yu Wi sendiri menjadi merah bengkak,
suaranya juga serak, namun ia tidak berhenti, ia masih terus berteriak dan menghantam sehingga
suara kering dan tenaga habis, lalu ia jatuh lunglai ke tanah...
Pada saat itulah dari belakang terjulur sebuah tangan dan menepuk pundaknya sambil
berkata.
"Jangan merusak badan sendiri, anak muda!"
Waktu itu kedua jangan Yn Wi masih terus menghantam terali, akan tetapi karena kehabisan
tenaga, hantamannya itu lebih tepat dikatakan meraba saja, suara hantamannya juga hampir tidak
terdengar.
Orang di belakangnya menghela napas dan berucap, "Terali ini terbuat dari perunggu, jangan
harap akan dapat kau patahkan dengan bertangan kosong!"
Waktu Yu Wi berpaling, entah sejak kapan si kakek sudah berada di belakangnya, Melihat
orang menaruh simpatik kepadanya, dengan lemas Yu Wi berkata, "Losiansing, aku ingin menemui
Li Tiau, ingin kutanyai dia sebab apa dia menjebak diriku."
Si kakek menggeleng, ucapnya, "Aku tidak tahu siapa Li Tiau yang kau maksudkan, biarpun
kau gembar-gembor lebih keras lagi juga takkan didengarnya."
"Meski dia tak mendengar, tentu ada orang akan melaporkan kepadanya," kata Yu Wi.
"Gua ini berada di tengah gunung, kecuali seorang Turki tua yang bisu lagi tuli yang setiap hari
mengirim rangsum untuk kita, jarang ada orang datang ke sini," tutur si kakek.
Yu Wi menjadi sedih, katnnya, "Apakah benar tak ada orang lain yang datang ke sini?"
"Sudah hampir sembilan tahun aku dikurung di sini," tutur si kakek dengan gegetun, "Dan baru
pertama kali sekarang ada orang mengantar kau ke sini, sebelum ini tidak pernah terjadi."
Diam-diam Yu Wi merasa ngeri, ia pikir apakah selanjutnya dirinya akan dikurung di sini
selamanya serupa si kakek? Lalu sakit hati orang tua, janji perguruan dan keselamatan Ya-ji, siapa
yang akan melaksanakan dan mengurusnya?
Tidak! Apapun juga dirinya harus berusaha, seketika timbul jiwa keperkasaannya, dengan
suara lantang ia berteriak, "kita harus berusaha dengan sabar dan pelahan, pada suara hari kelak
kita pasti dapat lolos keluar terali ini!"
"Kau ada akal," tanya si kakek.
"Gada besi juga dapat diasah hingga menjadi jarum, biarlah kita berusaha dengan sabar, dikitdikit
menjadi bukit. lama-Iama tentu segalanya tidak menjadi soal lagi."
Si kakek rnenggeleng, katanya, "Selama sembilan tahun ini macam-macam jalan sudah kucoba
tapi semuanya gagal. Maka kukira tidak perlu lagi kau memeras otak dan buang tenaga percuma."
"Tanpa berusaha, apakah kita harus menunggu ajal belaka?" ujar Yu Wi dengan berduka.
"Ya, apa boleh buat," kata si kakek dengan tersenyum getir, "apabi!a ada jalannya, siapa yang
ingin hidup sia-sia di sini?!"
Mendadak terdengar suara langkah orang, dari lorong sana datanglah seorang tua dengan
tubuh bungkuk dan membawa satu nampan makanan, setiba di depan terali, makanan dalam
nampan lantas disodorkan satu persatu.

Pada saat makanan terakhir sudah disodorkan, mendadak Yu Wi mencengkeram tangan kakek
bungkuk itu sambil membentak, "Di mana Asnatuya? Di mana Cepe?"
Kakek bungkuk itu berulang-ulang menuding telinga dan mulut sendiri sebagai tanda dia tuli
dan bisu.
Yu Wi menghela napas lemas, ia melepaskan cengkeramannya.
Sebenarnya ia bermaksud mengompres pengakuan si kakek cara bagaimana membuka pintu
terali itu, tapi demi melihat orang yang sudah tua renta dan perlu dikasihani itu, ia menjadi tidak
tega turun tangan.
Si kakek ubanan seperti tahu isi hati Yu Wi, ucapnya dengan gegetun, "Hanya ada satu orang
yang dapat membuka pintu terali ini, siapapun tak dapat membuka tanpa mendapat kuncinya."
"Siapa orang itu?" tanya Yu Wi.
"Yaitu, saudara tua Asnatuya yang kau sebut tadi," tutur si kakek.
Yu Wi menghela napas, katanya, "tampaknya semua ini adalah tipu muslihat Asnatuya."
"Ada permusuhan apa antara kau dengan Asnatuya?" tanya kakek itu.
Semula Yu Wi masih menyangsikan meminum "Pek-jit-cui" itu adalah atas perintah Asnutuya,
kini setelah mengetahui kunci pintu penjara ini dipegang oleh kakaknya, maka lenyaplah rasa
sangsinya, Teringat Bok-ya pasti jatuh dalam cengkeramannya, hatinya menjadi sedih dan
bingung, seketika pertanyaan si kakek jadi tidak diperhatikan olehnya.
Melihat Yu Wi termangu dan tidak menjawab pertanyaannya, si kakek juga tidak mengacuhkan
ia lantas duduk di lantai dan mulai makan. Beberapa macam makanan yang diantarkan ini masih
terhitung santapan pilihan, si kakek tampak makan dengan nikmatnya.
Meski Yu Wi juga merasa lapar, tapi mana ada seleranya untuk makan, seperti orang linglung
saja ia berduduk di situ, pikirannya terasa kusut...
Mendadak si kakek menegurnya, "He, kenapa kau tidak makan?"
Aku tak bernafsu makan," jawab Yu Wi dengan menunduk dan menghela napas pelahan.
"Ayolah makan sedikit, kalau tidak nanti kusikat habis seluruhnya," kata si kakek.
Tanpa permisi lagi si kakek lantas makan pula bagian Yu Wi juga mulai disabet.
Diam-diam Yu Wi pikir orang tua im sungguh bisa menyesuaikan diri dengan keadaan. Dalam
penjara terpencil begini, nafsu makannya ternyata sangat besar. Tanpa terasa ia lantas
memandangi orang tua itu.
Dilihatnya kedua matanya tetap terpejam meski waktu makan, namun gerik geriknya sangat
cepat dan cekatan, makan dengan mata tertutup tampaknya sudah terbiasa baginya.
Setelah menghabiskan sebagian besar makanan itu, si kakek tepuk-tepuk perutnya yang
kenyang, katanya, "Ada pameo yang menyatakan manusia adalah baja, nasi adalah perunggu.
Untuk hiduip orang harus makan"
Maksud si kakek ingin menggugah selera makan Yu Wi, tapi tiba-tiba didengarnya Yu Wi
bangkit dan melangkah ke dalam gua, Segera si kakek ikut berbangkit dan kembali ke tempatnya
tadi, Hati Yu Wi terasa cemas dan gelisah, namun mulut membungkam, sebaliknya si kakek terus
mencerocos bicara macam-macam kepadanya, melihat minatnya berbicara itu seakan-akan
hendak bayar utang karena sudah sembilan tahun tidak pernah bicara dengan siapa pun.
Satu kata saja Yu Wi tidak menanggapi, Namun si kakek juga tidak peduli, baginya asalkan
ada orang yang mendengarkan ocehannya, apakah ocehannya diterima orang atau tidak bukan
soal baginya.
Setelah mengoceh sendirian sampai lama, diketahuilah oleh Yu Wi bahwa lantaran si kakek
tidak sudi mengajar ilmu silat kepada kakak Asnatuya, maka sembilan tahun yang lalu kakek ini
telah ditangkap dan sejak itu dikurung di gua ini.
Bicara tentang ilmu silat, tampaknya si kakek menjadi bergairah, dia mengobrol betapa hebat
kemajuan Lwekangnya yang dicapai selama sembilan tahun ini, cuma sayang katanya, tidak dapat
dipraktekkan.
Tiba-tiba perhatian si kakek tercurah kepada Yu Wi, tiba-tiba ia berkata dengan tertawa, "Dari
tenaga hantamanmu pada dinding gua tadi, jelas Lwekangmu tidak lemah, apakah mau kita cobacoba
mengadu pukulan sebentar?"
Yu Wi diam saja dan si kakek terus menerus memohon.

Karena tidak sanggup direcoki, akhirnya Yu Wi berkata dengan menyesal, "Hatiku sangat
kesal," sudilah engkau membiarkan kutenangkan pikiran dulu."
"Ai, orang muda apa yang kau kesalkan?" ujar si kakek dengan tertawa. "Hendaklah kau
berpikir panjang dan menghadapi kenyataan, kalau tidak, satu hari saja kau tidak tahan tinggal di
sini."
"Kalau pribadiku sih tidak menjadi soal, sesungguhnya Ya-ji yang membikin hatiku kuatir" kata
Yu Wi
"Ya-ji? Siapa itu Ya-ji?" tanya si kakek.
"Ya-ji seorang perempuan, seorang nona."
Si kakek jadi ingat waktu siuman tadi Yu Wi lantas berteriak-teriak memanggil Ya-ji, jelas nona
itu senantiasa dirindukan oleh anak muda ini, dengan tertawa ia lantas tanya, "Apakah dia
pacamu?"
Yu Wi menghela napas panjang dan tidak menjawabnya.
"Kenapa kau dikurung di sini?" tanya si kakek, tampaknya ia sangat tertarik oleh peristiwa ini.
Pada umumnya, bilamana pikiran seseorang lagi kesal, biasanya akan suka diutarakan kepada
orang lain untuk melampiaskan kekesalannya.
Karena itulah dengan rasa sedih Yu Wi lantas mengisahkan pengalamannya, dimulai Ko Bok-ya
kena racun biru hantu, lalu minta pengobatan kepada Su Put-ku, kemudian datang ke negeri Turki
ini untuk mencari Thian-liong-cu, akhirnya terjebak oleh "Pek jit cui", semua itu satu persatu
diceritakannya dengan jelas.
Selesai mendengarkan cerita Yu Wi, si kakek merasa seperti habis mengikuti suatu kisah
roman yang menyedihkan, ia menaruh simpati besar dan sangat ingin bisa membantunya
menolong Ko Bok ya dari cengkeraman maut.
Akan tetapi sebuah pintu terali telah memisahkan mereka dari dunia lain, ingin keluar saja
tidak dapal, cara bagaimana pula dapat menolong orang?
Terpaksa si kakek menghibur Yu Wi, "Untuk sementara ini hendaklah kau bersabar menunggu
kesempatan, kuyakin kau takkan terkurung selama hidup di sini."
"Tapi bilakah kesempatan ini akan datang?" ujar Yu Wi dengan murung.
"Ya, bisa jadi cuma beberapa tahun, mungkin juga beberapa puluh tahun," kata si kakek.
Yu Wi menyengir, katanya: "Beberapa tahun? Setahun lagi kalau aku tak dapat keluar dari sini,
maka aku akan menjadi orang berdosa karena tak dapat memenuhi janjiku kepada Suhu.
Bilamana beliau mengetahuinya pasti akan berduka luar biasa."
Air muka si kakek mendadak berubah pucat, terdegar dia berguman sendiri, "Setahun lagi?
Setahun lagi?" Mendada ia tanya Yu Wi," Eh, hari apa sekarang ini?"
"Kalau tidak salah, kemarin adalah hari Tiong-ciu," jawab Yu Wi.
"Hah, kemarin jatuh hari Tiongciu?" seru si kakek terkejut "Wah, kalau begitu, hanya tinggal...
setahun lagi..."
Mendadak ia melompat bangun dan melayang ke mulut gua, ia pegang terali dan ditarik
sekuatnya sambil membentak, akhirnya serupa Yu Wi tadi, pintu terali itu tidak bergeming
sedikitpun.
Yu Wi menyusul keluar dan bertanya, "Apakah kau ingin merusak terali ini?"
"Memang sudah lama ingin kuhancurkan terali ini, tapi selalu gagal" tutur si kakek dengan
geregetan. "Sudah hampir lima tahun tidak pernah kucoba, hari ini pasti dapat kuhancurkan dia!"
Segera ia berjongkok dengan tangan menyanggah satu terali besi, dia mengerahkan tenaga
dalam sekuatnya sambil membentak, namun terali itu tetap tidak bergerak sama sekali, tetap
kukuh seperti semula.
Sedikitpun si kakek tidak patah semangat sekali, dua kali, berulang-ulang ia mencobanya lagi,
setiap kali ia berusaha mengangkat pintu terali, air mukanya pasti berubah merah membara,
semua ini menandakan tenaga yang dikerahkan sungguh luar biasa dan habis-habisan.
Diam-diam Yu Wi menggeleng, ada maksudnya hendak membantu, tapi merasa tenaga sendiri
sudah habis ketika dikerahkan merusak pintu terali itu tadi, Kalau sekarang ia membantunya,
bukannya berhasil, mungkin malah membikin urusan bertambah runyam.

Sekonyong-konyong terdengar si kakek membentak sangat keras, suara bentakan yang
menggelegar dan memekak teiinga, sungguh sangat mengejutkan. Habis itu dia membentak lagi
sekali, habis bentakan ini darah segar lantas tersembur dari mulutnya.
Yu Wi menjadi kuatir, cepat ia berseru: "He... Losiansing.... Lo-siansing!"
Segera ia bermaksud memapah tubuh si kakek yang hampir roboh, tapi kakek itu lantas
menggeleng dan berseru: "Minggir..."
Terlihat dia membentak lebih keras lagi, sekali ini darah segar yang tersembur juga tambah
banyak, tapi pintu terali itupun bergoyang sedikit. Tanpa ayal lagi si kakek membentak berulangulang
lagi" , Setiap membentak tentu menumpahkan darah, akan tetapi tenaga yang dikerahkan
untuk membetot pintu terali juga bertambah kuat.
Keadaan menjadi sangat mengenaskan dan dahsyat, saking terharu sampai air mata Yu Wi
bercucuran, ia tahu dalam ilmu silat ada semacam kungfu yang disebut "Hiat-kang" (ilmu darah)",
kalau kungfu ini dikeluarkan akan sama seperti membunuh diri, Sebab tenaga yang dikeluarkan
akan jauh melebihi kekuatan aslinya, lebih-lebih bila darah segar tersembur, kekuatannya juga
bertambah dahsyat.
Begitulah mendadak terdengar suara gemuruh, pintu terali jebol berikut dinding batu, si kakek
ubanan juga ikut roboh, batu kerikil yang berhamburan sama menguruk di atas tubuhnya.
Cepat Yu Wi menyingkirkan timbunan batu dan mengangkat tubuh si kakek dilihatnya sekujur
badan kakek penuh berlumuran darah, hanya dari mulutnya tiada mengeluarkan lagi darah setetes
pun, melihat gelagatnya seolah-olah darahnya sudah habis tersembur tadi.
Dengan menangis Yu Wi berkata, "Losiansing bukalah matamu dan pandanglah diriku!"
Ia kuatir kalau si kakek menghembuskan napas terakhir begitu saja, maka dia berusaha
menjernihkan pikiran orang.
Namun kakek itu lantas menggeleng, ucapnya: "Aku tidak punya mata, cara bagaimana
membuka mata...?"
Baru sekarang Vu Wi tahu sebabnya si kakek tidak pernah mementangkan matanya adalah
karena matanya memang buta, diam-diam ia merasakan juga demi melihat semangat si kakek
masih cukup kuat, segera ia memondongnya dan berkata "Akan kubawa kau untuk mencari tabib
Turki mengobati penyakitmu,"
" Tidak, turunkan diriku, biarkan kududuk saja." pinta si kakek.
Yu Wi tahu watak orang sangat keras, iai tidak berani membantah, segera ia mendudukkan si
kakek di tanah.
Pelahan kakek itu mengeluarkan secarik kulit yang tipis dan diberikan kepada Yu S\i, katanya,
"Kutahu jiwaku tak dapat hidup lebih lama lagi, ada suatu urusan perlu kuminta baniuanmu."
Dengan airmata berlinang Yu Wi menjawab, "Silahkan Losiansing menerangkan, tentu akan
kulaksanakan sekuat tenaga..."
"Sebabnya kakak Asnatuya mengurung diriku di sini, tujuannya adalah ingin memaksa
kuajarkan satu jurus ilmu pedang padanya," demikian tutur si kakek.
Tergerak hati Yu Wi, pikirnya, "Jangan-jangan ilmu pedang yang diincar kakak Asnatuya itu
adalah..."
Tapi lantas terdengar si kakek telah menyambung, "Sudah tentu aku tidak sudi mengajarkan
satu jurus ilmu pedangku yang maha lihay ini kepada bangsa asing, Maka berkeras aku menolak
permintaannya. Sayang, waktu itu aku mengidap penyakit dalam sehingga dapat ditawan oleh
anak buahnya terus dikurung di sini hingga sembilan tahun lamanya..."
Baru sekarang Yu Wi yakin kakek ini adalah salah seorang Jit-can-so, yaitu Bu-bok so atau
kakek tak bermata, Apabila tiada terjadi pertarungan sengit antara ketujuh kakek cacat itu
sehingga mengakibatkan ketujuh kakek sama-sama terluka parah, tentu Bu-bok-so takkan
tertawan dan terkurung sekian lama di gua ini.
Terdengar si kakek buta lagi bercerita pula, "Meskipun menyadari tidak ada harapan untuk
menerjang keluar pintu terali ini, tapi akupun tidak tega ilmu saktiku terpendam di sini, maka
kupotong kulit pantatku, setelah kering, kutisik kunci rahasia ilmu pedangku di atas kulit ini,
sekarang kuberikan kulit ini padamu, kuharap dalam wakli setahun dapatlah kau latih dengan baik,
habis itu..."

"Losiansing..." seru Yu Wi mendadak.
Sebenarnya, ia bermaksud memberitahukan bahwa dirinya adalah murid Ji Pek-liong dan
dengat sendirinya tak dapat mewakili dia menghadiri janji pertemuan ke tujuh kakek cacat itu, tapi
ia tidak tega membuat orang mati kecewa, maka sedapat nya ia menahan kata-kata yang hampir
dilontarkan itu.
Setelah si kakek berhenti bicara dan tidak mendengar jawaban Yu Wi, ia lantas menyambung
pula, "Kemudian kau harus mewakili diriku, hadir pada pertemuan di Ma siau-hong di timur
Hokkian pada hari Tiongciu tahun depan, bila bertemu dengan keenam kakek cacat lainnya,
katakan saja Bu-bok-so sudah meninggal..."
Diam-diam Yu Wi menghela napas gegetun kalanya dalam hati, "Tatkala mana tidak mungkin
hadir lagi keenam kakek cacat lainnya, yang jelas Suhu dan si kakek buntung tangan juga tak
dapat hadir, jadi tinggal empat orang saja yang mungkin akan hadir..."
Meski semangat si kakek buta tampaknya masih segar, tapi itu hanya rontakan terakhir
sebelum ajalnya, Setelah selesai memberi pesan, ia lantas menghembuskan napas terakhir.
Setelah mati, sekujur badan si kakek buta tampak putih pucat tak berdarah, Dengan berduka
Yu Wi memondongnya dan menyusuri lorong gua itu, setiba di luar, cahaya matahari tampak
terang benderang, pepohonan menghijau permai, suasana segar bergairah.
Yu Wi memilih suatu tempat bagus dan mengubur si kakek, diberinya sepotong batu sebagai
nisan, dan diberi ukiran huruf yang berbunyi "Kuburan Bu-bok-so".. pada samping bawah tertulis
nama Yu Wi sendiri selaku murid.
Kelompok suku bangsa Turki itu tersebar di sekitar Kim-san, suku bangsa ini terkenal sebagai
kaum gembala yang hidupnya berpindah-pindah, maka suku bangsa ini tidak mempunyai tempat
menetap yang tertentu. Tempat tinggal terdiri dari tenda, hanya sejumlah kecil bangsawan yang
mampu membangun perumahan sederhana di sekitar Kim-san yang subur itu sehingga berbentuk
suatu kota kecil.
Setelah turun dan Kim-san. Yu Wi terus berlari ke arah kota kecil itu mengingat Asnatuya juga
bangsawan Turki tentu dia berdiam di sana.
Setiba di tempat tujuan, hari sudah menjelang tengah rnalam, pada umumnya suku bangsa
penggembala tidur lebih dini, di jalan sudah jarang orang berlalu.
Ginkang Yu Wi cukup tinggi, meski di jalanan sering ada perajurit yang berpatroli, nanum tidak
ada yang memergoki dia. Dia tidak tahu Asnatuya bertempat tinggal di mana, sedangkan
penduduk kota kecil ini sedikitnya ada seribu keluarga, kalau mencarinya serumah demi serumah,
biarpun beberapa jam juga belum bisa ditemukan. Selagi Yu Wi mondar-mandir dengan bingung
tiba-tiba dari sebelah sana berkumandang suara orang membaca, ia menjadi heran bahwa di
negeri Turki ini ada juga kaum terpelajar Ketika ia mendengarkan lebih cermat, ternyata yang
dibacanya adalah sastra Han.
Sungguh sukar dimengerti bahwa di negeri Turki ada orang giat belajar kesusasteraan
Tionghoa, Karena heran, Yu Wi lantas melayang ke arah suara itu.
Itulah sebuah rumah yang seluruhnya bergaya Han, Bagian tengah adalah ruang tamu, kedua
sisinya kamar tidur, suara bacaan itu berkumandang keluar dari kamar sebelah kiri. Dengan
gerakan enteng Yu Wi mendekati kamar itu, ia mengintai melalui jendela, dipandang dari atas,
segala sesuatu di dalam kamar dapat terlihat dengan jelas.
Tertampaklah seorang pemuda berpakaian Han duduk dekat jendela dengan memegang sejilid
kitab dan asyik membaca, yang dibacanya adalah syair kuno gubahan pujangga ternama.
Waktu Yu Wi mengamatinya lebih cermat, pemuda berdandan bangsa Han ini ternyata Li Tiau
adanya.
Yu Wi merasa kebetulan karena ada niatnya mencari Li Tiau, dengan penuh rasa dendam
segera ia menghimpun tenaga dan bermaksud menerjang ke dalam kamar, hajar dulu pemuda itu
dan perkara belakang, kalau perlu bunuh saja manusia rendah dan munafik ini.
Tapi sebelum ia bertindak, mendadak cahaya lampu di ruangan tengah dinyalakan dan
masuklah seorang pemuda Turki ke dalam kamar dengan membawa Cek tai (tatakan lilin)
sehingga wajahnya kelihatan jelas, rupanya rada-rada mirip Li Tiau, hanya kulit badannya, mata
dan hidungnya yang tidak sama, Li Tiau lebih mirip bangsa Han, sedangkan pemuda ini jelas
orang Turki asli.

Pemuda itu masuk kamar dan menyapa, "Toako belum tidur?" - Yang diucapkan adalah bahasa
Turki.
Li Tiau menurunkan kitabnya, dengan bahasa Turki ia rnenjawab, "Masih dini, belum kantuk,
baca dulu. Ayah ibu sudah tidur?"
"Sudah," jawab pemuda Turki itu," Ada suatu urusan ingin kutanya Toako."
"O, urusan apa?" tanya Li Tiau.
Pemuda Turki itu berduduk di depan Li Tiau, lalu berkata, "Tentang bangsa Han yang she Yu
itu, apakah Toako membiarkan dia terkurung di penjara sana?"
"Ya, bila teringat kepada urusan ini hatiku menjadi berduka," ujar Li Tiau dengan menyesal.
pemuda Turki itu tampak kurang senang, katanya, "Kudengar, Toako yang menaruh Pek-jit-cui
di dalam arak dan membius pasangan muda-mudi Han itu dan menawannya hidup-hidup!"
Nadanya jelas menyalahkan Li Tiau, masa sekarang Li Tiau menyatakan berduka segala?.
"Kau pikir, leluhur kita juga bangsa Han apakah aku dapat berbuat demikian?" kata Li Tiau.
"Kuyakin Toako pasti takkan berbuat demikian, makanya ingin kutanyai Toako," ujar pemuda
Turki itu.
Yu Wi pikir tentu leluhur mereka bekerja bagi bangsa asing, lalu kawin dengan perempuan
setempat dan menurunkan mereka, namun mereka masih berdarah Han sehingga kedua saudara
ini yang satu mirip orang Han dan yang lain mirip orang Turki. Tapi entah siapa leluhur mereka
dan mengapa bekerja bagi bangsa asing?
Terdengar Li Tiau lagi berkata, "Perkenalanku dengan orang she Yu itu seketika menjadi akrab
sehingga seperti sahabat lama, sekarang dia dipenjarakan, meski akulah yang menaruh Pek-jit-cui
dalam araknya, tapi perencananya bukanlah diriku, Selama beberapa hari ini hatiku tidak pernah
tenang, Pada suatu hari aku harus berdaya membebaskan dia."
"Lalu bagaimana dengan nona bangsa Han itu" tanya si pemuda Turki.
"Aku tidak dapat menolongnya," jawab Li Tiau dengan menyesal, "Justeru lantaran dia, maka
aku dipaksa menaruh Pek-jit-cui dalam arak."
"Apakah Asnatuya yang penujui nona Han itu?" tanya pemuda Turki.
"Bila dia yang menaksir nona Han itu dan aku disuruh menaruh Pek-jit-cui, tidak nanti akan
kulakukan," kata Li Tiau, "Yang penujui nona Han itu justeru adalah junjungan kita."
"Apa? Asnatuci maksudmu?" pemuda Turki ini mencgas dengan terkejut.
"Ya, memang Asnatuci," jawab Li Tiau dengan menyesal, "Dahulu kita sama-sama kecil dan
bermain bersama, segala sesuatu boleh berbuat dengan bebas, Tapi sekarang dia adalah raja kita,
kalau junjungan kita sudah penujui nona itu, apakah aku dapat membangkang perintahnya agar
menaruh Pek-jit-cui dalam arak mereka?"
Keterangan mereka ini sungguh di luar dugaan Yu Wi, sama sekali tak pernah terpikir olehnya
bahwa Asnatuya adalah adiknya raja Turki. Diam-diam ia merasa heran, Raja Turki itu tidak
pernah melihat Ya-ji, mengapa dia bisa jatuh hati kepada nona itu? Jangan-jangan tipu muslihat
Asnatuya belaka yang memalsukan titah raja."
Dilihatnya pemuda Turki tadi menggeleng-geleng kepala dan menyatakan rasa tidak
percayanya, katanya, "Tidak, tidak mungkin! Selamanya Sri Baginda tidak pernah melihat nona
Han itu, pasti Asnatuya yang berdusta kepada kakaknya, dia kuatir Toako tidak mau tunduk
kepada tipu muslihatnya, maka nama junjungan kita ditonjolkan agar Toako mau tunduk kepada
perintahnya dan menaruh Pek-jit-cui dalam arak,"
"Hal inipun sudah kupikirkan," kata Li Tiau. "telah kutanya dengan jelas bahwa yang penujui
nona Han itu memang benar-benar Sri Baginda, sekarang juga nona Han itu sudah berada dalam
istana Sri Baginda."
"Jika betul demikian, tentu Toako tak dapat disalahkan," kata si pemuda Turki "Dan entah
dengan cara bagaimana Toako akan menolong pemuda she Yu itu?"
"Orang percaya penuh padaku dan memandang diriku sebagai sahabat karib, sebaliknya diamdiam
aku telah menjebaknya dan membikin pasangan mereka terpisah, sungguh kakak merasa
sangat tidak enak," kata Li Tiau, "Besok juga aku akan menghadap Sri Baginda dan memohon
diberi kunci penjara sana untuk membebaskan dia."
"Apabila Sri Baginda tidak berkenan, lalu bagaimana?" tanya si pemuda Turki.

"Bila Sri Baginda menolak permintaanku pasti akan kumohon dengan pengorbanan jiwaku,"
kata Li Tiau tegas.
"Bagus!" puji pemuda Turki itu. "Besok aku akan ikut bersama Toako untuk menghadap Sri
Baginda, Mengingat pergaulan kita dengan Sri Baginda semenjak kecil, kukira beliau pasti akan
meluluskan permohonan Toako,"
"Baiklah, boleh kau pergi tidur, jangan lupa bersujud dulu di depan pemujaan leluhur kita,"
kata Li Tiau.
Pemuda Turki itu mengangguk dan meninggalkan kamar Li Tiau dengan membawa cektai tadi.
Ruangan tengah itu hanya terpisah oleh sebuah dinding dengan kamar Li Tiau, waktu Yu Wi
melongok ke sana, dilihatnya setiba di ruangan tengah, pemuda Turki itu lantas menaruh cektai di
atas meja sembahyang.
Di bawah cahaya lilin yang terang, kelihatan lukisan yang dipuja yang tergantung di dinding itu
adalah seorang panglima bangsa Han dengan wajah yang kereng dan berwibawa, busur besar
tersandang di punggung, tangan meraba gagang pedang yang tergantung di pinggang, di atas
lukisan ada satu baris huruf besar yang tertulis: "Pemujaan Li Leng dari dinasti Han".
Di samping kanan kiri lukisan pemujaan terdapat dua baris sajak yang memuji kebesaran jiwa
Li Leng ketika diutus memerangi negeri Hun di gurun pasir, di sana karena menghadapi macammacam
kesukaran, pengikutnya kebanyakan meninggal, pada akhirnya terpaksa ia menyerah dan
mengabdi bagi bangsa asing.
Tujuannya semula menyerah kepada musuh adalah karena terpaksa dan untuk mencari
kesempatan memberontak dan pulang kembali ke negeri leluhur, Akan tetapi kaisar Han tidak
dapat memaklumi jiwanya itu, dia dihukum sebagai pengkhianat, ibu dan anak isterinya dihukum
mati selurhnya.
Dengan demikian terpaksa Li Leng tidak dapat lagi pulang ke negeri asalnya, terpaksa
mengabdi kepada negeri Hun dengan setengah hati, ia sangat dihormati oleh raja Hun dan
dipungut menjadi menantu, maka banyak keturunannya yang tersebar di tanah airnya yang kedua
ini.
Suku bangsa Turki adalah salah satu kelompok suku bangsa Hun, kedudukan Li Tiau sangat
tinggi di kerajaan Turki ini, bukan cuma dia saja, setiap anggota keluarga Li, semuanya
dianugerahi sebagai bangsawan di segenap kelompok suku bangsa Hun.
Kedudukan mereka tetap teguh abadi di tengah-tengah kelompok suku bangsa Hun itu juga
ada sebabnya.
Keluarga Li dimulai dari leluhur mereka yang termasyhur sebagai ahli panah, yaitu Li Kong,
ilmu memanah mereka turun temurun tetap tiada bandingannya, sedangkan suku bangsa gurun
pasir ini paling gemar belajar memanah. Rahasia ilmu memanah keluarga Li selamanya
dirahasiakan dan tidak dapat dipelajari orang luar, Maka tidaklah heran jika kepandaian khas
keluarga li ini sangat dihormati dan diberi kedudukan istimewa di tengah suku bangsa asing ini.
Begitulah, setelah pemuda Turki tadi bersembahyang di depan lukisan pemujaan, lalu dia
pulang ke kamarnya dan tidur.
Mestinya Yu Wi hendak membunuh Li Tiau, tapi setelah mengetahui jalan pikiran dan kesucian
Li Tiau, bahkan diketahuinya sebagai keturunan keluarga Li yang dihormati itu, seketika
maksudnya membunuh lantas lenyap seluruhnya.
Maka tanpa mengusiknya, diam-diam Yu Wi meninggalkan tempat kediaman Li Tiau itu, sudah
sekian jauhnya, sayup-sayup masih terdengar suara Li Tiau yang asyik membaca itu.
Dengan cepat ia mengitari kota itu, ditemuinya sebuah bangunan yang berbentuk istana, Ia
pikir tentu di sinilah raja Turki itu berdiam, ia tidak tahu apakah Bok-ya juga terkurung di sini.
Istana ini jauh lebih kecil dibandingkan Thian-ti-hu keluarga Kan, maka tidak terlalu sulit bagi
Yu Wi untuk mencarinya.
Setiba di bagian belakang, dilihatnya suatu tempat cahaya lampu masih terang benderang,
segera ia menunduk ke sana dan melongok ke dalam melalui jendela.
Pajangan di dalam rumah seluruhnya bergaya Han, berbaring telentang di tempat tidur yang
empuk dan indah seorang perempuan yang tampaknya sedang tidur nyenyak.
Girang sekali Yu Wi telah melihat jelas perempuan itu, kiranya dia ialah Ko Bok-ya.

Selagi ia hendak melayang masuk melalui jendela untuk membangunkan Bok-ya, mendadak
dari ruangan dalam sana ada suara orang berjalan dan muncul seorang Kongcu berdandan
sebagai bangsa Han, berjubah ringan dan berikat pinggang.
Segera Yu Wi mengenalnya sebagai pemuda Turki murid Aloyato yang dilihatnya di Siau-ngo
tay-san dahulu, ia menjadi heran, "Masa penyakitnya sudah sembuh? Mengapa dia berada di sini.
Jangan-jangan..."
Segera iapun paham duduknya perkara, jelas orang inilah kakak Asnatuya, yaitu Asnatuci, raja
Turki."
Pantas dia penujui Bok-ya, dahulu waktuk bertemu di Siau-ngo-tay-san, berulang ulang ia
sudah memandang Bok-ya dengan terpesona, kini Ya-ji tertawan di sini, entah perbuatan apa yang
akan dilakukannya terhadap nona itu.
Terlihat dia duduk di tepi ranjang dan memandangi gaya tidur Ya-ji yang menggiurkan ini, dia
diam saja dan memandangnya sampai sekian lamanya, tiba-tiba ia berkata, "Ehm. kau memang
sangat cantik!"
Ia menghela napas, lalu berkata pula, "Bilakah baru kau akan siuman?"
Tapi Bok-ya masih tertidur nyenyak dan tidak menjawab.
Maka dia berkata pula sendirian, "Sejak kecil aku mengidap penyakit yang aneh, bila kumat
rasanya tak tahan dan akan mati, penyakit ini sudah sekian lama mengganggu kini usiaku sudah
30 lebjh selama ini tidak perduli kuperhatikan perempuan manapun. Tak terduga ketika penyakitku
baru-baru ini kumat dan Suhu membawaku mencari tabib ke Siau-ngo-tay-san, di sana telah
kulihat dirimu.
"Belum pernah kulihat wanita secantik kau, maka ketika melihat dirimu, bagiku seperti melihat
bidadari belaka, penyakitku lantas berkurang, sepulangnya ke sini tetap tak dapat kulupakan
dirimu.
"Sering kusebut-sebut kecantikanmu di depan saudaraku, dia bilang gadis cantik di dunia ini
teramat banyak, kenapa mesti selalu teringat padamu. Dia lantas mencari seorang gadis yang
wajahnya menyerupai dirimu untuk menghibur aku, akan tetapi meski gadis-gadis pilihan adikku
itu memang rada mirip dirimu, tapi tidak terdapat gayamu yang khas itu, sedikitpun aku tidak
tertarik oleh mereka sebaliknya semakin menimbulkan rasa rinduku kepadamu.
"Sudah beberapa bulan kukira tak dapat melihat dirimu lagi, tak tersangka saudaraku bisa
bertemu dengan kau. Tidak seharusnya dia memberi Pek-jit-cui dalam minumanmu sehingga
sampai saat ini kau belum lagi siuman. Tapi kalau kan tidak diberi minum Pek-jit-cui, cara
bagaimana pula dapat ku dampingi kau di sini dan memandangi dirimu sepanjang hari?!..."
Dari gumaman orang itu barulah diketahui oleh Yu Wi bahwa sejak minum Pek jit cui sampai
sekarang Ya-ji belum siuman, jika demikian tentunya nona tidak ternoda, maka legalah hatinya.
Asnatuci termenung-menung sejenak, tiba-tiba ia berkata pula, "Bolehkah kupegang dirimu"
Sembari bicara tangannya lantas terpikir hendak meraba tubuh si nona, Tangannya kelihatan
gemetar, seperti tidak berani sembarangan nona Ya-ji yang dipandangnya seakan-akan bidadari ini
jumpai setengah jalan tangannya tidak berani menyentuh tubuh Bok-ya.
Pelahan Yu Wi mendorong daun jendela dan melompat ke dalam, meski dia sudah berada di
belakang Asnatuci, namun orang tetap tidak tahu. Tampaknya dia begitu kesemsem kepada Bokya
sehingga lupa daratan.
Diam-diam Yu Wi merasa geli dan juga mendongkol, dengan suara pelahan ia lantai menegur,"
Jangan mimpi lagi! Di mana Thian-liong-cu?"
Sebenarnya sejak kecil Asnatuci sudah belajar kungfu, tidak lemah ilmu silatnya, kalau hari
biasa tidak nanti ia tidak tahu ada orang mendekatinya tapi sekarang kedatangan Yu Wi ternyata
tidak dirasakannya, ketika mendadak mendengar suara orang, segera ia bertindak dengan
melompat ke depan.
Namun Yu Wi sudah berjaga-jaga, begitu tubuh orang bergerak, serentak ia mencengkeram
pundak orang, Kontan Asnatuci merasa sekujur badan lemas tak bertenaga, kedua tangan terjulur
dan tak dapat berkutik.
"Berikan Thian-liong-cu kepadaku, dan segera akan kulepaskan kau..." bentak Yu Wi dengan
suara tertahan.

"Siapa kau?" seru Asnatuci, suaranya sengaja dibikin keras.
"Aku adalah orang Han yang kau kurung di penjara gua sana!"
"He, kau... kau..." seru Asnatuci kaget, cara bagaimana kau lolos?".
Yu Wi mencengkeram lebih keras sehingga Asnatuci meringis kesakitan, tapi tidak berani
berteriak.
"Jangan kau bicara dengan suara keras," ancam Yu Wi. "Nah, lekas katakan, di mana Thian
liong cu?"
"Di dalam, boleh kau ikut kumasuk ke sana untuk mengambilnya," jawab Asnatuci dengan
suara tertahan.
Selagi Yu Wi ikut melangkah ke ruangan dalam sana, tiba-tiba di belakang ada orang
mendengus, "Lepaskan dia!"
Cepat Yu Wi mengempit Asnatuci dan membalik tubuh, dilihatnya Aloyato telah mengancam
batok kepala Bok-ya dengan telapak tangannya sambil menyeringai.
Melihat paderi Thiau-tiok itu, Yu Wi menjadi murka, kalau bisa sungguh ia ingin melabraknya
untuk membalaskan sakit hati sang ayah, Akan tetapi Bok-ya terancam, terpaksa ia menahan
gusarnya dan berkata dengan menggreget, "Kau lepaskan dia dan segera kubebaskan dia!"
"Tidak, kau lepaskan dulu Asnatuci!" kata Aloyato dengan mencengkeram tubuh Ko Bok-ya
Yu Wi menggeleng, jawabnya, "Tidak, aku tidak percaya padamu, Lebih dulu kau lepaskan Yaji
di atas tempat tidur dan mundur keluar, segera pula kubebaskan majikanmu ini."
"Kau tidak percaya padaku, memangnya aku harus percaya padamu," jawab Aloyato dengan
ketus. "Kukira boleh kita tukar menukar pada saat yang sama."
"Baik, lemparkan dulu Ya-ji kemari!" kata Yu Wi.
Aloyato merasa sinkangnya maha tinggi dan tidak mungkin kena dipedayai lawan, tanpa pikir
ia terus melemparkan Bok-ya ke arah Yu Wi, Melihat permintaannya dipenuhi, segera Yu Wi juga
melemparkan Asnatuci ke sana.
Setelah menangkap tubuh Bok-ya, segera Yu Wi membawanya lari ke ruangan dalam sana.
Asnatuci tahu maksud tujuan anak muda itu, dengan tertawa ia berkata, "Tidak perlu kaum
masuk ke sana! Memangnya kau kira Thian-tiong-cu akan kusimpan di sembarang tempat?"
"Jadi sebelumnya kau sudah tahu paderi Thian-tiok ini berada di luar?" tanya Yu Wi dengan
gusar.
"Omong kosong belaka!" jengek Aloyato. "Sebagai seorang raja, masa begitu gampang
Asnatuci dapat kau tawan?"
Yu Wi jadi menyesal, diam-diam ia mengomel dirinya sendiri yang terlalu gegabah, ia pikir cara
Asnatuci bicara dengan suara keras tadi seharusnya segera diketahui di luar pasti ada penjaga.
Kalau dirinya bekerja dengan cermat, tentu Ya-ji takkan ditangkap Aloyato dan di jadikan sandera.
"Kukira lebih baik kau taruh dia lagi di tempat tidur!" demikian Asnatuci lantas berkata.
Yu Wi tidak gubris ucapannya itu, diam-diam ia lagi mencari akal untuk meloloskan diri
bersama Bok-ya yang belum lagi sadar itu. Kemudian dia akan datang lagi ke sini untuk menuntut
balas pada Aloyato,
Tiba-tiba Asuatuci berkata pula, "Bila kau taruh dia di sini, tentu akan kusembuhkan penyakit
kakinya dengan Thian-liong-cu, kalau tidak, biarpun kau bawa pergi dia juga tidak ada gunanya,
sebaliknya sama dengan mencelakai dia selama hidup.
Karena ucapan ini, Yu Wi menjadi ragu lagi Pikirnya, "Jika dia benar-benar bermaksud
menyembuhkan kelumpuhan Ya-ji, bila kubawa lari Ya-ji, memang sama seperti kubikin cacat Ya-ji
selama hidup."
Melihat Yu Wi ragu-ragu, segera Asnatuci menyambung lagi, "Dengan kehormatanku selaku
seorang raja, aku memberi jaminan padamu, aku pasti tidak berdusta, Apabila kau benar-benar
mencintai dia, kau harus menaruh dia di sini agar dapat kusembuhkan kakinya, Kalau tidak berarti
kau terlalu egois, hanya memikirkan kepentingan dirimu sendiri."
Diam-diam Yu Wi bertanya kepada dirinya sendiri, apabila tidak gubris usul Asnatuci itu, dan
membawa lari Ya-ji, betulkah hal itu sama dengan memikirkan kepentingannya sendiri?
Dengan tertawa Asnatuci berkata lagi, "Kau kuatir kukangkangi dia, maka tanpa menghiraukan
penyakit kakinya hendak kau bawa lari dari sini, supaya selanjutnya kau dapat mendampingi dia
selamanya, coba, tujuanmu ini apakah bukan terlalu egois?"

Beberapa patah kata ini benar-benar mengetuk hati nurani Yu Wi.
Hendaklah maklum, sejak kecil Asnatuci balajar kesusasteraan Han atau Tionghoa, dia
terhitung seorang raja yang cerdik dan pandai, bijaksana, dia mahir membaca jalan pikiran orang
lain, sedikit perubahan air muka Yu Wi segera dapat dirabanya apa yang sedang dipikirkan anak
muda itu.
Karena sudah terjirat oleh kata-kata Asnatuci, Yu Wi menjadi serba salah, ia tanya, "Apakah
benar kau dapat menyembuhkan penyakit kaki Ya-ji.?"
Melihat Yu Wi sudah masuk perangkap, dengan tertawa ia berkata, "Hanya satu biji Thian
liong-cu saja apa artinya bagiku? pasti akan kugunakan benda mestika itu untuk menyembuhkan
kakinya, bahkan kuberi jaminan padamu, aku pasi tidak akan mengganggu dia."
Pada saat itulah mendadak Ko Bok-ya bersuara, "Toako, jangan kau percaya ocehannya!"
Yu Wi sangat girang, dipandangnya Bok-ya dalam rangkulannya dan bertanya, "Bilakah kau
sadar, Ya-ji"
"Ketika dilemparkan Hwesio busuk itu aku lantas sadar," tutur Ya-ji dengan tertawa, "Cuma
seketika aku tak dapat bicara, maka tidak kuberitahukan kepada Toako, tentunya kau tidak marah
padaku, bukan?"
"Yu Wi menggeleng-geleng kepala, ia hanya tertawa sambil memandangi si nona. Padahal dia
tidak jelas apa yang dikatakan Bok-ya, hanya kalimat terakhir saja yang didengarnya dan dia
lantas menggeleng.
Maklumlah, setelah berpisah sekian hari, Yu Wi telah mengalami siksaan batin yang cukup
berat dan sangat merindukan Bok-ya, kini melihatnya sudah siuman, saking gembiranya sehingga
musuh di depan mata pun dilupakannya.
"Wah, cepat juga kau sadar kembali!" kata Aloyato mendadak.
"Masa dianggap cepat?" ucap Bok-ya. sambil memandang Yu Wi dengan tertawa.
Aloyato lantas berkata pula, "Biasanya seorang yang minum Pek-jit-cui, sesuai namanya,
sebelum seratus hari tidak dapat siuman kembali "
Maka tahulah Bok-ya bahwa dirinya sudah tidur entah berapa hari lamanya, teringat olehnya
mungkin tempo hari waktu minum bernama Li Tiau dan terbius bersama Toako, tapi Toako sadar
lebih cepat dan sekarang menyusul kemari untuk menolong dirinya.
Karena pikiran ini, ia pandang Yu Wi sambil tertawa terlebih manis dan lebih bahagia, katanya
"Kita memang bukan orang biasa, dengan sendirinya sadar terlebih cepat."
Melihat waktu bicara si nona selalu memandangi Vu Wi dengan tertawa, melirik ke arahnya
saja tidak sudi, diam-diam Asnatuci merasa iri, katanya segera, "Apa gunanya meski sudah sadar,
kelak kan juga tetap cacat?"
"Biarpun cacat juga lebih baik daripada tetap tinggal disini?" ucap Asnatuci dengan menyesal."
"Tinggal di sini dan harus berpisah dengan tuokoku, betapapun aku tidak mau," kata Ya-ji
dengan suara lembut.
"Kau tahu, di dunia ini hanya Thian-liong cu saja yang dapat menyembuhkan kakimu," kata
Asnatuci.
Bok-ya tidak tertarik oleh ucapannya ini, katanya dengan tertawa, "Darimana kau tahu
penyakit kakiku tak dapat disembuhkan dengan obat lain?"
"Kan kalian sendiri yang bilang begitu kepada Li Tiau?" jawab Asnatuci, "Maka kuanjurkan
janganlah kalian kepala batu, cacat selama hidup adalah siksaan lahir batin yang tidak ringan."
Bok-ya tidak menghiraukan lagi, katanya pada Yu Wi, "Toako, marilah kita pergi!"
"Tapi... tapi kakimu..." ucap Yu Wi dengan cemas.
"Dia tidak mau memberi Thian-liong-cu, untuk apa kita memaksa?" ujar Bok-ya. "Kurela kakiku
tidak sembuh dan ingin berada di sampingmu untuk selamanya."
Yu Wi pikir yang penting sekarang harus mengatur suatu tempat yang aman bagi Bok-ya,
habis itu barulah dia datang ke sini lagi untuk minta Thian-liong-cu dan untuk menuntut batas
sakit hati ayah.
Maka ia tidak bicara lagi melainkan terus bertindak pergi.
Tapi Aloyato terus mengadang di ambang pintu, jengeknya, "Hm, masa begitu mudah kalian
akan pergi begini saja?"

"Habis apa kehendakmu?" tanya Yu Wi dengan mendelik.
"Tinggalkan anak dara ini di sini dan kau boleh pergi sendiri, tidak nanti kami merintangimu,"
kata Aloyato.
"Wah, gurumu ini sungguh sukar dicari" seru Bok-ya tiba-tiba dengan tertawa.
"Memangnya diriku kenapa?" tanya Aloyato.
"Kau bilang sangat langka mencari guru semacam kau," jawab Bok-ya. "Sudah mengajar
kungfu kepada murid, menjadi penjaganya pula, sekarang juga mengganas bagi muridnya. Nah, di
dunia ini masakah ada guru yang serupa budak belian macam dirimu ini?"
"Kau berani memaki diriku?!" bentak Aloyato, sebelah tangannya terus menghantam.
Mendadak Yu Wi melihat pedang kayu besi milik sendiri tergantung di dinding, cepat ia
melompat ke sana, dalam pada itu pukulan kedua Aloyato sudah menyusul tiba pula.
Namun Yu Wi sudah sempat mengambil pedang itu, kedua kakinya juga tidak menganggur,
sekali pancal di dinding, tubuhnya terus meluncur ke jendela seperti panah terlepas dari busurnya,
Denqan sendirinya kedua kali pukulan Aloyato mengenai tempat kosong, ia menjadi malu den
murka, segera ia mengejar keluar.
Begitu berada di luar jendela, serentak senjata tajam menyambar dari berbagai penjuru,
Namun Yu Wi sudah siap siaga, ia tahu peristiwa itu sudah mengejutkan penjaga. Cepat ia putar
pedangnya untuk menangkis.
Gerakan pedang Yu Wi disamping menangkis juga menyerang sekaligus, padahal yang
mengerubutinya dari berbagai penjuru itu hanya pengawal biasa saja, begitu merasakan angin
tajam menyambar, mereka menjadi ketakutan dan menarik kembali senjata masing-masing.
Dan sebelum para pengawal itu mempunyai pikiran lain, tahu-tahu serangan Yu Wi sudah tiba
pula, dalam sekejap itu pergelangan tangan para pengawal itu telah kena tersabat satu kali.
Seketika terdengarlah suara "trang triiig" senjata penjaga sama terlepas dari pegangan.
Saat itulah Aloyato telah melompat keluar, melihat kejadian itu, ia memaki dengan gusar:
"Semuanya tidak becus! Enyah seluruhnya!"
Cepat para penjaga itu berlari mundur, di tengah kalangan tinggal Aloyato saja yang
berhadapan dengan Yu Wi, kini Yu Wi tidak ingin bertempur lagi, sambil memutar pedang kayu ia
terus berlari keluar istana dengan membawa Ko Bok-ya.
Setiba di luar istana, dilihatnya kepala manusia memenuhi lapangan di luar, sedikitnya ribuan
prajurit berkuda telah mengepung rapat sekeliling istana, untuk menerjang keluar begitu saja jelas
tidak mudah, pasukan berkuda itu datangnya sungguh sangat cepat, di tengah malam buta pihak
Turki dapat mengerahkan pasukan sejumlah itu secepat ini, jelas pasukan ini sudah sangat
terlatih, Pantas setiap peperangan di Tionggoan pasukan Turki selalu sukar dibendung.
Setiap prajurit berkuda itu membawa obor, keadaan di luar istana menjadi terang benderang
seperti siang hari.
Selagi Yu Wi bermaksud menerjang mati-matian, mendadak Aloyato menyusul tiba, dengan
tertawa ia berreriak, "Nah, ke mana lagi akan kau lari?"
Waktu Yu Wi berpaling, dilihatnya di belakang Aloyato mengikut pula belasan jagoan, ada
orang Turki, ada pula bangsa Han, usianya rata-rata sudah setengah baya, Mereka lantas
terpencar mengepung Yu Wi di tengah, semua mengawasi Yu Wi secara ketat dengan senjata
terhunus.
Di tengah pengiringnya Asnatuci juga kelihatan keluar, Melihat Yu Wi tidak berhasil kabur, ia
lantas berkata," Kukira lebih baik kau tinggalkan saja Ya-ji di sini...."
Bok-ya mendelik, teriaknya, "Nama Ya-ji bukan panggilanmu!"
Asnatuci yakin Yu Wi pasti tidak dapat lolos, ia sengaja mengiming-iming si nona, ia keluarkan
Thian-liong-cu dan berkata, "Setelah pertemuan di Siau-ngo-tay-san tempo hari, sepulangnya
barulah jiwaku dapat di selamatkan. Maksudku menahan dirimu di sini juga tiada tujuan jahat,
maklumlah setiap saat aku sendiri dapat mati, yang kuharapkan hanya senantiasa dapat kulihat
dirimu sebelum ajalku tiba dan semua itu sudah puas bagiku."
Segera Thian-liong cu itu diselentikkan ke arah Ko Bok-ya. Si nona cepat menangkapnya.
Aloyato lantas berkata, "Sedemikian baik Tuci terhadapmu, masa tiada rasa terima kasihmu
sama sekali"
"Untuk apa aku harus berterima kasih?" kata Bok-ya dengan tertawa.

"Thian-liong-cu biasanya tersimpan rapi di dalam istana dan merupakan pusaka negara Turki,
sekarang Tuci sengaja mengeluarkannya dan dihadiahkan padamu, masa maksud baiknya ini tidak
berharga untuk mendapatkan terima kasih?-" kata Aloyato:
"Thian-liong-cu kan bukan miliknya," dengan sendirinya aku tidak perlu berterima kasih
padanya," ujar Bok-ya.
"Tuci adalah raja suatu negara, dengan sendirinya "Thian-liong-cu ini termasuk harta
bendanya, mengapa kau bilang bukan miliknya?"
"Kau tidak percaya, boleh kau tanya padanya," kata Bok-ya dengan tertawa.
"Kalau Thian-liong-cu bukan milikku, habis milik siapa?" tanya Asnutuci.
"Milik Toakoku," kata Bok-ya.
"Omong kosong!" bentak Aloyato
"Siapa yang omong kosong?!" jawab Bok-ya dengan tertawa.
"Toakoku telah membelinya dari Asnatuya dengan 12 biji mata harimau tutur yang tak ternilai
harganya, siapa yang berani menyangkalnya?"
"Masa betul terjadi begitu?" tanya Asnatuci dengan terkejut.
" Kiranya Asnatuya bermaksud mendapatkan ke-12 biji mutiara mata harimau tutul, hal ini
tidak dikatakannya kepada sang kakak, sedangkan Li Tiau hanya melaporkan kepada Asnatuci
tentang maksud kedatangan Yu Wi ini adalah ingin mencari Thian-liong-cu untuk menyembuhkan
kelumpuhan Ko Bok-ya dan tidak pernah memberitahukan tentang terjadinya jual-beli antara
Asnatuya dengan Yu Wi itu.
"Kalau kalian tidak percaya, kenapa tidak di tanyakan kepada Asnatuya," seru Buk-ya.
Segera Asnatuci memberi perintah agar Asnatuya dipanggil menghadap.
Saat itu Asnatuya sedang tidur, ia digiring menghadap sang raja, tentu saja ia kebat-kebit,
segera ia bertanya, "Ada apa kakak Baginda memanggil diriku?"
Dengan muka masam Asnatuci menegur, "Lekas keluarkan ke-12 biji mata harimau tutul itu!"
Asnatuya cuma tahu di luar istana sedang sibuk menangkap penyatron, ia tidak tahu yang
dikepung itu ialah Yu Wi, maka ia berlagak bingung dan menjawab, "mata harimau tutul apa?"
Dengan tertawa terkikik Ko Bok-ya lantas menyeletuk, "Toakoku sudah datang hendak
mengambil Thian-liong-cu padamu!"
Baru sekarang Asnatuya menoleh, melihat Yu Wi, seketika air mukanya berubah pucat.
"Lekas kembalikan ke-12 biji mutiara itu kepada mereka!" jengek Asnatuci dengan kereng.
Terpaksa Asnatuya mengeluarkan ke-12 biji "Pak-gan" dari sakunya, cara menyimpannya
sungguh sangat rapi, kuatir hilang di tempat penyimpanan mutiara itu selalu dibawanya dalam
baju. Belasan tokoh persilatan yang mengepung Yu Wi itu kebanyakan adalah manusia tamak, kalau
melihat harta benda matanya lantas hijau," Kini melihat mutiara mestika sebanyak itu, serentak
perhatian mereka sama tercurahkan ke arah Asnatuya sehingga lupa tugas kewajiban.
Asnatuya juga merasa berat untuk mengembalikan mutiara, mestika yang sukar dicari itu,
Maklumlah, manusia mana yang tidak suka kepada kuda mestika yang berharga itu. Kalau
sekarang dia disuruh melepaskan mutiara yang berharga lima juta tahil emas itu, sungguh lebih
sakit dirasakannya daripada kulit dagingnya diiris, Dengan gusar Asnatuci lantas membentak, "Kau
berani membangkang perintahku?"
Pada umumnya disiplin pasukan Turki sangat keras, meski adik raja juga tidak boleh
membangkang perintah. Bila Asnaiuci gusar, bisa jadi adik sendiri juga akan dihukum mati. Di
antara perbandingan jiwa dan harta, betapapun Asnatuya memilih yang tersebut duluan, terpaksa
ia melemparkan ke-12 biji mutiara mestika itu kepada Yu Wi , Tapi sekali hantam Yu Wi membikin
ke 12 biji mutiara itu mencelat dan berhamburan ke mana-mana.
Teriaknya dengan sungguh-sungguh, "Sekali seorang Kuncu sudah berjanji, melebihi
kecepatan kuda berlari! Asnatuya, apakah kau sudah lupa kepada pribahasa ini?"
Ke 12 biji mutiara mestika itu berhamburan di tanah, cahayanya yang gemilapan menimbulkan
daya tarik yang sangat besar.
Belasan jagoan tadi tidak lahan oleh daya tarik benda mestika yang sukar dicari ini, segera
mereka berebut menjemput mutiara yang berserakan itu.

Asnatuya kuatir mutiara itu akan habis direbut orang, iapun tidak mau ketinggalan serentak
iapun memburu maju dan ikut berebut.
Seketika keadaan menjadi kacau balau, suasana menjadi heboh, setiap orang berebut mutiara,
kelakuan mereka yang tamak kelihatan sangat lucu.
Asnatuci sampai gemetar saking gusarnya melihat perbuatan yang memalukan dari anak
buahnya itu, mendadak ia membentak, "Panah!" serentak pasukan berkuda tadi melepaskan
panah.
Pada kesempatan itulah segera Yu Wi menggendong Ko Bok-ya dan dibawa lari, ia pedang
kayunya dengan kencang untuk menghalau perintangnya.
Terpaksa Aloyato harus melindungi Asnatuci dan mundur ke dalam istana, ia tidak sempat lagi
mengejar Yu Wi.
Dengan sendirinya para prajurit Turki bukan tandingan Yu Wi, sekali ia membentak dan putar
pedangnya, kontan mayat terkapar dan darah muncrat.
Belum pernah prajurit Turki melihat orang seperkasa ini, mereka sama menyingkir dengan
ketakutan sehingga lupa memanah.
Belasan tokoh persilatan yang berhasil merebut mutiara mestika itu menyadari perbuatan
mereka pasti tidak nanti diampuni, untuk tinggal lagi di negeri ini jelas tidak mungkin, Maka
beramai-ramai mereka lantas menerjang keluar kepungan dan melarikan diri.
Hanya Asnatuya saja yang tidak tinggi ilmu silatnya, beberapa anak panah hinggap di
tubuhnya, ia menggeletak di tanah sambil merintih, sebiji mutiara yang berhasil direbutnya juga
telah dirampas oleh salah seorang tokoh persilatan tadi.
Sementara itu Yu Wi telah menerjang ke luar dari kepungan musuh, dengan Ginkangnya yang
tinggi ia terus kabur secepatnya.
Ia berlari-lari sekian lamanya, mendadak terdengar seorang penunggang kuda mengejar dari
belakang. Karena menggendong Bok ya, dengan sendirinya kecepatan larinya berkurang terdengar
si pengejar makin mendekat.
Yu Wi merasa heran, siapakah orang ini, mengapa cuma sendirian dan mengejar terus
menerus. Meski tenaganya belum pulih seluruhnya akibat terlalu banyak tenaga yang terkuras
digunakan membetot pintu terali di penjara gua itu, namun hanya seorang pengejar saja ia pikir
tidak perlu ditakuti. Segera ia membalik tubuh dan menunggu kedatangan orang.
Kira-kira belasan tombak di depannya, pengejar itu lantas berhenti dan melompat turun dari
kudanya sambil berseru: "Yu-heng, aku Li, Tiau!"
"Mau apa kau?" tanya Yu Wi kurang senang.
Dilihatnya Li Tiau berpakaian ringkas, hanya menyandang sekantung anak panah dan sebuah
busur. Dia melangkah maju dan berkata pula, "Atas perintah Sri Baginda, mohon Ko-siocia
ditinggalkan di sini!"
"Jangan kau mendekat kemari, kalau tidak aku tidak sungkan lagi padamu," ancam Yu Wi
dengan gusar.
"Aku bersalah padamu, kau memang tidak perlu sungkan padaku," kata Li Tiau.
Habis berkata, ia mencabut sebatang anak-panah terus membidik ke arah Yu Wi,
Karena tahu kelihayan ilmu memanah orang, terkesiap juga Yu Wi. Dengan cermat ia
memperhatikan sambaran panah itu, dilihatnya panah itu meluncur dengan sangat perlahan,
meski mengincar ke arah dada Yu Wi namun dengan mudah dapat di hindarinya.
"Dia sengaja memanah dengan lambat," jawab Bok-ya dengan tertawa.
"Siapa bilang sengaja?" seru Li Tiau."
"Yu Wi, jika Ko-siocia tidak kutinggalkan di sini, panah berikutnya tentu takkan meleset lagi."
"Kau benar-benar menghendaki kutinggalkan Ya-ji?" tanya Yu Wi dengan menyesal.
"Betul, mau tak mau Ko-siocia harus kau tinggalkan," jawab Li Tiau tegas.
Segera ia melolos sebatang panah dan membidik pula, sambaran panah ini sangat pesat,
Cepat Yu Wi menyambutnya dengan pedang, Tapi segera terdengar suara "ser-ser-ser" beruntun
tiga kali, Tiga anak panah dalam bentuk satu garis menyambar tiba sekaligus, kecepatannya sukar
dibandingi senjata rahasia manapun.
Yu Wi merasa tidak mampu menyampuk rontok ketiga panah itu, dengan gusar ia balas
membidik Li Tiau dengan anak panah pertama yang ditangkapnya tadi. Segera pula ia berusaha

menyampuk ketiga anak panah itu, tapi hanya dua panah yang rontok, punah ketiga mengenai
bahu kiri.
Tentu saja ia kesakitan, tapi waktu menunduk, ternyata bahu kiri yang terkena panah in tidak
terluka Tentu saja ia sangat heran.
Dalam pada itu didengarnya Li Tiau lelah menjerit kesakitan panah yang disambitkan Yi Wi itu
dengan tepat mengenai dadanya. Cuma lantaran disambitkan dengan tangan, panah itu tidak
dalam menancap di dada Li Tiau, hanya dua senti saja dalamnya dan tidak parah.
Melihat orang sama sekali tidak berusaha menghindar, seakan-akan sengaja menyodorkan
dadanya untuk dipanah, Yu Wi menjadi heran, serunya, "Kenapa kau tidak mengelak?"
Li Tiau tertawa, katanya, "Dengan demikian barulah aku ada alasan untuk bertanggung-jawab
terhadap Sri Baginda."
Tergetar hati Yu Wi, ia coba menjemput anak panah yang disampuknya rontok tadi, dilihatnya
ujung panah telah dipatahkan anak panah itu hanya batangnya saja, pantas tidak dapat
melukainya.
Maka pahamlah Yu Wi akan duduknya persoalan. Rupanya panah pertama memang sengaja
dibidikkan dengan lambat oleh Li Tiau agar mudah ditangkap olehnya, lalu dirinya dipancing
supaya marah dan balas menyerangnya.
Padahal Li Tiau tidak bermaksud melukainya dengan panah, sebaliknya dirinya malah
melukainya, hati Yu Wi merasa tidak enak, cepat ia memburu maju dan berkata, "Li-heng, biar
kubantu mencabut panah itu"
Tapi Li Tiau lantas menyurut mundur, katanya sambil menggeleng, "Jangan, jangan dicabut,
sekali dicabut akan hilanglah bukti pertanggungan jawabku terhadap Sri Baginda."
"Li-heng, kau terluka olehku, sungguh hatiku tidak tenteram," ujar Yu Wi dengan menyesal.
"Tidak apa-apa, hanya luka ringan saja," ka ta Li Tiau dengan tertawa.
"Bila panah itu, mengenai tempat yang berbahaya, sungguh aku merasa berdosa besar," kata
Yu Wi pula.
"Akulah yang berdosa padamu, tidak ada kesalahanmu kepadaku," kata Li Tiau dengan
sungguh-sungguh. "Yu-heng, lekaslah kalian pergi, selekasnya Aloyato akan menyusul kemari
dengan pasukannya!"
"Kau takkan dicurigai setelah pulang ke sana?" tanya Yu Wi.
"Aku sudah terluka, mereka pasti takkan curiga," kata Li Tiau dengan tertawa.
"Selama hidup ini takkan kulupakan budi kebaikan Li-heng," kata Yu Wi sambil memberi
hormat "Semoga kelak dapat berjumpa pula."
"Kau pandang diriku sebagai sahabat karib, sebaliknya aku sudah menjebak kalian dengan Pek
jit-cui, apakah kejadian ini dapat kau maafkan?"
"Sebelum ini sudah kumaafkan kau," jawab Yu Wi dengan tertawa, Habis berkata ia terus
berlari pergi secepat terbang.
Tertinggal Li Tiau yang diliputi tanda tanya: "Mengapa sebelum ini dia sudah memaafkan
didiku?"
Ia tidak tahu apabila bukan lantaran lukisan pemujaan leluhur di rumahnya itu serta
percakapannya terhadap saudaranya malam itu, mungkin jiwanya sudah lama melayang di tangan
Yu Wi.
- 00X00- - 00X00 -
Kuatir A'oyato akan menyusulnya, Yu Wi menyadari bukan tandingan paderi Thian-tiok itu
karena dirinya harus menggendong Ya-ji, jalan yang paling baik sekarang harus mencari suatu
tempat sembunyi yang aman bagi Bok-ya.
Karena itulah ia berlari secepat-cepatnya, tanpa terasa yang tertuju adalah lereng gunung Kimsan.
Kim-san atau gunung emas yang dimaksud adalah gunung Altai yang kita kenal sekarang,
lereng pegunungan ini terbentang sangat luas, kalau sembunyi di lereng gunung ini tentu tidak
mudah diketemukan.
Yu Wi terus berlari ke atas gunung, ia mendapatkan sebuah gua, begitu berada dalam gua, ia
terus menurunkan Bok-ya, ia sendiripun lemas dan terengah- engah.

"Kau sangat lelah, Toako?" tanya Bok-ya dengan penuh kasih sayang.
Yu Wi hanya mengangguk sambil berbaring, tenaga untuk bicara saja rasanya tidak ada lagi.
Pelahan Bok-ya membelai dahi anak muda itu dan berkata, "Kita takkan berpisah lagi untuk
selamanya, begitu bukan, Toako?"
Yu Wi tidak menjawabnya.
WaktU Bok-ya menunduk, kiranya dalam waktu sesingkat itu Yu Wi sudah terpulas. Bok-ya
menghela napas pelahan, ia mendekap di atas tubuh Yu Wi, sejenak kemudian iapun tertidur.
Esok paginya, cuaca cerah.
Yu Wi terjaga bangun oleh suara kicauan burung, kelelahan semalam terasa sudah lenyap
seluruhnya setelah tidur nyenyak semalam, ia mengulet, lalu bangun berduduk.
Ia pandang sekelilingiiya, Ya-ji tidak kelihaian berada di situ, disangkanya si nona berada di
luar gua, ia coba berseru memanggilnya, "Ya-ji, Ya-ji. Apa yang sedang kau lakukan?"
Sampai sekian lama tidak ada suara jawaban, Keruan Yu Wi terkejut, ia pikir kaki si nona
belum dapat bergerak dengan leluasa, untuk berjalan paling-paling hanya beberapa tindak saja
dan tidak dapat mencapai jauh, kalau tidak berada di luar gua, lalu ke mana perginya?
Masih disangkanya si nona sengaja menggodanya dan tidak mau menjawab panggilannya,
meski kuatir tapi tidak cemas, pelahan ia melangkah keluar gua, tapi di luar benar-benar tidak
tertampak bayangan Ya-ji.
Sekali ini dia baru benar-benar kuatir, mukanya menjadi pucat, teriaknya keras-keras, "Ya-ji...
Ya-ji!"
Suaranya bergema di lereng pegunungan itu sampai sekian lamanya, tapi tetap tiada suara
jawaban si nona, saking gelisahnya Yu Wi terus berlari kian kemari sambil berteriak-teriak, "Ya-ji!
Ya-ji!... Di mana kau?...."
Sampai sekian lamanya ia berlari tetap tidak menemukan Bok-ya, akhirnya ia berlari kembali
ke tempat semula, ia menerjang ke dalam dengan harapan si nona sudah kembali, Akan tetapi di
dalam gua tetap kosong melompong tiada terdapat apapun.
Ko Bok-ya menghilang tanpa bekas apapun seperti ditelan hantu malam.
Yu Wi masih ingat benar ketika semalam dirinya tertidur, nona itu masih terus menqerocos dan
menyatakan takkan berpisah lagi selamanya, Mengapa sekarang bayangannya saja tidak kelihatan,
jelas bukan Bok-ya sengaja meninggalkannya.
Kalau si nona tidak sengaja meninggalkan dia, lalu ke mana perginya? Jangan-jangan....
Segera Yu Wi ingat akan Aloyato, hanya paderi Thian-tiok itu saja yang mungkin telah
menculik Bok-ya, hanya dia pula yang bisa menggondol nona itu dari sampingnya tanpa
meninggalkan sesuatu tanda yang mencurigakan.
Setelah mantap berpikir demikian, Yu Wi menengadah dan berseru, "Wahai Aloyato! aku
bersumpah takkan berdamai dengan kau!"
Ia terus berlari turun gunung dan menuju ke arah datangnya semalam, Kini dalam hatinya
hanya berpikir pasti Aloyato yang telah menculik Bok-ya, tapi tak terpikir pula bila benar perbuatan
Aloyato, mengapa paderi Thiau-tiok itu tidak membekuknya sekalian sewaktu dia tertidur nyenyak?
Sampai di kota kemarin, dilihatnya tidak ada orang berlalu di jalan raya, hanya sedikit prajurit
Turki yang meronda kian kemari. ia coba memasuki beberapa rumah penduduk, semuanya kosong
tanpa penghuni.
Ia coba mendatangi istana itu, juga tidak ada orang, ia coba menangkap seorang penjaga dan
ditanyai dengan bahasa Turki: "Kemana perginya orang di sini?"
Penjaga itu meringis kesakitan karena dicengkeram dengan keras oleh Yu Wi, jawabnya
dengan gemetar, "Orang si... siapa?"
"Dengan sendirinya penghuni istana ini?" bentak Yu Wi dengan gusar.
"Semuanya pergi... pergi ke pa.. padang rumput!"
"Untuk apa pergi ke padang rumput?"
Dengan menahan rasa sakit penjaga itu berkata, "lep... lepaskan dulu diriku agar... agar aku
dapat bicara..."

Karena menguatirkan keselamatan Ko Bok-ya, perangai Yu Wi berubah menjadi aseran, tapi
dilepaskan juga cengkeramannya dan membentak pula, "Lekas katakan, untuk apa mereka pergi
ke padang rumput?".
Penjaga itu ketakutan, terpaksa ia bercerita.
"Raja kami pergi ke padang rumput raya untuk menyambut kedatangan raja Iwu."
Baru sekarang Yu Wi tahu. seluruh orang yang tinggal dikota ini sama ikut Asnatuci ke padang
rumput untuk menyambut kedatangan seorang raja dari negeri lain, Dan entah Ya-ji
disembunyikan di mana? . Segera ia bertanya pula, "Apakah kulihat seorang nona bangsa Han?"
Penjaga itu menggeleng dan menyalakan tidak tahu.
Yu Wi pikir sukar lagi mengorek keterangan dari penjaga ini, jalan satu-satunya adalah ikut
pergi ke padang rumput raya untuk mencari Aloyato. Segera ia tutuk Hiat-to penjaga itu agar tak
dapat bersuara untuk waktu sementara, lalu berlari menuju ke padang rumput.
Padang rumput raya adalah daerah peternakan paling besar di sekitar Kim san, juga pangkalan
sebagian besar pasukan Turki, betapa luasnya padang rumput ini, seyojana mata tak tertampak
tapal batasnya.
Setiba di padang rumput yang luas itu, dilihatnya perkemahan tersebar di mana-mana,
penjaga berkuda berlari kian kemari, Melihat Yu Wi berdandan sebagai orang Turki, disangkanya
rakyat gembala sekitar padang rumput sehingga tidak ada yang menegurnya.
Kemah, yang memenuhi padang rumput itu beribu-ribu jumlahnya, jika ingin mencari tenda
Asnatuci di tengah perkemahan sebanyak itu jelas tidak dapat diketemukan dalam waktu singkat.
Apalagi Yu Wi tidak berani bertanya kepada perajurit Turki, kuatir dicurigai.
Selagi bingung, tiba-tiba terdengar suara terompet tanduk bertiup sahut menyahut di sana
sini, dalam sekejap suara "tut-tut" berkumandang memecah angkasa padang rumput raya.
Segera terdengar pula gemuruh gerakan pasukan yang beramai-ramai menuju ke pusat
padang rumput, Sampai sekian lamanya suara gemuruh itu baru mereda. Pasukan-pasukan yang
tadinya terpencar di berbagai tempat ini kini telah berkumpul di suatu tempat. Hanya tersisa
beberapa kelompok kecil prajurit Turki yang menjaga perumahan kosong yang ditinggalkan.
Yu Wi pikir tempat berkumpulnya pasukan itu tentu tempat kediaman Asnatuci, segera iapun
berlari menuju ke pusat padang rumput itu.
Setelah dekat, tertampak beratus ribu perajurit Turki berbaris di sekeliling sana dengan rajin
dan teratur, orang sebanyak itu tiada terdengar suara gaduh sedikitpun, hanya terkadang
terdengar suara ringkik kuda di sana sini.
Betapa ketat disiplin dan terlatihnya pasukan perang ini, sungguh sangat mengejutkan dan
juga mengagumkan. Diam-diam Yu Wi heran mengapa berpuluh laksa perajurit Turki itu berbaris
diam saja tanpa bersuara.
Tak terduga, mendadak terdengar suara sorak sorai yang gegap gempita, belasan laksa
prajurit seperti suara seorang yang serentak berteriak, "Hidup Sri Baginda! Hidup...."
Suara teriakan itu menggema di angkasa hingga lama, kedengarannya sangat khidmat dan
berwibawa. Diam-diam Yu Wi membatin, "Mungkin saat inilah Asnatucj baru muncul di depan
pasukannya!"
Sejenak kemudian suara sorak-sorai ini baru mereda, suasana di padang rumput raya itu
kembali tenang.
Sesudah dekat, Yu Wi melihat prajurit yang berbaris itu semuanya berdiri tanpa bergerak,
semuanya tegak seperti patung.
Dengan sendirinya dia tidak dapat melihat keadaan di sebelah dalam sana, segera ia melompat
ke atas, dengan ginkang yang tinggi ia melayang lewat ke sana dengan topi perang para perajurit
Turki sebagai batu loncatan.
Meski kaget para prajurit yang kepalang merasa terinjak, namun semuanya tetap tidak
bergerak dan tiada mengeluarkan suara sedikitpun seperti halnya tidak melihat Yu Wi melayang
lewat di atas kepala mereka.
Kira-kira beberapa puluh tombak jauhnya Yu Wi turun ke tanah dan menghunus pedang kayu,
dilihatnya lapangan yang dikelilingi pasukan Turki itu ada ratusan tombak persegi, di kejauhan
kelihatan Asnatuci berdiri di bawah pengayoman payung besar, di belakangnya berdiri
serombongan orang, di antaranya terdapat pula Aloyato.

Di sebelah kanan sana juga ada sebuah payung raksasa, di bawah payung terdapat seorang
tua berpakaian aneh, di belakangnya juga mengiringi serombongan pengikut dengan pakaian aneh
serupa. Orang tua itu bermuka lebar dan bertelinga besar, dengan langkah pelahan sedang
menuju ke arah asnatuci.
Dalam jarak kira-kira 30 tombak, Asnatuci tampak berdiri dengan angkuh, tanpa bergerak dan
tidak menyapa, mirip seorang tuan yang sedang menerima kunjungan anak-buahnya.
Yu Wi pikir orang tua berpakaian aneh itu pasti raja Iwu, pantas beratus ribu perajurit tidak
ada yang bersuara, kiranya di sini sedang berlangsung upacara penyambutan resmi.
Hendaklah dimaklumi bahwa menurut adat kebiasaan suku bangsa asing, semakin besar
pasukan yang dipamerkan, semakin hormat pula berlangsungnya upacara penyambutan itu.
berbeda dengan kerajaan Tionggoan yang menyambut secara ramah-ramah dengan adat yang
halus.
Tatkala mana kekuatan pasukan Turki tergolong paling kuat, hampir semua negeri suku
bangsa kecil di daerah barat sama takluk kepada bangsa Turki sehingga Asnatuci boleh dikatakan
pemimpin nomor satu bagi semua suku bangsa di daerah barat.
Melihat upacara yang khidmat itu, Yu Wi berdiri saja di samping dan tak berani mengganggu
maksudnya hendak menunggu selesainya upacara itu untuk kemudian baru mencari Aloyato dan
melabraknya.
Meski sangat khidmat upacara penyambutannya, namun berlangsung dengan sangat
sederhana. Si kakek berpakaian aneh itu mendekati Asnatuci dan bercakap sejenak, lalu upacara
penyambutan itupun dianggap selesai.
Tengah kedua raja itu bercengkerama, seorang Turki yang tinggi besar berlari ke tengah
lapangan, lalu berteriak lantang, "Hidup persekutuan Turki dan Iwu!"
Keras sekali suara teriakannya hingga menjelma jauh, serentak beratus ribu perajurit juga
menyambut dengan teriakan yang sama, "Hidup persekutuan Turki dan Iwu!"
Suara beratus ribu orang berkumandang berpuluh li jauhnya, seketika seluruh pelosok padang
rumput raya itu sama mengetahui bahwa di antara kerajaan Turki dan Iwu telah bersekutu!
Melihat suasana yang luar biasa itu, diam-diam Yu Wi gegetun, ia pikir kerajaan Turki sekarang
telah bertambah lagi suatu negeri sekutu, hal ini berarti suatu kerugian besar bagi Tionggoan,
entah bagaimana nanti paman Ko akan menghadapi serbuan Turki yang bertambah kuat ini.
Belum lenyap suara teriakan yang gegap gempita itu, mendadak seorang penunggang kuda
berlari kemari, setiba di depan Yu Wi, penunggang kuda itu melompat turun dan menegurnya,
"Yu-heng, untuk apa kau datang ke sini?"
Setelah mengamatinya, kiranya orang ini adalah Li Tiau, Dengan serius Yu Wi menjawab, "Liheng,
hari ini betapapun kau tidak boleh merintangi tindakanku,"
Secara di bawah sadar Li Tiau meraba luka di dadanya, jawabnya dengan menghela napas
"Biarpun ingin kurintangi kau juga tidak mampu!"
"Lukamu tidak beralangam bukan?" tanya Yu Wi dengan menyesal.
"Asalkan tidak kugunakan untuk menarik busur, sebulan lagi kukira dapat sembuh," kata Li
Tiau. Yu Wi pikir keadaan sangat menguntungkan Li Tiau belum dapat memanah, sungguh suatu
kesempatan baik baginya untuk beraksi. sebentar bila melabrak Aloyato, andaikan Li Tiau
membantunya dengan panah tentu dirinya akan kalah, Akan tetapi sekarang Li Tiau tidak dapat
menggunakan busurnya, umpama dia tidak ikut membantu, tentu juga takkan menimbulkan curiga
Asnatuci.
Dalam pada itu suara teriakan tadi sudah reda, kuatir Asnatuci akan memperhatikan ke arah
sini, cepat, Yu Wi berkata, "Lekas kau pergi saja, aku akan mencari Aloyato untuk mengadu jiwa!"
"Yu-heng," mohon Li Tiau, "janganlah kau berbuat sesuatu yang tidak menguntungkan Sri
Baginda."
Yu Wi tahu jiwa setia orang, dengan gegetun ia berkata, "Kupasti takkan bertindak sesuatu
yang merugikan Asnatuci, jangan kuatir!"
Jilid 09

Setelah mendapat janji Yu Wi, Li Tiau merasa lega, katanya, "Baiklah, hendaklah Yu-heng
berhati-hati."
Habis berkata ia lantas melarikan kudanya kesebelah Asnatuci sana. Selang sejenak barulah Yu
Wi menuju kedepan Asnatuci dengan langkah lebar.
Melihat Yu Wi, terkejut Asnatuci, tegurnya, "Kau berani datang kesini?"
"Kenapa tidak berani," jawab Yu Wi dengan gagah perkasa.
Aloyato segera bersikap membela disamping Asnatuci, dampratnya, "Keparat! Hari ini kau
hanya bisa datang dan tak dapat pergi lagi."
Waktu pertama kali melihat Yu wi, air muka raja Iwu kelihatan terkejut, setelah mengetahui
kedatangn anak muda itu tidak bermaksud baik, segera ia menyingkir kesamping untuk mengikuti
perkembangannya.
Dengan suara keras Yu Wi lantas berteriak, "Bisa datang dan tak dapat pergi apa? Aloyato!
Pendek kata, jika Ya-ji tidak segera kau serahkan, aku bersumpah takkan ada perdamaian
denganmu."
"Bukankah Ya-ji telah kau bawa lari?" tanya Asnatuci dengan heran.
"Betul, tapi telah digondol lari lagi oleh Hwesio bangsat ini," teriak Yu Wi dengan sedih.
Asnatuci menjadi girang, ia tanya Aloyato, "Bukankah demikian?"
"Tidak, tidak pernah terjadi," jawab Aloyato sambil menggeleng, "Bocah ini sengaja
memfitnah."
Tampaknya Asnatuci sangat kecewa, katanya terhadap Yu Wi, "Suhuku tidak mungkin
membohongi kau."
"Aloyato," seru Yu Wi pula, 'apakah kau berani bersumpah tidak menculik Ya-ji pada waktu aku
tertidur."
"Huh, menjaga seorang wanita saja tidak mampu, masakah punya muka untuk tanya padaku,"
ejek Aloyato.
Tiba-tiba Li Tiau menyeletuk, "Alo-taysu, orang beragama tidak boleh berdusta."
Aloyato melirik Li Tiau sekejap, dengusnya, "Tidak nanti kudustai Tuci,"
"Wah, jika betul Ya-ji lenyap, kita harus lekas mencarinya, barang siapa menemukannya akan
diberi hadiah besar!" seru Asnatuci dengan penuh perhatian terhadap hilangnya Bok-ya.
Melihat sikap lawan, Yu Wi pikir mungkin sekali Ya-ji tidak diculik oleh Aloyato. Tapi kalau
bukan dia, lantas siapa?
Li Tiau lantas tanya Yu Wi, "Dimana hilang Ko-siocia?"
"Di Kim-san!" jawab Yu Wi dengan menyesal.

Asnatuci lantas memberi pesan dengan suara bisik-bisik kepada seorang panglima Turki yang
berdiri dibelakangnya. Setelah menerima perintah, segera panglima itu memimpin suatu regu
pasukan menuju Kim-san untuk mencari Ko Bok-ya.
Dengan gemas Aloyato lantas berkata, "Bocah keparat, kau berani memaki diriku sebagai
Hwesio bangsat didepan umum, lekas kau potong lidahmu sendiri sebelum kutindak."
"Kau memang Hwesio bangsat, mengapa tidak boleh kumaki?" jawab Yu Wi.
Aloyato berjingkrak murka, dampratnya, "Kurang ajar! Ayo, tidak perlu bersilat lidah, kalau
berani, cobalah beberapa gebrakan denganku!"
"Kedatanganku justeru hendak mencari kau untuk mengadu jiwa," jawab Yu Wi dengan
mendelik.
Asnatuci yakin Yu Wi pasti bukan tandingan gurunya, maka dia sengaja berlagak murah hati,
katanya, "Yu Wi, jika kau mampu menandingi Suhu sama kuta, akan kuampuni kematianmu."
Dengan gusar Yu Wi menjawab, "Kau tidak lebih hanya orang tak beradab dari daerah
terpencil, dengan hak apa kau bisa menentukan kematianku?"
"Kau sembarangan menerobos kesini, menurut peraturan harus dihukum mati," jawab
Asnatuci.
"Tapi aku bukan bangsa Turki kalian, aku tidak terikat oleh peraturan kalian," ujar Yu Wi
dengan tertawa.
Aloyato lantas menjauhi Asnatuci kira-kira belasan tombak sebelah sana, lalu berkata dengan
pandangan menghina kepada Yu Wi, "Ayolah, katamu ingin mengadu jiwa denganku, lekas mulai!"
Dengan tenang Yu Wi melangkah kesana.
"Yu Wi," seru Asnatuci dengan tertawa, "bertarunglah se-baik2nya dihadapan tamu agung, bila
pertarunganmu cukup gemilang dan menarik, meski kalah juga jiwamu dapat kuampuni."
Saking gusarnya Yu Wi berbalik tertawa, katanta, "Oo, jadi dengan pertarungan maut ini akan
kau gunakan untuk menghibur tamu agung kalian?"
Asnatuci hanya tersenyum saja tanpa menjawab, tapi lantas berkata terhadap raja Iwu,
"Konon banyak juga jago ilmu silat di negeri anda, jika dikehendaki, silakan para ahli silat kalian
ikut menyaksikannya."
Si kakek berpakaian aneh itu memberi tanda dan memanggil dua orang tua tinggi kurus
dibelakangnya, lalu berkata dengan tertawa, "Ah, dinegeri kami mana ada ahli silat segala. Biarlah
kedua orang ini saja kusuruh mereka mendampingi guru Yang Mulia!"
Kedua kakek tinggi kurus itu lantas maju kesana dan berdiri disamping Aloyato, dengan sorot
mata tajam mereka memandang Yu Wi.
Ketika sinar mata kebentrok dengan pandangannya, katanya terhadap Aloyato, "Tahukah kau,
sebab apa ingin kuadu jiwa dengan kau?"
"Tidak perlu banyak omong, ayolah turun tangan dulu!" damperat Aloyato.

Yu Wi tidak menghiraukannya, dengan suara lantang ia berseru, "mendiang ayahku, 'Ciangkiam-
hui' meninggal oleh pukulan Han-tok-ciang, maka sekarang puteranya hendak menuntut
balas bagi ayahnya!"
"Hah, kau anak Yu Bun-hu?" Aloyato terkejut.
Asnatuci juga terkejut, serunya, "Jika betul dia anak Yu Bun-hu, se-kali2 tidak boleh
dilepaskan!"
Yu Wi yakin Han-tok-ciang yang mengakibatkan kematian ayahnya itu pasti perbuatan Aloyato,
maka segenap duka nestapanya telah berubah menjadi kekuatan maha besar, tanpa bicara lagi
pedangnya lantas menabas.
Segera Aloyato menghadapi anak muda itu dengan Han-tok-ciang, sembari menyerang sambil
berkata, "Biarlah kau pun rasakan Han-tok-ciangku!"
Kini ilmu pedang Yu Wi sudah terlatih dengan baik, meski menghadapi Han-tok-ciang yang
maha lihai juga dapat menangkisnya dengan sama tangguhnya tanpa ada tanda-tanda akan kalah.
Tiba-tiba raja Iwu tanya Asnatuci, "Masa dia anak Ciang-kiam-hui Yu Bun-hu?"
"Dia she Yu, juga mengaku sendiri putera Yu Bun-hu, kukira tidak salah." jawab Asnatuci.
"Banyak juga jagoan negeri kami yang menjadi korban kekejian Yu Bun-hu, sebentar harap
diperbolehkan orangku membantu Alo-taysu," kata raja Iwu.
Asnacuti tertawa, jawabnya, "meski dia putera Yu Bunhu, tapi pasti bukan tandingan Suhuku."
"Tapi, apabila tak dapat menandingi dia?" masih kuatir juga raja Iwu.
Asnatuci pikir dahulu Yu Bun-hu juga pernah membunuh para pembunuh yang dikirimnya
untuk mengincar jiwa Ko Siu, sekarang anaknya tidak boleh dibiarkan lolos pulang dengan hidup.
Maka ia lantas menjawab, "Baiklah, boleh suruh kedua ahli kalian itu bertindak menurut keadaan."
Raja Iwu lantas mendekati kedua kakek tinggi kurus tadi dan memberi pesan agar setiap saat
menaruh perhatian istimewa terhadap gerak-gerik Yu Wi, bila Aloyato kelihatan kewalahan harus
segera memberi bantuan.
Setelah bertempur sekian lama, daya tekan Han-tok-ciang yang dilancarkan Aloyato bertambah
besar, Yu Wi merasa hawa dingin sekelilingnya semakin berat dan banyak mempengaruhi
permainan ilmu pedangnya. Karena itulah gerak pedangnya mulai lamban, daya serangannya
banyak berkurang.
Aloyato terkekeh-kekeh, katanya, "Sekarang biarpun ayahmu hidup kembali juga bukan
tandinganku, apalagi kau. . . ."
Teringat kepada kematian sang ayah yang mengenaskan, hati Yu Wi menjadi seperti dibakar,
ia pikir sekeliling musuh belaka, kalau tidak mengeluarkan segenap kemahiran kungfunya tentu
sukar membalas sakit hati, sebaliknya jiwa sendiripun sukar diselamatkan.
Angin pukulan Aloyato men-deru2, tenaganya bertambah kuat, setiap kali memukul selalu
membawa daya tekanan yang lihai, pedang Yu Wi selalu tergetar menceng, ia pikir bila

pertarungan berlangsung lebih lama lagi dan anak muda itu tetap tak dapat dikalahkan, hal ini
akan berarti memalukan dirinya. Segera ia mengumpulkan segenap tenaga pada kedua tangannya
terus mendorong kedepan sekuatnya sambil membentak,
"Lepaskan pedangmu!"
Tapi Yu Wi juga membentak, "Belum tentu mampu!"
Mendadak permainan pedangnya berubah, ia keluarkan jurus "Bu-tek-kiam", Sekali jurus
serangan ini dikeluarkan, seketika pukulan Aloyato mengenai tempat kosong.
Selagi paderi Hindu itu merasa heran mengapa serangannya bisa meleset, se-konyong2
dirasakan sinar pedang bertaburan mengurung tiba dari atas.
Betapapun Aloyato sudah berpengalaman dan tahu kwalitas lawan, ia berteriak, "Celaka!"
Benarlah, baru lenyap suaranya, "prak", tahu-tahu tulang pundaknya sudah tertutuk remuk, ia
kehilangan tenaga murni dan tidak sanggup bertempur lagi, cepat ia melompat mundur untuk
menyelamatkan jiwa.
Yu Wi tidak memberi kelonggaran kepada lawan, segera ia menyusuli satu serangan lagi.
Tampaknya serangan susulan ini pasti dapat membinasakan Aloyato, pada saat itulah mendadak
ada orang memanggilnya dibelakang, "Yu Wi, jangan bertempur lagi!"
Suara ini terasa dingin seram, begitu mendengar Yu Wi lantas teringat kepada sorot mata
tajam kedua kakek tinggi kurus tadi, tanpa terasa ia menahan serangannya dan berpaling
kebelakang, secara dibawah sadar, seperti ada sesuatu tenaga gaib telah menyuruhnya
memandang sinar mata orang.
Kedua kakek tinggi kurus itu memang sedang menunggu berpalingnya Yu Wi, begitu sorot
mata kedua pihak kebentrok, kedua kakek itu lantas berkata pula dengan suara tertahan, "Yu Wi,
kepalamu terasa pening bukan?"
Benarlah, segera Yu Wi merasa kepalanya pening dan berat. Pada detik yang gawat itu,
seketika teringat olehnya sorot mata Sam-yap Siangjin yang buram dan seperti orang linglung di
istana Peng-ma-tayciangkun dahulu, serentak teringat juga olehnya Bok-ya pernah bilang tentang
ilmu "hipnotis", diam-diam ia mengeluh, "Wah, celaka! Kedua kakek ini mahir hipnotis!"
Cepat ia menggigit ujung lidah dan berusaha menghindari pandangan lawan, namun dalam
hati se-akan2 terbetot untuk memandangnya lagi. Ia tidak berani tinggal lebih lama lagi disitu,
cepat ia angkat langkah seribu dan berlari kedepan sekuatnya.
Di sekelilingnya adalah pasukan Turki, tapi dia putar pedang kayunya, dengan jurus "Bu-tekkiam"
yang tidak ada tandingannya itu ia membuka sebuah jalan berdarah untuk meloloskan diri.
Terdengar suara jeritan ngeri perajurit Turki bergema berulang-ulang, hanya sebentar saja Yu
Wi berhasil menerjang keluar kepungan.
Sesudah lolos keluar kepungan, Yu Wi merasa pening kepalanya belum lagi lenyap, dalam hati
masih tetap timbul hasrat untuk memandang sinar mata kedua kakek jangkung tadi.
Dalam pada itu suara pengejar dari belakang tidak pernah terputus, Yu Wi berlari sebisabisanya.

Tidak lama kemudian, waktu ia memandang kedepan, ternyata didepan juga penuh dengan
kepala manusia, pasukan Turki telah mengepung lagi dari sebelah sana.
Kini semangat tempur Yu Wi telah hilang, ia tahu bila terkepung lagi dirinya pasti akan roboh
pingsan. Ia heran mengapa didepan ada pasukan lagi, bukankah dirinya sudah menerjang keluar
kepungan tadi?
Ia tidak tahu bahwa beratus ribu perajurit Turki itu telah diberi komando agar mengepung lagi
dari kedua sayap kanan dan kiri, sekalipun Yu Wi dapat menerjang keluar lagi tetap akan dikepung
pula dari kedua sisi. Maklumlah, pasukan sebanyak itu dan sudah terlatih baik, adalah terlalu
mudah bila dikerahkan untuk menangkap satu orang saja.
Terpaksa Yu Wi berhenti, tampaknya sukar baginya untuk menerjang pula, ia harus mencari
jalan lain.
Tiba-tiba dilihatnya disebelah kanan sana ada perkemahan. Cepat ia berlari kesana. Tujuannya
ingin mencari suatu tempat sembunyi yang baik.
Setiba disana, pasukan yang mengejarnya juga sudah dekat.
Yu Wi memandang kesana dan melongok kesini, sungguh celaka, tidak ditemukan sesuatu
tempat yang baik untuk bersembunyi. Disitu hanya ada belasan tenda besar. karena sudah
kepepet, tiada jalan lain, tanpa pikir terus menerobos masuk ketenda yang paling besar
disampingnya.
Baru saja ia menyembunyikan diri, dari luar tenda itu berlari masuk beberapa anak perempuan
dan berseru, "Kongcu, Kongcu! Ada musuh lari ketempat kita sini!"
Mendadak dari pembaringan melompat bangun sesosok tubuh yang ramping, omelnya, "Musuh
apa? Tempat panas seperti neraka ini masa ada musuh segala?"
Beberapa anak perempuan itu sama menjawab, "Ya, ada musuh, pasukan yang mengejarnya
sudah mendekati perkemahan kita ini."
Bayangan tubuh yang ramping itu berseru kaget, "He, apa betul? Lekas ditahan diluar, siapa
pun tidak boleh masuk! Kuganti pakaian dulu!"
Buru-buru ia meraih sepotong baju dan menuju kebalik pintu angin, tanpa melihat apa yang
terdapat dibelakang pintu angin, terus saja tubuh yang mengiurkan itu mulai menanggalkan
bajunya sehingga tertinggal pakaian dalam saja.
Setelah membuka baju tidur yang tipis sehingga tersisa beha dan celana dalam, kalau menurut
istilah sekarang hanya pakaian begini saja yang dikenakannya, dia tidak segera memakai baju, tapi
berseru, "Siau Tho, ambilkan baju dan celana!"
Siau Tho adalah nama pelayannya, genduk itu berlari masuk dari luar tenda, lalu
mengambilkan seperangkat baju dan celana dan diangsurkan kebelakang pintu angin.
Bayangan tubuh yang ramping itu menerima pakaian itu dan ditaruh dibangku samping, lalu
menguap kantuk, kemudian membuka kutang sehingga kelihatan dadanya yang bmontok dan
putih mulus.
Dak-dik-duk hati Yu Wi menyaksikan tontonan gratis tersebut, kebetulan tempat sembunyinya
itu adalah dipojok belakang pintu angin, tapi tidak diperhatikan oleh perempuan itu.

Saat itu si perempuan akan membuka lagi celana dalamnya, Yu Wi tidak tahan lagi, cepat ia
berseru tertahan, "He, jangan buka!"
Baru sekarang perempuan itu menoleh dan dilihatnya dibelakang bangku berjongkok seorang
lelaki, lantaran setengah badannya ter-aling2, sehingga waktu dia masuk kesitu secara terburuburu
tidak diperhatikannya.
Segera ia hendak menjerit, tapi demi melihat wajah Yu Wi, seketika ia urung bersuara,
melainkan berseru kaget dengan suara tertahan, "He, kau?!"
Mendadak teringat olehnya dirinya dalam keadaan telanjang, mana boleh bertemu dengan
orang. Keruan mukanya merah jengah dan baju tadi cepat diraihnya untuk menutupi tubuhnya.
Dalam benak Yu Wi masih terbayang sorot mata kedua kakek kurus yang aneh tadi, kini tanpa
terasa ia memandang mata jeli si nona dengan termangu.
Nona itu menjadi malu, cepat ia menutupi mukanya dan berseru, "Jangan memandang, jangan
Lihat!"
Karena tidak lagi melihat sorot mata yang membetot sukma seperti sorot mata kedua kakek
tadi, pikiran Yu Wi seketika menjadi jernih kembali, segera ia tanya, "Tolong tanya, siapakah
nona?"
Nona itu mengenakan bajunya, lalu menjawab dengan kurang senang, "Aku Hana, masakah
kau tidak lagi kenal padaku?"
"Kepalaku terasa pening," ucap Yu Wi sambil meraba dahinya, "Aku tidak tahu siapa kau."
"Ah, kau terkena Jui-bin-sut (ilmu Hipnotis)!" seru Hana kaget.
Pada saat itulah mendadak terdengar Siau Tho berkata diluar, "Kongcu panglima Turki
membawa pasukannya hendak menggeledah semua tenda yang berada disini."
"Mereka berani?" teriak Hana dengan gusar.
"Kata panglima, atas perintah Sri Baginda kita." kata Siau Tho pula.
Hana memandang Yu Wi, omelnya dengan suara tertahan, "Kenapa kau bikin marah kepada
Ayah Baginda? Wah, lantas bagaimana baiknya?"
Air muka Yu Wi berubah, dengan langkah lebar ia bertindak keluar kemah.
Cepat Hana memburu maju dan bertanya, "He, akan kemana kau?"
"Kemana pun boleh, yang jelas aku tidak boleh tinggal disini sehingga membikin susah
padamu." kata Yu Wi.
Meski tidak berat kau terpengaruh oleh Jui-bin-sut, tapi makin lama daya tempurmu makin
lemah, kalau tidak istirahat dengan baik, bila keluar tentu kau akan tertangkap," kata Hana.
Yu Wi juga merasakan tubuhnya sekarang sangat lemah, tidak kuat seperti waktu menerjang
kepungan untuk pertama kalinya tadi, kalau keluar memang besar kemungkinan akan tertawan.

Tapi wataknya memang keras dan tidak sudi menyerah, ia hanya menyengir saja dan berucap,
"Biarlah kalau mesti tertangkap biarkan tertangkap!"
Habis berkata ia terus hendak melangkah lagi.
Cepat Hana menghadang didepannya dan berkata, "Wah, bagaimana jadinya nanti bila Toakongcu
dari Thian-ti-hu yang terhormat sampai tertangkap oleh perajurit Turki?"
"Kau jangan keliru, aku tidak she Kan, tapi she Yu, bukan Toa-kongcu apa segala, jangan kau
salah wesel," ujar Yu Wi.
Hana mengira anak muda itu sengaja bergurau, dengan tertawa ia berkata pula, "Baiklah,
anggap saja kau she Yu, Sekarang ingin kubantu kau satu kali kau mau tidak?"
Watak Yu Wi memang suka yang lunak dan tidak doyan pada yang keras, karena orang
bersikap ramah, ia lantas menjawab, "Cara bagaimana akan kau bantu diriku?"
Hana tidak lantas menjawab, ia bertepuk tangan dan memanggil, "Siau Tho, kalian masuk
kemari!"
Waktu tabir tenda tersingkap, masuklah tujuh anak perempuan berpakaian aneh, rambut
mereka sama digelung tinggi keatas dan memakai topi bundar, berpakaian ketat bedah lengan
kanan dan memakai mantel kulit.
Waktu bersembunyi dibelakang pintu angin tadi Yu Wi hanya mendengar suara mereka, kini
melihat dandanan mereka yang aneh ini, ia terkejut dan heran.
Para anak perempuan yang berpakaian aneh itu pun terkejut ketika diketahuinya dalam kemah
mendadak telah bertambah seorang lelaki.
Rupanya Siau Tho kenal tamu yang tak diundang ini, dengan tertawa ia menyapa, "Kongcu,
bilakah engkau datang ketempat Kongcu kami ini?"
Supaya dimaklumi, Kongcu dan Kongcu ada dua, yang satu artinya putera lelaki keluarga
terpandang, yang laian artinya Tuan Puteri.
Begitulah, Yu Wi menjadi tercengang karena Siau Tho fasih berbahasa Han. Selagi ia hendak
menjawab, mendadak Hana menyela, "Lekas kalian mendadani dia sebagai perajurit wanita kita."
Seketika ketujuh anak perempuan itu tertawa ngikik, Cepat seorang mengeluarkan
seperangkat pakaiannya sendiri, tanpa banyak omong ketujuh gadis itu bekerja keras, Yu Wi
segera didandani.
Demi mendengar dirinya akan dirias menjadi perempuan, cepat Yu Wi menggoyang tangan
dan berkata kepada Hana, "Wah, jangan, jangan! Mana boleh Ku. . . . ."
Tapi Hana lantas memotong dengan tertawa, "Ada pribahasa Tionggoan yang bilang: Seorang
lelaki harus bisa mulur dan bisa mengkeret. Kalau sekarang kau merendahkan diri sekedar menjadi
perajuritku, memangnya kenapa? Masa kau tidak mau?"
Diam-diam Yu Wi berpikir orang tidak kenal dirinya, tapi dengan maksud baik hendak
membantunya, masa dirinya harus jual mahal? Apa halangannya menyamar menjadi perajurit
wanita untuk mengelabui musuh, yang penting tenaga sendiri harus dipuluhkan dulu.

Begitulah dengan cepat ketujuh gadis itu telah dapat merias Yu Wi dalam waktu singkat.
Ketika Yu Wi menunduk, ia lihat keadaannya sekarang tiada ubahnya seperti ketujuh gadis itu,
baru sekarang ia tahu ketujuh gadis ini adalah perajurit Hana. Tapi bila melihat lengan kanan
sendiri yang tidak tertutup itu dan berbeda daripada lengan ketujuh gadis itu, betapapun hatinya
merasa kikuk.
Untung juga setelah berlatih Thian-ih-sin-kang, kini kulit badannya telah bertambah putih,
lengan kanannya yang menonjol diluar pakaian itu bahkan lebih putih daripada lengan ketujuh
gadis asing itu sehingga sukar dibedakan apakah dia lelaki atau perempuan.
Disebelah sana Hana juga sudah selesai berdandan, iapun memakai baju panjang bedah
lengan kanan, bagian lengan kanan juga terbuka.
Teringat oleh Yu Wi dandanan aneh si kakek agung yang dilihatnya dipadang rumput raya
sana bersama rombongan orang yang berdandan aneh dibelakangnya itu, kini baru diketahui
bahwa memang demikianlah kebiasaan orang Iwu berpakaian, semuanya telanjang lengan kanan.
"Nah, sekarang kau adalah perajuritku, kau harus tunduk kepqada perintahku," kata Hana
dengan tertawa.
Melihat gerak-gerik Hana serupa Ko Bok-ya, Yu Wi jadi teringat kepada nona itu, entah dimana
dia sekarang? Entah hidup atau mati? Tanpa terasa ia menghela napas pelahan.
"He, ada apa kau menarik napas?" tanya Hana.
Yu Wi menggeleng dan tidak menjawab.
Dengan tertawa Hana berkata, "Jangan kuatir, keadaanmu sekarang sukar dikenali oleh
siapapun juga."
Tengah bicara, dari luar tenda berlari masuk seorang perajurit wanita lain dan memberi lapor,
"Kongcu, panglima Turki telah menggeledah sampai disini."
Hana pikir kalau tempat ini juga digeledah, sungguh dirinya terlalu tidak dihormati. Maka ia
lantas mendengus, "Hm, biarkan saja digeledah, kalau tidak menemukan apa-apa, usir saja
mereka!"
Pada saat itulah mendadak seorang berseru diluar tenda, "Loko dari Turki mohon berjumpa
pada Kongcu!"
"Masuk!" jengek Hana.
Tabir pintu kemah terbuka dan masuklah seorang panglima perang berbaju kulit, tanpa
memberi hormat kepada Hana terus celingukan kian kemari, dilihatnya hanya dibalik pintu angin
saja adalah tempat sembunyi yang baik, segera ia melangkah kesana dan melongok kebelakang
pintu angin, tapi tidak ditemukan apa-apa, segera ia menyurut mundur dan bertanya, "Adakah
Kongcu melihat seorang lelaki masuk kesini?"
"Ada!" jawab Hana dengan muka masam.
"Ah, dimana dia?!" seru Loko dengan girang.
"Dimana lagi? Tentu saja disini!"

"Tapi tidak. . . .tidak ada kulihat?" ucap Loko dengan tergegap dan ragu.
"Siapa bilang tidak ada." jengek Hana. "Memangnya Ciangkun sendiri seorang perempuan?"
Baru sekarang Loko tahu lelaki yan dimaksudkan adalah dirinya, ia menjadi kikuk dan berkata,
"Ah, Kongcu salah. . . . ."
"Salah apa?" kata Hana dengan gusar. "Tempat kediamanku selamanya tidak boleh didatangi
lelaki liar, sekarang kau berani masuk kemari, maka kau harus lekas menggelinding keluar."
Anggap dirinya adalah seorang panglima negara yang lebih besar, Loko tidak pandang sebelah
mata terhadap Puteri kerajaan Iwu, tanpa bicara lagi segera ia hendak melangkah keluar.
Tapi mendadak kawanan perajurit wanita mengadang didepannya, Siau Tho lantas menegur
dengan tertawa, "Tuan Puteri kami menyuruh kau menggelinding keluar dan bukan menyuruh kau
melangkah keluar."
"Siapa berani menyuruhku menggelinding keluar." bentak Loko dengan gusar.
"Siapa lagi, tentu saja Tuan Puteri kami!" ucap Siau Tho, berbareng sebelah kakinya lantas
mendepak dan tepat mengenai dengkul Loko.
Depakan Siau Tho ini cepat lagi jitu, meski kekar dan kuat, tapi Loko hanya pandai ilmu perang
biasa dan tidak mahir ilmu silat, kontan dia jatuh terkapar, baru saja dia hendak bangun,
menyusul kaki Siau Tho menendang lagi pada dengkulnya yang lain.
Kedua dengkul ditendang, Loko tidak sanggup berdiri lagi, merangkak juga tidak dapat, sebab
dengkul akan kesakitan bila menyentuh tanah.
"Nah, tidak lekas menggelinding keluar? Apakah minta kudepak keluar?" ancam Siau Tho.
Setelah merasa lihainya tendangan Siau Tho, apabila kena didepak keluar benar-benar, tidak
mati juga akan terluka parah, karuan Loko ketakutan, tanpa pikir ia terus menggelinding keluar.
Melihat tingkah orang yang lucu dan konyol itu, para perajurit wanita sama bergelak tertawa.
Yu Wi bercampur ditengah perajurit wanita dan tidak dilihat oleh Loko, setelah kawanan
perajurit wanita itu puas tertawa, lalu ia memuji, "Siau Tho, kedua kali tendanganmu tadi sungguh
kuat!"
"Ai, jangan mengumpak diriku," jawab Siau Tho dengan tertawa, "Didepan Kongcu kami,
kedua kali depakanku itu boleh dikatakan tidak ada artinya."
Yu Wi lantas memberi hormat kepada Hana dan berkata, "Atas pertolongan Kongcu, Yu Wi
merasa sangat berterima kasih."
Melihat Yu Wi berdandan sebagai perempuan, tapi memberi hormat dengan gaya lelaki,
tampaknya sangat lucu, maka tertawalah Hana, ucapnya, "Sudahlah, jangan terima kasih apa
segala! Yang jelas telah bikin susah kau harus menjadi perempuan."
Melihat keadaan Yu Wi itu, para perajurit wanita juga tertawa geli.
Dasar muka tipis, Yu Wi menjadi rikuh ditertawai anak perempuan sebanyak itu, cepat ia
berkata, "Sekarang Yu Wi ingin mohon diri saja. . . ."

Seketika Hana berhenti tertawa, ia menghela napas pelahan dan berkata, "Masa segera kau
akan pergi?"
"Eh, Kongcu belum boleh pergi," tiba-tiba Siau Tho menukas.
"Sebab apa?" tanya Yu Wi.
"Silakan Kongcu melihatnya sendiri keluar tenda," kata Siau Tho.
Yu Wi coba melongok keluar, dilihatnya disekitar perkemahan ini penuh dikelilingi pasukan
Turki yan bersenjata lengkap, komandan pasukan tampak hilir mudik, jelas ada penjagaan yang
sangat ketat.
"He, kenapa bisa begini?" ujar Hana dengan terkejut.
"Menurut keterangan panglima Turki tadi, katanya musuh yang dicari berada disekitar sini."
tutur Siau Tho. "Bisa jadi mereka melihat Kongcu lari kesini, maka berkeras ingin menggeledah
perkemahan kita."
"Wah, lantas bagaimana baiknya," kata Hana kepada Yu Wi, "Kukira sekarang kau tidak bisa
pergi."
Yu Wi menyadari tenaga sendiri sekarang memang belum sanggup untuk menerjang keluar
kepungan musuh, dengan sedih ia berkata, "Ya, apa boleh buat! Terpaksa menerjang matimatian!"
Cepat Hana menggeleng, katanya, "Jangan! Mana boleh begitu! Keadaanmu belum pulih
akibat pengaruh Jui-bin-sut, sedikitnya perlu istirahat beberapa hari baru dapat sehat kembali.
Selama beberapa hari ini lebih baik kau tinggal disini dan tetap menjadi perajuritku."
Yu Wi pikir menyelamatkan jiwa lebih penting, terutama bila mengingat masih banyak tugas
penting yang perlu diselesaikannya kelak, selain itu, bila tetap menyamar sebagai perajurit wanita
tentu akan lebih mudah untuk mencari jejak Ya-ji yang hilang itu.
Terpaksa ia menjawab, "Baiklah, cuma akan membikin repot Kongcu saja."
"Tidak, tidak repot. . . ." jawab Hana. Yang diharapkannya semoga Yu Wi mau tinggal disitu,
mana bisa merasa repot?
Begitulah Yu Wi, Siau Tho dan Hana lantas masuk lagi kedalam kemah. Baru saja mereka
berduduk, diluar ada perajurit melapor lagi, "Ongya (Yang Mulia, Sri Baginda) datang!. . . ."
Hana terkejut, "Wah, Hu-ong (ayah baginda) datang, bagaimana baiknya?"
"Ongya kenal Kongcu, perlu menyingkir dulu." kata Siau Tho.
Dan baru saja Hana menyembunyikan Yu Wi dibelakang pintu angin, raja Iwu, Fuan Syah
sudah melangkah masuk tenda.
Cepat Hana memberi sembah, "Terimalah hormat puterimu Ayah Baginda!"
"Bangun!" seru Fuan Syah dengan tertawa. "Tidak perlu pakai adat konyol didepan ayahmu."

"Ai, Ayah ini, anak memberi hormat malah dimarahi," omel Hana dengan manja.
Fuan Syah mengelus jenggotnya, katanya dengan tertawa, "Biasanya tidak kau beri
penghormatan demikian kepada ayahmu, kelakuanmu sekarang ini sungguh lain daripada
biasanya."
Berdebar jantung Hana, tak terpikir olehnya lantaran urusan Yu Wi, tingkah laku sendiri
menjadi luar biasa.
Cepat Siau Tho menutupi keganjilan Tuan Puterinya itu, katanya, "Tadi Kongcu baru bicara
dengan hamba tentang tata adat orang Tionggoan, tiba2 Ongya tiba, tanpa terasa Kongcu lantas
memberi hormat seperti apa yang baru saja dipelajarinya tadi."
Fuan Syah memandang Siau Tho dan manggut-manggut, seperti memuji dustanya itu.
Cepat Hana membelokkan pokok pembicaraan, "Bilakah kita pulang, Ayah?"
"Baru saja datang, masa ingin segera pulang?" ujar Fuan Syah.
"Hawa disini terlalu panas, lebih baik pulang saja." Hana sengaja berlagak manja.
"Semula kau ribut dan ingin ikut kemari, sekarang ribut lagi ingin pulang. Tahu begini, tidak
nanti kubawa kau kesini," kata Fuan Syah sambil menggeleng kepala.
Hana tertawa, tanyanya, "Persekutuan Ayah dengan pihak Turki sudah selesai, kenapa tidak
lekas pulang saja?"
"Mau pulang juga tidak perlu terburu-buru," ujar Fuan Syah. "Ayah ingin mempertemukan kau
dengan Tuci."
Mendadak Hana bersungut, katanya sambil menggeleng, "Anak tidak suka melihat orang
asing."
"Ayah telah membicarakan dirimu didepan Tuci," ujar Fuan Syah dengan sungguh-sungguh.
"Dia sangat ingin bertemu denganmu dan ayah pun sudah menyanggupi. Betapa pun kau harus
ikut pergi!"
"Ya, sudahlah!" ucap Hana dengan ogah-ogahan.
Melihat anak perempuannya tidak senang, Fuan Syah tertawa dan berkata, "Jangan murung,
biar kuberitahukan sesuatu yang sangat kebetulan, kau tahu, tadi ayah melihat Kan-kongcu dari
Thian-ti-hu. . . ."
"Hah, betul dia Kan-kongcu?. . . ." seru Hana dengan girang.
Mendadak air muka Fuan Syah berubah, tanyanya, "Dia? Dia siapa? Siapa dia?"
Setelah berucap barulah Hana menyadari salah omong, jawabnya dengan gelagapan, "Oo. . .
.ti. . . tidak. . . ."
"Tidak apa?" tanya pula Fuan Syah dengan air muka kurang senang.
Saking kelabakan, Hana menangis, katanya, "Ayah, benar-benar tidak ada. . . . ."

Hati Fuan Syah menjadi lunak melihat anak perempuannya menangis, ia menggeleng dan
berucap, "Masa hendak kau kelabui ayahmu? Sekali tebak saja ayah lantas tahu, tentu kau yang
menyembunyikan Yu Wi sehingga panglima Turki tadi tidak dapat menemukannya."
Mana Hana berani menyangkal lagi, ia hanya menangis pelahan dan tidak bersuara.
"Hendaklah kau tahu orang itu bukanlah Kan-kongcu, tapi putera Ciang-kiam-hui Yu Bun-hu,"
ucap Fuan Syah pula, "Kan-kongcu adalah sahabat kita, sedangkan orang she Yu ini adalah musuh
kita."
Meski sambil menangis pelahan, namun Hana mengikuti setiap ucapan ayahnya, diam-diam ia
membatin, nyata dia memang bukan Kan-kongcu, tapi mengapa wajahnya serupa benar dengan
Kan-kongcu? Jangan-jangan mereka bersaudara?
Fuan Syah menyambung pula ucapannya, "Ayah Yu Wi itu selalu memusuhi kita, kalau tidak
ada dia, tentu sudah lama Ko Siu terbunuh, Kalau sejak dulu Ko Siu terbunuh, tentu negeri
Tionggoan sukar dipertahankan, sekarang Ko Siu belum lagi mati, fondasi kerajaan Tionggoan
tambah kuat sehingga sukar bagi kita untuk menyerbu kedaerah Tionggoan, semua ini adalah
gara-gara perbuatan mendiang ayahnya dahulu."
"Untuk apakah kita menyerbu Tionggoan?" kata Hana dengan air mata meleleh. "Kalau tidak
menyerbu kesana kan kitapun tidak perlu bermusuhan dengan ayah Yu Wi?. . . ."
"Ini urusan besar kenegaraan, anak perempuan seperti kau tentu saja tidak paham," kata Fuan
Syah, "Tentang pemuda Yu Wi, Tuci bertekad harus menangkapnya, Nah, dimana dia? Lekas
katakan kepada ayah!"
"Aku tidak tahu! Aku tidak tahu!. . . ." Hana menangis pula.
Karena terlalu sayang kepada anak perempuannya, Fuan Syah menjadi kewalahan, ia alihkan
sasarannya, bentaknya kepada Siau Tho dengan bengis, "Tentu kau tahu, Nah, lekas katakan!"
Karena takut kepada sang raja, dengan gemetar Siau Tho menjawab, "Di. . . .di. . . ."
"Kau berani sembarangan omong, Siau Tho!" bentak Hana mendadak.
Cepat Siau Tho ganti haluan dan berkata, "Di. . . dimana dia, hamba pun tidak tahu."
Fuan Syah menjadi gusar, damperatnya, "Jika kau berani berdusta dan akhirnya ketahuan,
tentu akan kuhukum berat padamu!"
Dengan menangis Hana berseru pula, "Ayah, mengapa engkau menakuti Siau Tho, masa
engkau tidak percaya kepada keterangan anak. . . . ."
"Hana," kata Fuan Syah, "Hendaknya kau turut kepada perkataan ayah, sayang!"
"Anak memang sudah menurut," jawab Hana, "Ayah menyuruh anak menemui Tuci, anak juga
menurut."
Fuan Syah menggeleng kepala dan menyesali dirinya sendiri yang terlalu memanjakan anak
perempuan ini, sungguh tidak mudah kalau sekarang ingin memaksa dia bicara sebenarnya.
Terpaksa harus diselidiki dengan pelahan. Maka akhirnya ia barkata, "Baiklah, lekas berdandan,
sebentar ayah membawa kau menemui Tuci."

Habis berkata ia lantas meninggalkan tenda.
Setelah Fuan Syah pergi, dengan heran Siau Tho bertanya, "Jika dia (maksudnya Yu Wi)
musuh kita, mengapa Kongcu melindunginya dengan lawan perintah Ongya."
Hana hanya menggeleng dan menjawab, "Kau tidak tahu, jangan tanya."
Dengan sendirinya Siau Tho tetap tidak mengerti sebab apakah sang tuan Puteri membela Yu
Wi mati-matian. Sekali pun pemuda ini ialah Kan-kongcu, antara mereka pun cuma bertemu
beberapa kali saja, pantasnya tidak perlu membelanya secara begini. Nyata ia tidak tahu apa yang
dipikir Hana sama sekali berbeda daripada jalan pikirannya.
Apabila Hana membayangkan dirinya kepergok oleh Yu Wi yang sembunyi dibelakang pintu
angin, waktu itu dirinya dalam keadaan hampir telanjang bulat, maka mau-tak-mau timbul
semacam perasaan yang aneh.
Meski dia anak perempuan dari suku bangsa kecil yang tidak kukuh pada adat kolot daerah
Tionggoan, namun apapun juga tahu akan rasa malu. Ia merasa tubuh sendiri sudah dilihat
seluruhnya oleh Yu Wi, detik-detik yang sukar untuk dilukiskan itu mana dapat dilupakan olehnya.
Meski Fuan Syah dan Hana berbicara dalam bahasa Iwu, tapi lantaran bahasa Iwu hampir
sama dengan bahasa Turki, maka sedikit banyak Yu Wi dapat menangkap percakapan mereka
ditempat sembunyinya.
Ketika mendengar Fuan Syah menyatakan Kan Ciau-bu adalah sahabat mereka, diam-diam Yu
Wi sangat heran, ia pikir leluhur Kan Ciau-bu turun temurun tiga angkatan selalu menjabat
perdana menteri, mengapa Kan Ciau-bu sendiri bisa berhubungan dengan bangsa asing?
Begitulah didengarnya Hana lagi memanggilnya, "Yu-kongcu, sekarang bolehlah kau keluar!"
Yu Wi lantas keluar dari tempat sembunyinya, katanya dengan sangat berterima kasih, "Atas
pertolongan Kongcu, sungguh Yu Wi merasa. . . . ."
"Sudah, sudah! Jangan terima kasih lagi." seru Hana dengan tertawa, "Orang bilang orang
Tionggoan mengutamakan adat penghormatan, tampaknya memang betul bila melihat caramu
sebentar2 berterima kasih ini."
"KOngcu," kata Siau Tho tiba-tiba, "engkau perlu berdandan sekarang."
Hana lantas berduduk, Siau Tho mengeluarkan kotak rias, disisirnya rambut sang Tuan Puteri,
dilukis alisnya.
Karena tidak ada pekerjaan, Yu Wi hanya duduk diam disamping dan menyaksikan orang
bersolek.
Selesai merias, Hana berdiri kehadapan Yu Wi dan bertanya, "Bagaimana, baik tidak?"
Setelah bersolek, wajah Hana memang bertambah sangat cantik, mau-tak-mau Yu Wi memuji,
"Bagus sekali!"
"Apa betul bagus?" tanya Hana dengan senang.
"Masa aku bohong." ujar Yu Wi dengan tertawa.

"Apakah secantik perempuan Tionggoan?" tanya Hana pula.
Karena orang bertanya dengan lugu, maka Yu Wi pun menjawab dengan sejujurnya, "Meski
cantik molek perempuan Tionggoan, tapi tidak ada kecantikan alamiah seperti dirimu."
"Kau suka?" tanya Hana.
Yu Wi jadi melengak sehingga sukar menjawab.
"Kau tidak suka?" Hana menegas.
Yu Wi menggeleng kepala.
"Jadi kau suka?" kata Hana pula dengan tertawa.
Tapi Yu Wi tidak lagi mengangguk.
Pada saat itulah terdengar suara Fuan Syah berseru diluar tenda, "Hana, siap belum?"
Hana menghela napas pelahan, pesannya kepada Yu Wi, "Biarlah Siau Tho menemani kau
disini, jangan sembarangan keluar, tunggu kupulang kemari."
Waktu mau keluar, dengan perasaan berat berulang-ulang Hana menoleh.
Yu Wi duduk iseng didalam tenda, ia keluarkan cabikan kulit pemberian Bu-bok-so dan
dibentangnya, tulisan pada kulit itu berbunyi: "Jurus ilmu pedang ini bernama Hong-sui-kiam (ilmu
pedang air bah), diberi nama ini mengingat dahsyatnya yang serupa air bah yang tak dapat
dibendung. . . . ."
Melihat Yu Wi lagi belajar, Siau Tho tidak berani mengganggunya. Tiba waktu makan siang
barulah Siau Tho memanggilnya dan melayani anak muda itu dahar. Selesai makan, Yu Wi
melanjutkan pelajaran Hong-sui-kiam itu.
Ketika matahari terbenam, jurus Hong-sui-kiam sudah dapat dipahami oleh Yu Wi, ia siap
untuk melatihnya esok dan yakin dalam waktu beberapa hari dapat menguasainya dengan baik.
SEperginya Hana, beberapa kali perajurit Turki menggeledah disekitar perkemahan itu, tapi
tidak berani merecoki kemah Hana, mungkin mereka sudah kapok karena kelihayan Siau Tho.
Waktu Siau Tho hendak meladeni Yu Wi makan malam, saat itulah Hana baru pulang. Begitu
masuk kedalam tenda, dengan marah ia lantas berduduk disamping sana dengan mulut
menjengkit dan tidak bicara.
Siau Tho mengundangnya makan juga tak digubris oleh Hana. Akhirnya Siau Tho saja yang
makan bersama Yu Wi.
Lampu sudah dipasang didalam tenda. Selesai makan, teringat oleh Yu Wi soal tidur nanti,
terpaksa ia mendekati Hana dan bertanya, "Apa yang menyebabkan Kongcu marah?"
Tiba-tiba Hana mencucurkan air mata, katanya, "Aku marah atau tidak toh takkan
mendapatkan perhatian orang. . . . ."
Hati Yu Wi jadi terharu, ucapnya dengan menyesal, "Apakah siang tadi Tuci menyakitkan
hatimu?"

Hana mengusap air mata dan mengangguk.
"Dengan cara bagaimana dia menyakitkan hatimu?" tanya Yu Wi dengan gusar.
Seperti melapor kesusahannya kepada orang yang paling akrab, bertuturlah Hana, "Waktu
ayah membawaku ke istananya, dengan simpati dia melayani kami. Tapi waktu ayah
memperkenalkan diriku padanya, dia hanya melirik sekejap saja tanpa memandang secara lurus
padaku. Memangnya Hana tidak berharga untuk dipandang olehnya, sungguh terlalu!"
Tadinya Yu Wi mengira ada kejadian apa-apa, kini baru diketahuinya soalnya cuma
menyangkut lirik dan pandang saja, lalu menimbulkan rasa marah si nona. Ia pikir hati perempuan
memang aneh, hanya urusan sekecil ini perlu dirisaukan.
Maka ia lantas membujuknya, "Sudahlah, dia tidak mau memandangmu juga tidak apalah,
hendaklah Kongcu makan dulu , jangan sampai kelaparan dan jatuh sakit nanti."
Tiba-tiba Hana tertawa manis, katanya, "Sebenarnya akupun tidak suka dipandang olehnya,
yang kugemasi adalah sikapnya yang angkuh dan acuh-tak-acuh itu. Tapi sekarang aku tidak
marah lagi, sebeb kutahu kau suka padaku."
Mendengar ucapan terakhir ini, cepat Yu Wi berkata, "Lekaslah kau makan dulu."
Maka Siau tho lantas menyiapkan lagi santapan bagi sang Tuan Puteri.
Sembari makan Hana bertutur pula, "Siang tadi tidak kau katakan, tapi sekarang kutahu pasti
kau suka padaku, apakah kau tahu sebebnya?"
Yu Wi tahu watak gadis bangsa daerah barat ini tidak kikuk dan malu-malu seperti anak
perempuan Tionggoan, apa yang terpikir lantas diucapkan secara blak2an. Tapi Yu Wi tidak suka
bicara mengenai hal-hal demikian dengan si nona cepat ia menyimpang, "Harap Kongcu makan
yang kenyang!"
"Eh, jangan kau sengaja membelokkan pembicaraanku." kata Hana dengan tertawa manis,
"Kutahu kau memperhatikan diriku, kalau kau tidak suka padaku, tentunya takkan memperhatikan
diriku, bukan?"
"Wah, celaka!" keluh Yu Wi dalam hati. Ia pikir gadis asing terlalu mudah main cinta,
selanjutnya perlu lebih hati-hati, jangan sampai terperosok kedalam jaring cinta dan menusuk
perasaan Bok-ya.
Selesai Hana makan, Siau Tho membersihkan seperlunya, lalu Yu Wi berkata pula dengan
tergegap, "Kongcu, di. . . dimana tempat istirahatku?"
"Kami ada belasan tenda, semua penghuninya adalah perajurit wanita anak buah Kongcu,
dimana Kongcu ingin tidur, boleh sesukamu!" kata Siau Tho tiba-tiba dengan tertawa.
"Wah, mana boleh." ujar Hana, "Jika Yu-kongcu ingin tidur ditenda kalian, sedangkan mereka
tidak tahu keadaan Yu-kongcu, bukan mustahil akan terjadi apa-apa, kukira bolehlah Yu-kongcu
tidur disini saja."
"Wah, jang. . . .jangan!. . . ." cepat Yu Wi menggoyang-goyang tangan.
"Jangan bagaimana?" ujar Hana dengan tertawa, "memangnya kau takut kucaplok dirimu jika
tidur disini

"Baiklah kusiapkan tempatnya jika Kongcu akan tidur disini." kata Siau Tho. Tanpa
menghiraukan Yu Wi mau atau tidak, segera ia bebenah seperlunya.
Yu Wi tidak dapat mencegahnya, ia hanya kelabakan sendiri. Pikirnya, "Biarlah melihat
keadaan nanti, betapapun tidak boleh kutidur satu tenda bersama dia."
Kebiasaan suku bangsa kecil di daerah barat umumnya tidur dilantai. Siau Tho membentang
sebuah permadani sebagai kasur bagi Yu Wi.
Waktu itu hari masih dini, tapi rakyat gembala di daerah padang rumput biasa tidur lebih dini.
Setelah memasak sepoci teh susu, Siau Tho lantas mohon diri kepada sang Tuan Puteri dan
kembali ketenda sendiri.
Yu Wi duduk termenung dalam perkemahan. Hana tertawa memandang anak muda itu,
tegurnya, "Tidak tidur?"
Yu Wi menggeleng.
"Kau tidak tidur, biar kutidur lebih dulu," kata Hana.
Dia tidak menghiraukan Yu Wi berada disebelahnya, ia melepaskan perhiasan dan
menanggalkan baju panjang.
Hawa udara di daerah barat sangat dingin bila malam hari, sebaliknya siang hari hawa
panasnya luar biasa. Baru saja baju dilepaskan, terus saja Hana menyusup masuk kedalam selimut
kulit yang sudah dibenahi Siau Tho tadi.
Tempat yang disediakan bagi Yu Wi terletak didepan Hana, Yu Wi tidak tidur, sebaliknya
memandang keluar tenda, ia pikir sebaiknya keluar saja dan duduk semalam suntuk diluar.
Hana sangat cerdik, sekali pandang lantas tahu maksud Yu Wi, katanya dengan tertawa, "Kau
ingin keluar, bukan?"
Yu Wi tidak bersuara, katanya dalam hati, "Nanti kalau dia sudah tidur nyenyak barulah
kukeluar, kalau kukeluar sekarang tentu akan menyinggung perasaannya."
Mendadak Hana berkata dengan menyesal, "Kau tidak suka tidur disini, tidak kusalahkan
dirimu. Tapi kalau kau hanya duduk semalaman diluar, bila kesehatanmu terganggu, siapa yang
akan merawat kau?"
"Silakan Kongcu tidur saja, sebentar lagi akupun akan tidur," jawab Yu Wi. Dalam hati ia sudah
mengambil keputusan akan keluar bila si nona sudah tidur. Kalau tidur bersama satu tenda
dengan dia, kecurigaan ini biarpun dicuci dilaut juga takkan bersih.
Hana tidak bicara lagi. Suasana dalam tenda menjadi sunyi senyap.
Yu Wi duduk membelakangi Hana, sampai sekian lama ia berduduk, disangkanya Hana sudah
pulas, ia coba menoleh dan meliriknya, ia pikir akan menguluyur keluar bila si nona sudah tidur.
Siapa tahu Hana justeru lagi memandangnya dengan mata terbelalak.
"He, ken. . . kenapa kau belum tidur?" tanya Yu Wi terkejut.

"Kau tidak tidur, akupun tidak dapat tidur," jawab Hana dengan perasaan hampa.
Mendadak ia berdiri, selimut tersingkap sehingga kelihatan tubuhnya yang putih seperti salju.
Cepat Yu Wi berpaling kearah lain. Teringat apa yang dilihatnya siang tadi, kembali jantungnya
berdetak keras.
Didengarnya Hana mendekatinya dan menyodorkan sepotong baju kulit, katanya, "Hawa
semakin dingin, lekas kau tidur saja!"
Yu Wi memang merasa dingin, ia terima baju kulit itu dan dipakainya sambil mengucapkan
terima kasih.
"Tidak usah terima kasih," kata Hana sambil menghela napas, "Jika kau tidak tidur, biarlah
kutemani kau." Lalu ia duduk di sisi Yu Wi.
Melihat si nona hanya mengenakan baju tipis, cepat Yu Wi berkata, "Kongcu lekas tidur saja,
jangan sampai masuk angin."
"Tidak apa-apa, akan kutemani kau mengobrol." kata Hana.
Yu Wi lantas berdiri dan berkata, "Kongcu lekas tidur, kalau tidak, rasanya tidak enak kududuk
disini dan terpaksa keluar saja."
Terpaksa Han berdiri dan kembali berbaring kebawah selimutnya.
"Silakan Kongcu tidur baik-baik, kukeluar sebentar," kata Yu Wi.
Setiba diluar kemah, angin dingin meniup dari depan dan membuatnya menggigil. Dilihatnya
disekelilingnya lampu berkedip-kedip, nyata pasukan Turki belum lagi mundur, tapi memasang
tenda disekitar situ.
Kuatir mengejutkan musuh, Yu Wi tidak berani sembarangan bergerak, ia lantas duduk
disepan kemah.
Tapi baru saja berduduk, segera terdengar Hana berkata didalam kemah, "Apakah kau enggan
tidur bersamaku didalam kemah?"
"Demi menghindarkan prasangka yang tidak-tidak, terpaksa kuberbuat begini, mohon Kongcu
sudi memaafkan." kata Yu Wi.
"Menghirdari prasangka apa? Apa halangannya kau tidur didalam kemah?" ujar Hana.
"Meski diantara kita tidak persoalan apa-apa, tapi omongan orang sangat menakutkan, bila
tersiar, tentu akan merugikan nama baik Kongcu." kata Yu Wi.
"Aku tidak peduli nama baik apa segala, orang mau omong apa boleh saja omong, aku tidak
takut." kata Hana, "Lekas kau tidur didalam saja, kalau tidak, sebentar aku bisa marah."
"Aku sudah memutuskan akan duduk semalaman diluar sini, hendaknya Kongcu tidak banyak
bicara lagi." jawab Yu Wi tegas.
"Baik, kau menghina diriku, maka tidak sudi tidur sama kemah bersamaku," ucap Hana dengan
gusar. "Ya, kutahu orang Tionggoan kalian terikat oleh macam-macam adat istiadat yang aneh,

tapi kau tidak mau tidur didalam kemah, itu berarti kau menghina diriku."
Sembari bicara, terdengar nona itu menangis pelahan.
Pada saat itulah mendadak tabir tenda tersingkap, sesosok bayangan orang melayang masuk
kesitu.
Hana mengira Yu Wi yang masuk, dengan girang ia menengadah. Tapi yang terlihatnya
bukanlah Yu Wi melainkan seorang pemuda berbaju putih.
"Ck-ck-ck!" demikian mulut pemuda baju putih itu berkecek-kecek, "Gadis secantik ini, siapa
yang berani menghina dirimu? Lekas katakan padaku, akan kuhajar adat padanya. Apakah anak
tolol yang duduk diluar itu?"
Dengan terkejut Hana berseru, "Siapa kau? Lekas enyah!"
Dia bangun berduduk dengan memakai baju tipis, lekas-lekas ia menarik selimut untuk
menutupi tubuh sendiri.
"Hah, percuma, tidak ada gunanya! Sudah kulihat dengan jelas!" seru pemuda baju putih
dengan tertawa.
Hana menjadi gusar bercampur malu, damperatnya. "Ayo enyah, kalau tidak, segera aku
berteriak!"
Yu Wi asyik duduk diluar dan tidak memperhatikan apa yang terjadi, tadi ia hanya merasa
pandangannya kabur, segera ia tahu kedatangan tokoh silat kelas tinggi. Kuatir terjadi apa-apa
atas diri Hana, cepat ia menyusul kedalam kemah dan menegur, "He, siapa anda? Silakan bicara
diluar!"
"Kau sendiri siapa? Lelaki atau perempuan?" jawab pemuda baju putih.
"Lelaki atau perempuan ada sangkut-paut apa dengan dirimu?" kata Yu Wi, "Anda
sembarangan menerobos masuk kesini, yang empunya rumah sudah mengusir, masakah masih
ingin berdiam lebih lama lagi disitu?"
"Dengan sendirinya aku ingin tinggal disini, bukan saja cuma tinggal, malah akan kutemani
perempuan cantik ini." kata pemuda baju putih dengan tertawa, lalu ia berpaling dan berkata
kepada Hana, "Dia tidak mau menemani kau tidur dalam kemah, biarlah aku saja yang menemani
kau."
Hana menjadi gusar, damperatnya, "siapa kenal kau? Lekas enyah!"
Tapi pemuda baju putih itu tetap cengar-cengir dan berkata, "Kenal atau tidak kau tidak
menjadi soal, asalkan aku cinta padamu, kusuka menemani kau didalam kemah, kan jauh lebih
baik dibandingkan seorang anak tolol yang tidak jelas jantan atau betinanya. Yang harus kau
enyahkan seharusnya dia."
Meski anak perempuan suku bangsa kecil yang tidak tahu macam-macam adat pembatasan
antara lelaki dan perempuan, tapi demi mendengar lelaki yang baru pertama kali dilihatnya ini
berani menyatakan "aku cinta padamu", mau-tak-mau Hana melengak dan merasa tingkah laku
orang ini keterlaluan.
Yu Wi juga merasakan kejanggalannya, ia pikir apakah orang ini sudah gila? Kalau bukan
orang gila mana bisa mengucapkan kata-kata sinting seperti itu?

Pemuda baju putih itu ternyata tidak sungkan-sungkan, ia mendekati kasuran dan
menanggalkan baju, ia benar-benar hendak menemani Hana tidur didalam tenda.
"He, he, tempat ini bukan untukmu?" seru Hana.
"Bukan untukku, habis untuk siapa?" pemuda itu berlagak bodoh.
"Untuk dia," kata Hana sambil menunjuk Yu Wi. "Lekas kau keluar!"
"Tapi dia tidak mau tidur bersamamu disini apa mau dikatakan lagi?" ujar pemuda baju putih
itu dengan tertawa sambil tetap membuka pakaian.
Melihat pakaian orang sudah terlepas hingga tinggal baju dalam saja, bahkan segera
menyusup kedalam selimut, dengan gusar Hana lantas berteriak, "Yu-kongcu, apakah benar-benar
tidak suka tidur didalam tenda?"
Yu Wi berdiri membelakangi Hana dan berkata kepada pemuda baju putih, "Darimana anda
tahu aku tidak mau tidur didalam tenda."
"Kuping orang she Ciang tidak tuli." ujar pemuda baju putih dengan tertawa, "Jelas kudengar
tadi ada seorang bocah tolol menyatakan ingin berduduk semalam suntuk diluar kemah,
memangnya aku bisa salah dengar?"
"Ya, kau salah dengar!" kata Yu Wi dengan tegas dan pasti.
Pemuda baju putih terbahak, baju luar dikenakannya pula, ucapnya dengan menyesal. "Sayang
aku tidak disuruh tidur disini, sebaliknya seorang tolol yang dipaksa tidur malah. Dasar tolol tetap
tolol, kalau tidak mau tidur disini, biarpun dipaksa juga tiada gunanya."
Dengan gusarnya Yu Wi mendamprat, "Anda menyebut tolol terus menerus, siapa yang kau
maksudkan?"
"Kalau kau bukan orang tolol, siapa lagi?" jawab pemuda baju putih.
Hana lantas menukas, "Yu-kongcu bukan orang tolol, tampaknya kau sendirilah seorang
dungu."
"Hihihi," pemuda baju putih itu tertawa ngikik, "anak lelaki di dunia ini jarang ada yang dungu.
Namaku Ciang Ti, Ti artinya dungu, menjadi orang dungu kan tidak apa-apa bukan?"
"Anda bernama Ciang dungu, aku she Yu tapi tidak tolol, silakan anda mengaku dungu, tapi
aku bukan orang tolol," kata Yu Wi.
"Haha, masa kau tidak mengaku tolol." kata pemuda itu dengan tertawa. "Gadis secantik ini
disediakan didepanmu, tapi kau tidak suka. Kalau aku, tanpa diminta pun aku suka padanya. Coba,
apakah kau tidak tolol?"
Melihat cara bicara orang yang sinting tapi tidak bermaksud jahat, mesi berulang-ulang
menyebut dia tolol, namun Yu Wi tidak lagi marah, ia malah sengaja menggodanya, "Eh,
bagaimana kalau disini masih ada seorang gadis yang lebuh cantik, kau mau?"
"Masih ada lagi gadis yang lebih cantik? Mana? Dimana?" tanya pemuda berbaju putih yang
mengaku bernama Ciang Ti itu dengan antusias.

"Aku hanya bilang kalau, janganlah anda terburu nafsu," kata Yu Wi.
"Jika benar ada gadis yang lebih cantik, tentu aku akan lebih suka padanya." seru Ciang Ti.
"Dan kalau disini ada selusin gadis cantik, lalu bagaimana?"
"Jika benar ada, seluruhnya akan kusukai." kata Ciang Ti.
Diam-diam Yu Wi membatin orang ini benar-benar dungu alias dogol. Segera ia membujuknya,
"Lekaslah kau keluar, jangan lagi sembarangan mengoceh disini dan membikin marah si cantik.
Hendaklah tahu, dia adalah Tuan Puteri kerajaan Iwu dan bukan gadis biasa."
"Tuan Puteri dan gadis biasa apa bedanya? Jika kau suka padanya, peduli dia Tuan Puteri atau
gadis kampung."
Yu Wi merasa ucapan orang yang terakhir ini ternyata tidak dungu. Biarpun kelakuan orang ini
sok gila2an, tapi masih berdarah seorang lelaki sejati.
Tiba-tiba Hana berseru, "Ciang Ti, jika tidak lekas pergi, segera kupanggil orang mengusir
kau!"
"Sebenarnya aku mau pergi, tapi sekarang tidak jadi pergi." kata Ciang Ti.
"Seb. . .sebab apa tidak jadi pergi?" tanya Hana dengan terkejut.
Ciang Ti tertawa, katanya, "Aku perlu tanya lagi kepada si tolol itu apakah dia benar-benar
cinta padamu, kalau tidak, aku tidak jadi pergi." Lalu ia berpaling dan tanya Yu Wi, "Eh, kau cinta
padanya atau tidak?"
Seketika Yu Wi tak dapat menjawab.
Maka Ciang Ti berkata pula. "Jika kau menyangkal takkan duduk semalam suntuk diluar
kemah, tentunya kau akan tidur didalam kemah. Dan kalau tidur didalam kemah, kan berarti kau
cinta padanya, begitu bukan?"
Diam-diam Yu Wi mendongkol oleh ocehan orang yang angin2an ini.
Melihat Yu Wi belum lagi menjawab, dengan malu Hana berkata, "Yu-kongcu, lekas. . . lekas
kau. . . .kau jawab pertanyaannya. . . ."
Sudah tentu dia sangat berharap Yu Wi akan menjawab, "Ya, benar, aku cinta padanya! Lekas
kau pergi saja!"
Tapi mana Yu Wi dapat menjawab demikian, dalam keadaan demikian sungguh serba salah
baginya. Kata-kta yang berlawanan dengan hati nuraninya tidak mungkin diucapkannya,
sebaliknya kalau menyatakan tidak cinta, dikuatirkan akan melukai perasaan Hana.
Dalam keadaan serba susah itu, mendadak dari luar tenda melayang masuk pula satu orang,
seorang pemuda berbaju hitam, usianya sebaya dengan Ciang Ti, antara 27-28 tahun.
Begitu masuk dan melihat Hana, seketika ia berkerut kening dan berkata, "Go-ko (kakak
kelima) pantas kucari setengah harian tidak ketemu, kiranya kau kembali terpelet oleh siluman
rase (poyokan bagi perempuan yang suka menggoda lelaki)."

"Kiranya Lak-te (adik keenam)," ujar Ciang Ti dengan tertawa. "Hendaklah kau pulang dan
katakan kepada Toako bahwa besok tentu aku akan berkumpul lagi dengan kelompok kita."
Semakin rapat kening pemuda baju hitam itu terkerut, ucapnya, "Perempuan bangsa asing ini
tidak sedikitpun menarik, mengapa Go-ko sampai terpikat? Toako bilang ada urusan penting perlu
dirundingkan bersama, hendaklah Go-ko lekas pulang."
Hana merasa tidak senang karena dirinya dianggap sebagai "siluman rase", kini dicela pula
sama sekali tidak menarik, keruan ia menjadi gusar, segera ia mendamperat, "Lekas keluar! Lekas
enyah!"
Ciang Ti tidak berani ayal karena diberitahu sang Toako ada urusan penting yang perlu
dirundingkan bersama, terpaksa ia berkata dengan gegetun, "Lak-te, baiklah kita pergi saja!"
Sebelum melangkah keluar tenda, pemuda baju hitam itu sempat menoleh dan menjengek,
"Hm, kalau marah, tambah buruk!"
Perempuan, terutama perempuan muda, paling pantang dikatakan buruk rupa oleh kaum
lelaki. Karuan Hana sangat mendongkol, ia menjatuhkan diri dikasurnya dan menangis.
Selagi Yu Wi hendak menghiburnya, mendadak terdengar suara gemuruh diluar, waktu ia
mendengarkan dengan cermat, kiranya perajurit Turki yang mengepung di sekeliling perkemahan
itu sedang ber-teriak2, "Itu dia! Musuh lari keluar!. . . ."
Rupanya waktu Ciang Ti dan pemuda baju hitam itu menyelinap masuk ketenda Hana tidak
diketahui oleh pasukan Turki, tapi waktu keluar mereka telah kepergok. Karena itulah mereka
disangka musuh yang sedang dicari dan hendak kabur lagi.
Yu Wi pikir kejadian ini sangat kebetulan baginya, jika pasukan Turki menyangka dirinya sudah
kabur, kepungan mereka besok pasti akan dibubarkan, dan dirinya dapat meninggalkan tempat ini
dengan aman.
Dilihatnya tangis Hana bertambah keras, kuatir menimbulkan hal-hal yang tidak terduga, Yu Wi
lantas merebahkan diri diatas kasur yang telah disediakan baginya itu dan tidur tanpa membuka
baju.
Esok paginya, ia merasa semangat sudah pulih kembali, sedikitpun tiada tanda lelah seperti
kemarinnya. Diam-diam ia anggap keterangan Hana agak berkelebihan bahwa tenaganya baru
akan pulih beberapa hari kemudian akibat disihir. Ia tidak tahu bahwa ilmu lwekang yang
dilatihnya memang lain daripada yang lain dan kini pun bertambah sempurna.
Ia lihat Hana belum mendusin, maka pelahan ia menanggalkan seragam perajurit wanita Iwu
yang dikenakannya itu sehingga pulih kembali dalam bentuk lelaki sejati.
Kebetulan Siau Tho masuk, melihat keadaan Yu Wi itu, ia menegur dengan terkejut, "He,
Kongcu hendak pergi?"
Yu Wi tidak menjawab, tapi malah bertanya, "Apakah pasukan Turki sudah ditarik mundur?"
Siau Tho mengangguk.
Yu Wi lantas berkata pula, "Ya, aku akan pergi."

Mendadak Hana bangun berduduk, terlihat matanya merah bendul, Siau Tho terkejut dan
bertanya, "Urusan apakah yang membuat Kongcu berduka?"
Hana hanya menggeleng saja tanpa menjawab.
Dengan gusar Siau Tho berkata, "Apakah Yu-kongcu menyakiti Kongcu?" - Ia berpaling dan
menegur Yu Wi, "Besar amat nyalimu, berani berbuat tidak sopan terhadap Kongcu kami?"
"Ti. . . tidak, jangan sembarangan omong." jawab Yu Wi dengan agak gelagapan, "Aku tidak
berbuat apa-apa terhadap Kongcu kalian."
Hana menghela napas, ia berbangkit dan mengenakan bajunya, Siau Tho lantas bantu
mendandani sang Tuan Puteri.
Yu Wi berdiri diam disamping. Sejenak kemudian, selesai bersolek, Hana berpaling dan
bertanya, "Apakah benar kau hendak pergi?"
"Tenagaku sudah pulih, tidak berani merepotkan Kongcu lagi." kata Yu Wi.
"Kutahu sukar untuk menahanmu disini, tapi entah sekarang kau hendak kemana?"
"Untuk sementara ini aku pun tak dapat meninggalkan Kim-san, sebab ada seorang kawanku
menghilang disini secara misterius, harus kutemukan dia lebih dulu baru akan pulang ke
Tionggoan."
"Ayah baginda juga belum bisa segera pulang kenegeri kami, kalau sempat kuharap akan
kedatanganmu pula."
"Baik." jawab Yu Wi dengan tulus, "Sekarang kumohon diri."
Baru saja sampai dipintu tenda, mendadak Hana memanggilnya, "Tunggu sebentar."
Yu Wi berhenti dan berpaling.
Hana lantas mengeluarkan sepotong pening yang berwarna-warni dan diberikan kepada anak
muda itu, katanya, "Ini adalah pas jalan negeri Iwu kami, dengan tanda pengenal ini, kelak boleh
kau datang kenegeri kami dan tiada seorang pun berani merintangi kau. Selain itu, bila bertemu
dengan kedua Koksu (imam negara) kami, yaitu Mo-gan-liap-hun (mata iblis pencabut nyawa)
Goan-si hengte (Goan bersaudara), bila mereka hendak mempersulit dirimu, katakan pening ini
adalah pemberianku, tentu mereka tak berani rewel lagi padamu."
Yu Wi tahu maksud tujuan pemberian pening sebagai pas jalan itu adalah karena Hana
berharap dirinya menjenguknya kenegeri Iwu. Diam-diam ia berpikir jiwa sendiri hanya bertahan
dua tahun saja, mana ada waktu lagi untuk berkunjung kenegeri si nona. Mestinya akan
ditolaknya, tapi demi mendengar nama "Mo-gan-liap-hun", segera ia tanya, "Goan-si-hengte" yang
kau maksudkan apakah kedua kakek kurus tinggi itu?"
"Betul," jawab Hana sambil mengangguk, "Kedua orang itu mahir ilmu sihir, kau pun pernah
terkena Jui-bin-sut mereka, maka selanjutnya harus hati-hati terhadap mereka."
Yu Wi menerima pening itu dan berkata, "Aku tidak pasti dapat berkunjung ke negerimu, tapi
terhadap Goan-si-hengte sesungguhnya aku tidak berdaya melawannya, terpaksa kugunakan
pening ini untuk menghadapi mereka. Untuk itu lebih dulu terima kasihku kepada Kongcu."

Tiba-tiba Siau Tho menimbrung, "Seumpama Yu-kongcu tidak sempat berkunjung lagi kenegeri
kami, se-tidak2nya juga dapat mengirim sesuatu berita kepada Kongcu kami, janganlah setelah
berpisah lantas lupa sama sekali."
Yu Wi menghela napas panjang, katanya, "Yu Wi tidak nanti melupakan Kongcu, dua tahun
lagi, asalkan tidak mati, tanpa mengirim berita atau surat, pasti aku akan berkunjung kenegeri
kalian untuk menjenguk Kongcu."
Hana tertawa senang, katanya, "Jika begitu, dua tahun lagi akan kusambut kedatanganmu."
"Cuma, tatkala mana bisa jadi aku sudah tidak hidup didunia ini lagi," ucap Yu Wi dengan
pedih. Habis berkata ia terus berlari pergi secepat terbang dan meninggalkan Hana yang penuh
diliputi rasa sesal yang tak terhingga.
Yu Wi terus berlari kearah Kim-san, diam-diam ia mengambil keputusan, sekalipun seluruh
Kim-san harus diaduknya hingga merata. Ko Bok-ya harus diketemukan kembali.
Ia berlari sekian lamanya, tiba-tiba didengarnya dikejauhan sana ada oran berteriak, "Yu Wi
anakku, betapa susah kucari kau! Yu Wi anakku, dimana Kau!. . . ."
Suara itu sambung menyambung tak terputus, se-olah2 kalau Yu Wi tidak diketemukan maka
teriakan itupun takkan berhenti.
Diam-diam Yu Wi merasa gusar, ia pikir orang gila dari manakah tang berteriak-teriak secara
ngawur begitu?
Tanpa terasa ia berlari menuju kearah suara itu, makin lama makin dekat, terdengar suara
teriakan itu lantang keras penuh rasa duka, mirip benar seorang ayah yang sedang mencari anak
kesayangannya.
Waktu membelok ketikungan tanjakan sana, muncul tujuh sosok bayangan orang, masingmasing
mengenakan baju yang berbeda warnanya, yaitu terdiri dari warna biru, ungu, kuning,
putih, hitam, kelabu dan merah.
Orang yang berteriak-teriak itu memakai baju berwarna kelabu, Yu Wi kenal orang yang
berbaju putih dan hitam itu adalah kedua pemuda yang semalam dilihatnya didalam kemah Hana
itu, Kelima orang yang lain tidak pernah dilihatnya sebelum ini.
Usia ketujuh orang itu rata-rata baru tiga puluh lebih, wajah mereka tidak jelak, semuanya
berdandan sebagai Kongcu, Yu Wi tidak kenal Kongcu berbaju kelabu itu, entah sebab apa dia
berteriak-teriak begitu?
Segera Yu Wi melompat kedepan mereka, tegurnya, "Hendaknya kalian berhenti sejenak!"
Dengan wajah murung sibaju kelabu bertanya, "Siapa kau? Untuk apa kau mengadang jalan
kami? Jangan-jangan kau tahu jejak anakku Yu Wi?"
Ciang Ti, sibaju putih, berkata dengan tertawa, "Kukenal dia, namanya Yu Wi."
"Eh, Anda juga she Yu?" sela Kongcu baju biru dengan tertawa gembira.
"Ya, Cayhe memang Yu Wi adanya," jawab Yu Wi dengan agak mendongkol.

"Apa, kau inikah Yu Wi?!" seru si baju kelabu. "Tahukah kau betapa susah payah kami mencari
dirimu."
Dengan gusar Yu Wi menjawab, "Cayhe tidak kenal kau, kalau bicara hendaknya jangan kau
menghina mendiang ayahku!"
Kongcu berbaju kuning yang berwajah serba susah itu menimbrung, "Wah, Sam-ko (kakak
ketiga), sekali ini kau telah menimbulkan petaka. Sudah kukatakan jangan sembarangan berteriak,
sekarang orangnya telah muncul, coba cara bagaimana akan kau selesaikan?"
Si baju ungu ikut bicara dengan marah-marah, "Apanya yang susah diselesaikan? Kalau dia
tidak terima, mau berhantam juga boleh!"
Tapi si baju kelabu lantas menanggapi dengan tetap murung, "Cara kupanggil dia ini hanya
bermaksud baik, mana bisa berhantam segala, malahan dia harus berterima kasih padaku."
Si baju biru lantas menambahkan dengan tertawa, "Yu-heng, cara Samte memanggil kau itu
memang bermaksud baik, hendaknya jangan kau marah."
Diam-diam Yu Wi berpikir apakah kawanan Kongcu ini semuanya serupa Ciang Ti, semuanya
sinting?
Pada dasarnya Yu Wi memang berwatak pelapang dada dan pemaaf, dengan sabar ia berkata,
"Biarpun bermaksud baik juga tidak pantas memanggil diriku dengan cara begitu?"
Dengan wajah sedih si baju kelabu berkata pula, "Kalau tidak kupanggil kau cara begitu, mana
bisa kau memburu kemari? Kau tahu, urusan yang dipesan It-teng Sin-ni tidak boleh tidak kami
kerjakan, sedangkan Kim-san seluas ini, kemana harus kami cari dirimu? Karena itu, timbul
gagasanku untuk mencari dirimu dengan akal bagus ini, dan ternyata sangat manjur, begitu
mendengar suaraku segera kau muncul."
"He, It-teng Sin-ni katamu?" seru Yu Wi terkejut, "Urusan apa yang beliau pesankan kepada
kalian?"
"Jika ingin tahu, lekas panggil ayah kepada Samko!" kata si baju hitam dengan suara garang.
Yu Wi menjadi gusar, "Mau bicara lekas katakan, tidak mau bicara juga tidak menjadi soal.
Yang pasti orang she Yu bukan orang yang boleh dihina, jika kalian menyinggung lagi kehormatan
orang tuaku, terpaksa Cayhe tidak sungkan-sungkan lagi."
Mendadak Kongcu baju ungu berseru dengan beringas, "Kurang ajar! Kau berani bertingkah
didepan kami? Ini, rasakan kepalanku!"
Habis berkata, kontan ia menghantam ulu hati Yu Wi dengan kepalannya. Tapi Yu Wi sempat
menangkis sambil balas menangkap tangan orang. Ia pikir tabiat orang ini sungguh buruk, harus
diberi hajaran setimpal, maka cara turun tangan Yu Wi tidak kenal ampun lagi, yakni dengan salah
satu jurus dari ketiga puluh jurus ilmu pukulan ajaib yang lihai itu.
Sama sekali Kongcu baju ungu tidak menyangka Yu Wi akan turun tangan selihai ini, sedikit
lengah, kontan pergelangan tangannya terpegang oleh Yu Wi. Ketika Yu Wi perkeras
cengkeramannya, kontan tangan Kongcu baju ungu tak bisa berkutik, saking kesakitan ia menjerit
minta tolong.

Kongcu baju kuning terperanjat, serunya, "Wah, celaka! Jiko (kakak kedua) akan tamat
riwayatnya, kita bukan tandingannya!"
Habis berkata ia putar haluan terus hendak kabur. Tapi sibaju kelabu keburu menariknya,
katanya dengan tetap murung, "Kita bersaudara sudah biasa ada rejeki dibagi bersama, ada
petaka dipikul bersama. Kau tidak boleh lari!"
Si baju kuning ketakutan hingga gemetar, katanya, "Petaka ditimbulkan olehmu, biar kau dan
Jiko saja yang memikulnya bersama, bukan urusan kami. . . . ."
"Jangan membikin malu, Siko," seru Ciang Ti, "Bocah ini tidak perlu ditakuti. . . ."
Tapi si baju kuning masih gemetar, katanya, "Bocah ini kawan It-teng Sin-ni, kepandaiannya
pasti sangat tinggi, jalan paling selamat bagi kita adalah lekas lari saja!"
"Lari apa? Berdirilah disitu!" ucap si baju biru dengan tertawa.
Meski Kongcu baju biru ini bicara dengan tertawa, tapi ada semacam wibawa yang tak
kelihatan yang dapat menguasai Kongcu baju kuning, dia benar-benar berdiri disitu dan tidak lagi
berusaha lari.
Pembawaan wajah Kongcu baju biru itu memang selalu tertawa gembira, tanpa sedih tanpa
duka, dia mendekati Yu Wi dan memohon, "Yu-heng, sudilah kau lepaskan Jiteku."
Merasa si baju ungu sudah cukup dihajar adat, Yu Wi tidak ingin membikin susah orang,
segera ia lepaskan cengkeramannya.
Tak terduga, bukannya berterima kasih, sebaliknya si baju ungu lantas menghantam pula
dengan tangan yang lain.
Yu Wi tahu tabiat si baju ungu sangat keras dan buas, waktu lepaskan cengkeramannya iapun
sudah berjaga-jaga, maka cepat ia melompat mundur sehingga pukulan si baju ungu mengenai
tempat kosong.
Segera si baju ungu hendak menerjang lagi, tapi si baju biru keburu mencegahnya dengan
tertawa, "Berhenti, Jite!"
Cepat sekali serangan si baju ungu, tapi caranya menarik kembali serangannya terlebih cepat.
Baru saja lenyap suara si baju biru, serentak si baju ungu sudah mundur kebelakang si baju biru
dan melototi Yu Wi dengan gusar.
"Watak Jiteku sangat buruk, mohon Yu-heng sudi memaafkan," kata si baju biru dengan
tertawa.
Karena sikap ramah orang, Yu Wi tidak enak untuk bersikap ketus, ia menjawab, "Cara turun
tanganku agak kasar, hendaknya suka dimaafkan pula."
"Tabiat kami bertujuh saudara memang mempunyai ciri anehnya masing-masing." kata si baju
biru dengan tertawa, "Sebab itulah tindak-tanduk kami menjadi agak lain daripada yang lain. Bila
tindakan Jiteku tadi kurang sopan padamu, sekali lagi orang she Un mohon maaf."
Habis berkata, kembali ia membungkuk tubuh, Lekas Yu Wi balas menghormat.

Lalu si baju biru berkata pula dengan tertawa, "Kemarin kami bertemu dengan It-teng Sin-ni,
beliau memberi pesan agar menyampaikan sesuatu hal kepada Yu-heng."
Yu Wi pikir It-teng Sin-ni adalah guru Bok-ya, pesannya tentu sangat penting, maka cepat ia
tanya, "Urusan apakah, mohon memberitahu?"
"Beliau bilang. . . . ."
Belum lanjut ucapan si baju biru, mendadak si Kongcu baju hitam memotong, "Toako,
sementara ini jangan memberitahukan kepadanya."
"Memangnya Lakte ada persoalan apa?" tanya si baju biru dengan tertawa.
Si baju hitam melangkah maju, katanya, "Tunggu setelah kukalahkan dia barulah Toako
beritahukan padanya," Lalu ia berpaling kepada Yu Wi dan berkata, "Karena kurang hati-hati
sehingga Jiko terpegang olehmu, kalau mampu, cobalah tangkap lagi diriku si Kat Hin ini."
"Selama ini kita tidak kenal dan tiada permusuhan apapun, untuk apa kutangkap dirimu?"
jawab Yu Wi.
Dengan gemas si baju hitam alias Kat Hin berkata, "Aku bermaksud menghantam dirimu,
dengan sendirinya akan menimbulkan permusuhan."
Benar juga, segera ia menjotos muka Yu Wi. Cepat Yu Wi berkelit kesamping. Melihat orang
tidak balas menyerang, Kat Hin tidak sungkan sedikitpun, kembali ia menghantam, sekali ini kedua
kepalan digunakan sekaligus dan menjotos dengan cepat secara bergantian.
Namun Yu Wi tetap tidak balas menyerang, ia hanya menggunakan Ginkangnya untuk
menghindari pukulan Kongcu baju hitam itu.
Karena serangannya tidak mengenai sasarannya, saking gemasnya si baju hitam alias Kat Hin
berjingkrak dan berkaok-kaok.
"Berhenti, Lakte," seru si baju biru dengan tertawa, "Kedatangan kita ini bukan untuk mencari
dia, buat apa buang-buang tenaga percuma."
"Bukan dia yang dicari, apakah kami yang kalian cari?" demikian jengek seorang, tahu-tahu
dari balik tanjakan sana muncul dua orang.
Cepat Kat Hin menghentikan serangannya dan melompat mundur sambil berseru, "Goan-sihengte!"
Kedua orang yang baru muncul ini sudah dikenal Yu Wi, yaitu kedua Koksu kerajaan Iwu,
kedua Goan bersaudara yang berjuluk "Mo-gan-liap-hun" (mata iblis pencabut nyawa).
Si baju biru berpaling dan berkata, "Sangat kebetulan kedatangan kalian, kami tidak perlu lagi
mencari kalian."
Meski berhadapan dengan musuh, namun wajah si baju biru masih tetap tertawa.
Kakek jangkung yang sebelah kiri adalah sang kakak, namanya Goan Su-cong, kakek yang
sebelah kanan adalah adik, namanya Goan Su-bin.

Goan Su-cong lantas mengejek, "Beberapa tahun yang lalu Jit-ceng-mo sudah keok ditangan
kami, mana sekarang kalian berani berlagak gagah didepan kami?"
Kiranya ketujuh Kongcu dengan warna baju yang berbeda-beda ini masing-masing mempunyai
watak yang aneh, didunia Kangouw mereka terkenal sebagai Jit-ceng-mo (iblis tujuh perasaan),
yakni girang, gusar, duka, takut, cinta, benci dan nafsu. Sesuai urutan tersebut, iblis girang adalah
sang kakak tertua, paling dihormati dan disegani keenam orang yang lain.
Segera iblis girang Un Siau berkata dengan tertawa, "Dahulu kami kalah karena ilmu sihir
kalian, kedatangan kami sekarang bukan lagi Jit-ceng-mo yang dulu, kalau mampu, ayolah kita
coba-coba dengan kepandaian sejati."
"Hehe, apakah Jit-ceng-mo sekarang sudah tidak takut lagi kepada Jui-bin-sut?" jengek Goan
Su-cong.
Go Bun, si iblis gusar, tidak sabar lagi demi berhadapan dengan musuh, segera ia berteriak,
"Jui-bin-sut adalah ilmu sihir yang sesat, sedikit kepandaian yang tak berarti itu masakah perlu
kami takuti?"
"Di mulut bilang tidak takut, tapi hari ini Jit-ceng-mo tetap akan keok dibawah ilmu sihir yang
tidak berarti ini!" ejek Goan Su-cong.
"Ngaco-belo!" bentak Kat Hin, si iblis pembenci.
"Kalau tidak percaya, boleh saja dicoba." jawab Goan Su-bin.
Mendadak kedua Goan bersaudara melancarkan serangan. Serentak Jit-ceng-mo berdiri
menjadi satu baris, masing-masing memegang pundak orang didepannya dengan tangan kiri,
seketika Jit-ceng-mo berubah seakan-akan cuma satu orang saja, hanya iblis girang Un Siau yang
berdiri paling depan yang menyambut serangan kedua Goan bersaudara.
Baru saja gebrakan pertama, segera Goan-si-hengte merasakan kekuatan Un Siau besar luar
biasa dan sukar untuk dilawan. Mereka tahu tenaga ketujuh orang itu sebagian besar berkumpul
dalam tubuh Un Siau, apabila bergebrak berhadapan, hanya beberapa jurus saja mereka pasti
akan kalah.
Mereka cukup paham teori ilmu silat, mereka menyadari tak mampu melawan dari depan,
segera mereka memencar dan menyerang Jit-ceng-mo dari kedua sisi. Dengan sendirinya Un Siau
tidak mampu menghadapi serangan dari kanan dan kiri, mendadak ia berteriak, "Berputar jadi
lingkaran!"
Orang yang paling belakang adalah Tio Ju, si iblis nafsu, yaitu si baju putih. Dengan cepat ia
menyambung kesebelah Un Siau, dengan demikian barisan mereka lantas berubah menjadi satu
linkaran, dengan demikian, pertahanan yang paling lemah, yaitu sebelah kiri karena tangan kiri
masing-masing digunakan memegang pundak kawannya, kini tidak perlu dikuatirkan lagi karena
terletak disisi dalam.
Bagian luar sekarang adalah sebelah kanan dan tangan kanan Jit-ceng-mo bebas untuk
menghadapi serangan musuh.
Kedua Goan bersaudara tidak lagi menyerang Un Siau, tapi selalu menyerang keenam orang
lain. Tak tersangka, meski kekuatan keenam orang itu tidak sehebat Un Siau, tapi juga tidak
lemah dan sukar untuk dilawan mereka.

Setelah belasan jurus, Goan-si-hengte menyadari tenaga gabungan mereka memang sangat
hebat, tak peduli siapa yang diserang, keenam orang yang lain tentu membagi tenaga masingmasing
untuk membantunya.
Barisan melingkar ini sangat lihai, Goan-si-hengte tidak dapat menyelami cara bagaimana
ketujuh orang itu saling menyalurkan tenaga untuk saling membantu. Diam-diam mereka
menyadari sukar untuk memperoleh kemenangan dengan kungfu sejati, bahkan kalau meleng bisa
jadi akan kalah malah.
Ketika Goan Su-cong melancarkan suatu serangan dan tergetar mundur beberapa langkah, ia
menghela napas dan berkata, "Hari ini tampaknya kita harus mengaku terjungkal."
"Kalian memang sudah ditakdirkan harus kalah." tukas Un Siau dengan tertawa.
Mendadak Goan Su-bin pura-pura menyerang, lalu melompat mundur, katanya, "Tapi kalau
satu melawan satu, tidak lebih dari sepuluh gebrakan pasti dapat kubinasakan salah seorang
diantara kalain."
"Ah, juga belum tentu bisa," jawab Un Siau tetap dengan tertawa.
Melihat yang bicara hanya Un Siau saja, keenam lainnya hanya mendelik belaka dan cuma
mengikuti gerak Un Siau. Tergerak hati Goan Su-cong, ia berusaha memancing bicara Go Bun si
pemarah, katanya, "Apabila Go bun sendirian melawan diriku, kuyakin sekali gebrak saja dapat
kurobohkan dia."
Tujuannya memancing kemarahan Go Bun, siapa tahu iblis pemarah ini tidak mau terpancing,
ia seperti tidak mendengar apa yang diucapkan Goan Su-cong.
Diam-diam Goan Su-cong terkejut, ia pikir kalau Go Bun yang pemarah saja tak dapat
dipancing bicara, tentu saja yang lain lebih-lebih sukar terpancing. Jadi sulit sekali jika hendak
memancing mereka agar mau bertempur dengan satu lawan satu.
Setelah pura-pura menyerang lagi dua tiga kali, mendadak Goan Si-bin berucap dengan
menyesal, "Toako, mengapa mereka mengetahui akan kedatangan kita kesini?"
Goan Su-cong tahu maksud adiknya, iapun berlagak heran dan menjawab, "Ya, memang aneh!
Selama ini kita tinggal dinegeri Iwu, kedatangan kita kesini sangat dirahasiakan, entah cara
bagaimana mereka mendapat tahu?"
Mendadak ia melompat kedepan Un Siau dan bertanya dengan lagak tidak habis mengerti,
"Eh, mengapa bisa terjadi begini?"
Dia bicara sambil memandang Un Siau dengan sorot mata yang tajam, Un Siau menyambut
sorot mata lawan yang tajam itu, jawabnya dengan tertawa, "Hal ini sangat sederhana untuk
dijelaskan. Kami datang kenegeri Iwu dan mencari keterangan tentang kalian, katanya kalian ikut
raja Iwu berkunjung kesini, maka kami lantas menyusul kemari. Biarpun gerak-gerik kalian sangat
dirahasiakan, tapi raja Iwu kan sasaran yang mudah dicari, dengan sendirinya kalian pun dapat
kami temukan."
"Hah, jadi jauh-jauh kalian menguntit kesini?" ucap Goan Si-cong dengan terkejut.
Tanpa terasa Un Siau menjawab, "Ya, penguntitan yang sangat jauh."
jilid ke-10.
"Dan tentunya kalian sudah merasa letih, bukan?" ujar Goan Su-cong dengan tertawa.

"Ya, sudah letih. . . sudah letih, kami memang sudah letih. . . ." tanpa terasa Un Siau seperti
bergumam.
Melihat keadaan demikian Yu Wi tahu Goan-si-hengte sedang menggunakan lagi ilmu sihir
mereka, kalau Un Siau tidak disadarkan tentu akan terperangkap. Maka cepat ia membentak,
"Awas, Jui-bin-sut!"
Suara yang keras ini menyadarkan Un Siau yang sudah rada terpengaruh oleh kekuatan gaib
musuh, segera teringat olehnya akan Jui-bin-sut, cepat ia pejamkan mata.
Meski mata terpejam, namun gerak tubuh Un Siau tidak menjadi lambat, bahkan menyerang
dan bertahan dengan lebih hebat.
Goan-si-hengte tidak dapat lagi menggunakan ilmu sihir mereka terhadap lawan, terlihat
keenam orang yang lain tidak memejamkan mata, sebaliknya terbelalak lebih lebar.
Diam-diam kedua Goan bersaudara merasa geli, mereka pikir apa gunanya jika cuma kau
sendiri yang memejamkan mata. Segera mereka berganti sasaran, yang dipandang mereka
sekarang adalah si iblis pemarah dan si iblis berduka. Mereka pikir asalakan salah seorang dapat
dipengaruhi dengan kekuatan gaib mereka, tentu barisan pertahanan musuh akan bobol dengan
sendirinya.
Begitulah beruntun-runtun mereka lantas menyerang secara berantai, tapi mata Go Bun si iblis
pemarah sama sekali tidak berkedip, bahkan balas menyerang dengan tidak kalah kuatnya, Goan
Su-cong tidak berani menangkis hantaman lawan yang hebat, sedapatnya ia mengelak.
Goan Su-bin juga menatap si iblis berduka, katanya, "Setiap hari kau selalu murung saja, tapi
namamu justeru Bok Pi (jangan sedih), kan bertentangan nama dan kelakuanmu, sungguh
menggelikan. Biarlah sekarang kuganti namamu menjadi Bok SUi (jangan tidur) saja, supaya
setiap hari kau ingin tidur melulu."
Ia sengaja perkeras pada kata "ingin tidur melulu", bila orang biasa akan terpengaruh oleh
ilmu gaibnya, siapa tahu Bok Pi sama sekali tidak kelihatan mengantuk, sebaliknya malah tambah
bersemangat. Begitu diserang segera ia balas menyerang dengan lebih dahsyat.
Setelah mencoba beberapa kali dan tetap tidak berhasil mempengaruhi si iblis pemarah dan
iblis berduka, mau-tak-mau Goan-si-hengte menjadi gelisah.
Disebelah lain, meski mata Un Siau terpejam, tapi berdasarkan penglihatan keenam kawannya
dan gerakan barisan mereka, serangan mereka malah bertambah lihai, kekuatan merekapun
bertambah dahsyat. Beberapa kali hampir saja Goan-si-hengte terkena pukulan mereka.
Cepat Goan-si-hengte menggunakan Ginkang mereka dan ikut berputar menuruti gerakan
barisan melingkar musuh, mereka berusaha tidak berhadapan dengan Un Siau, sasaran mereka
sekarang beralih pada si iblis berduka tadi, tapi kedua orang inipun tidak mempan disihir.
Keruan Goan-si-hengte menjadi rada kelabakan, mereka tidak percaya ilmu gaib mereka bisa
gagal total. Segera mereka ganti sasaran lagi terhadap si iblis pembenci dan iblis nafsu. Haslnya
tetap nol besar, musuh tetap tidak terpengaruh.
Sampai disini barulah mereka mengakui Jui-bin-sut mereka benar-benar tidak efektif terhadap
keenam iblis perasa itu. Hanya terhadap iblis girang Un Siau saja ilmu gaib mereka dapat bekerja,
tapi Un Siau tetap memejamkan mata, sukar lagi untuk mempengaruhi dia dengan ilmu gaib.

Pada saat itulah mendadak Un Siau tertawa dan berkata, "Haha, Jui-bin-sut memang betul
ilmu permainan anak kecil yang tidak ada artinya."
Nadanya menyindir kedua lawan yang tak dapat berbuat apa-apa terhadap mereka.
"Hm, kau kira dengan barisanmu ini lantas tidak gentar lagi terhadap Jui-bin-sut?" jengek
Goan Su-cong.
Dengan tertawa Un Siau menjawab, "Dengan menciptakan barisan ini, sebelumnya sudah kami
bayangkan ilmu sihir kalian pasti akan berubah menjadi permainan yang tidak berguna. Setelah
dicoba sekarang ternyata perhitungan kami tidak meleset."
Sembari menghindari angin pukulan Un Siau, Goan Su-cong berkata pula, "Sebenarnya
pertahanan barisan kalian sangat sederhana, intinya terletak pada himpunan kekuatan keenam
kawanmu yang tercurah pada tubuhmu, sampai semangat merekapun hilang, sebab itulah mereka
tidak terpengaruh oleh Jui-bin-sut."
"Sekalipun kau tahu teori ini juga tidak dapat mematahkannya, terpaksa kalian harus
menerima nasib kekalahanmu." kata Un Siau, segera ia perkeras daya pukulannya dan menyerang
lebih gencar.
Sebisanya Goan Su-cong mengelak dan mulut tetap bicara, "Meski keenamsaudaramu tidak
takut Jui-bin-sut lagi, tapi kau sendiri masih bersemangat, kami masih dapat menggunakan kau
sebagai sasaran ilmu kami."
"Haha, kalau perlu kupejamkan mata, lalu cara bagaimana akan kalian pengaruhi diriku
dengan ilmu sihir kalian?" Un Siau bergelak tertawa.
"Kau kira dengan memejamkan mata, lantas kami tidak berdaya terhadapmu?" tukas Goan Subin.
"Ya, kalian memang tak berdaya, kalau bisa, kan sejak tadi orang she Un sudah kalian
robohkan?" ujar Un Siau.
"Hm, kan belum terlambat jika sekarang kami menguasai dirimu!" jengek Goan Su-bin.
"Haha, kembali membual, janganlah kalian membikin muak Yu-heng sehingga dia tidak betah
tinggal disini, ketahuilah kami masih ada urusan penting yang yang harus dibicarakan dengan dia."
kata Un Siau.
"Sesungguhnya urusan apakah maksudmu?" tanya Yu Wi.
"Jangan terburu-buru, sabar dulu." ujar Un Siau dengan tertawa. "Sebentar kalau kedua tua
bangka she Goan ini sudah kami tundukkan dan minta ampun barulah akan kukatakan padamu."
Habis berkata, mendadak ia gerakkan barisannya dengan lebih cepat, daya serangan mereka
juga tambah dahsyat.
Dengan mata terpejam Un Siau dapat membedakan tempat lawan, kearah mana Goan-sihengte
menghindar tentu disusul kesana dan barisannya selalu menutup jalan mundur mereka.

Dengan tenaga pukulan gabungan tujuh orang, maka betapa kuat serangan Un Siau itu
dapatlah dibayangkan. Hanya sebentar saja Goan-si-hengte sudah terdesak sehingga bermandi
keringat.
"Berhenti!" mendadak Goan Su-cong membentak.
Karena itulah serangan Un Siau menjadi sedikit merandek, kesempatan itu segera digunakan
Goan Su-cong untuk mendorong punggung Goan Su-bin.
Karena mendapat bantuan tenaga tolakan saudaranya, cepat Goan Su-bin melompat keluar
dari tekanan pukulan lawan.
Un Siau dapat mendengar salah seorang lawan berhasil lolos dari lingkaran serangan mereka,
namun ia tidak menghiraukannya, katanya dengan bergelak, "Haha, kini tertinggal kau sendiri,
tidak lebih dari sepuluh jurus pasti dapat kutangkap dirimu. Habis itu baru kami tangkap pula
kawanmu yang lolos itu. Masa kalian nanti takkan berlutut dan minta ampun?"
Goan Su-cong menghela napas, katanya, "Lima tahun yang lalu, karena terdorong oleh emosi,
kami telah mengalahkan kalian bertujuh. Jika sekarang kami harus minta ampun, biarlah aku saja
yang minta ampun padamu, watak saudaraku itu sangat keras kepala, hendaklah kalian sudi
membebaskan dia."
Wajah Goan Su-cong kelihatan menampilkan senyuman memikat, katanya, "Aku tidak mampu
bertahan lagi, dengan sendirinya benar."
Pelahan gerak-gerik Un Siau mulai lamban, katanya dengan tertawa, "Asal saja kau mau minta
ampun, tentu kami takkan banyak urusan."
Senyuman Goan Su-cong tampak semakin aneh dan penuh daya pikat, katanya, "Cara
bagaimana aku harus minta ampun?"
Un Siau menjawab, "Dahulu kalian berdua telah menutuk Hiat-to penting kami satu persatu,
dengan susah payah akhirnya kesehatan kami dapat pulih kembali. Sekarang hanya kau sendiri
saja yang akan menanggung kesalahan kalian dahulu, maka bolehlah kau patahkan jarimu yang
kau gunakan menutuk kami itu."
Serangan Un Siau sekarang ternyata tidak sepenuh tenaga, karena itulah Goan Su-cong dapat
menghindar dengan mudah.
Karena Goan Su-cong tidak bicara lagi, Un Siau lantas bertanya, "Bagaimana kau tidak mau
terima syaratku?"
Pada saat itulah, tiba-tiba terdengar suara alat musik bergema dengan nada yang penuh duka
nestapa. Waktu Un Siau mendengarkan sekejap, seketika ia terpengaruh oleh suara alat tiup itu,
gerak-geriknya semakin lamban lagi.
Kiranya setelah melompat keluar dari lingkaran kekuatan pukulan lawan, Goan Su-bin lantas
mengeluarkan sebuah seruling dan mulai meniupnya dengan nada sedih. Lagunya biasa-biasa
saja, tapi daya pikatnya bagi yang mendengar justeru besar luar biasa.
Makin lama makin lambat gerak-gerik Un Siau.

Kini Goan Su-cong juga tidak lagi merasa terancam oleh daya serangan lawan, dengan mudah
ia melompat keluar dari lingkaran serangan musuh, ia mendekati Goan Su-bin dan duduk
disamping saudaranya itu.
Suara seruling yang ditiup oleh Goan Su-bin mesih terus berbunyi, Goan Su-cong bicara
mengikuti irama seruling, "Un Siau, silakan kau pun berduduklah!"
Benar juga, Un Siau lantas berhenti bergerak dan berduduk. Keenam iblis yang lain juga
mengikuti gerak-gerik Un Siau, merekapun ikut berduduk.
Lalu Goan Su-cong berkata pula, "Suara seruling saudaraku tiada bandingannya didunia, kalian
harus mendengarkan dengan baik, kesempatan ini jangan dolewatkan dengan sia-sia."
Un Siau hanya diam saja tanpa menjawab, jelas ia sedang mendengarkan dengan cermat.
Mendengar suara seruling yang berirama sedemikian seduh, tanpa terasa Yu Wi juga
mendengarkan dan maikn mendengar makin terasa sedih, lambat-laun keempat anggota badan
terasa lemas tak bertenaga, akhirnya iapun ikut berduduk.
Tiba-tiba Goan Su-cong bernyanyi, lagunya sendu seirama dengan suara seruling sehinga
menambah rasa duka pendengarnya.
Lambat-laun Yu Wi merasa kelopak matanya menjadi berat, rasanya ingin tidur, dalam hati seolah2
berkata, "Tidur, tidurlah! Jangan lagi mendengarkan lagu sedih demikian. . . ."
Keadaan ini serupa benar dengan kejadian waktu disihir dipadang rumput kemarin, teringat
kepada kejadian kemarin, serentak Yu Wi terjaga, baru disadarinya bahwa Goan-si-hengte sedang
melancarkan ilmu gaibnya, hanya saja caranya berbeda sehingga membikin orang terjebak tanpa
terasa.
Makin lama makin letih rasanya, Yu Wi ingin menutup telinga agar tidak mendengar apa-apa,
tapi sukar dilakukannya. Cepat ia mengerahkan Thian-ih-sin-kang, ia berharap dengan kekuatan
Lwekang yang hebat itu untuk menghalau rasa letihnya.
Tak terduga, meski Thian-ih-sin-kang itu sangat hebat, tapi sukar menghalau kekuatan gaib
suara seruling, rasa letih itu hanya dirasakan untuk sementara tidak tambah berat, namun sama
sekali tidak berkurang. Jika bertahan dalam keadaan demikian, akhirnya pasti juga akan
terpengaruh oleh ilmu gaib lawan.
Setelah Thian-ih-sin-kang tidak berhasil digunakan, Yu Wi lantas teringat kepada Ku-sit-taykang,
ilmu Lwekang ajaran ayahnya yang maha sakti itu cuma tidak diketahui akan berguna atau
tidak. Tanpa terasa ia lantas mengerahkan Ku-sit-tay-kang yang telah dikuasainya itu.
Baru saja tenaga dalam itu dikerahkan, sejenak suara seruling yang didengarnya itu terasa
tidak lagi membetot sukma, sedikitpun tidak terpengaruh, rasa letih tadi juga lenyap sama sekali.
Sungguh tak terpikir olehnya bahwa Ku-sit-tay-kang mempunyai daya-guna sebesar ini untuk
melawan serangan ilmu dan gaib dan sama sekali berbeda daripada ilmu Lwekang lain, sampai
Thian-ih-sin-kang yang terkenal sebagai Lwekang maha sakti juga tak dapat membandinginya.
Yu Wi terus mengerahkan tenaga dalam sehingga beberapa kali putaran dan terasa tiada
halangan apapun, rasanya biarpun tidak mengerahkan tanaga Lwekang lagi juga takkan
terpengaruh oleh kekuatan gaib lawan, maka ia lantas berhenti mengerahkan tenaga. Tak
terduga, pada saat yang sama Goan Su-bin juga berhenti meniup serulingnya.

Dengan gembira Goan Su-cong berdiri, katanya dengan tertawa, "Un Siau, wahai Un Siau!
Meski matamu terpejam, tapi telingamu tidak kau tutup, biarpun kami tidak menggunakan daya
pandang, dengan daya pendengaran juga kami dapat menguasai perasaan kalian."
Mendadak Yu Wi berdiri dan berseru lantang, "Ah, juga belum tentu benar, buktinya aku tidak
terpengaruh oleh sihir kalian?"
Cepat Goan Su-cong berpaling, melihat Yu Wi berdiri dengan gagah perkasa, ia terkejut dan
berseru, "He, kau ti. . . .kau tidak tertidur?"
Melihat Jit-ceng-mo dalam keadaan tertidur pulas seluruhnya, diam-diam Yu Wi benci terhadap
kekejian ilmu gaib lawan, dengan gusar ia mendamperat, "Hm, menang dengan ilmu jahat,
sungguh rendah dan kotor!"
Goan Su-bin mendesak maju dan menjengek, "Kau berani lagi mencaci kami rendah dan
kotor?"
"Kenapa tidak berani," teriak Yu Wi sambil menatap lawan. Dilihatnya mata orang
memancarkan cahaya aneh, ia tahu lawan sedang menggunakan sihirnya lagi.
Semula Yu Wi rada takut, tapi setelah saling pandang dan tidak menimbulkan sesuatu kelainan
perasaan, ia tahu khasiat Ku-sit-tay-kang masih menimbulkan daya-guna yang kuat.
Diam-diam hatinya menjadi mantap, ejeknya, "Biarpun kau bertambah sepuluh pasang mata
juga aku takkan terkena sihirmu!"
Mau-tak-mau Goan Su-bin terkejut, serunya, "He, Toako, ken. . .kenapa dia tidak. . .tidak
takut lagi kepada Jui-bin-sut kita?"
"Entah, aku pun tidak tahu!" jawab Goan Su-cong sambil menggeleng.
"Hm, sekarang lekas kalian menolong Jit-ceng-mo dan menyadarkan mereka," jengek Yu Wi.
Goan Su-cong balas mendengus, "Hm, jangan kau berlagak, kami tidak dapat kau ancam."
"Jika mampu, boleh kalian mengalahkan mereka dengan kungfu sejati, tapi menjatuhkan
mereka dengan ilmu gaib, biarpun menang juga kotor dan rendah." ejek Yu Wi, "Kemenangan
demkian, biarpun terjadi seribu kali juga takkan dianggap adil oleh setiap orang persilatan didunia
ini."
"Peduli adil atau tidak, yang jelas, saat ini juga kami mampu mencabut nyawa ketujuh iblis
perasaan ini, sebaliknya apakah mereka mampu menguasai jiwa-raga kami?" jawab Goan Su-cong.
Meski mereka tidak mampu, tapi kalian pun tidak mampu mencabut nyawa mereka." jawab Yu
Wi tegas dan kereng.
Goan Su-bin menengadah dan bergelak tertawa, serunya, "Hahaha! Jadi maksudmu, jika kami
hendak mencabut nyawa mereka, kau akan merintangi tindakan kami, begitu?"
"Ya, memang begitulah maksudku!" jawab Yu Wi tegas.
"Ham, berdasarkan apa kau berani omong besar?" jengek Goan Su-cong.

Yu Wi meloloskan pedang kayunya, diselentiknya batang pedang itu, katanya, "Berdasarkan
pedang ini."
"Hahahaha!" Goan Su-bin bergelak tertawa, "Hanya sebatang pedang kayu saja, apanya yang
hebat?"
Tapi Goan Su-cong cukup waspada, ucapnya, "dengan pedang kayu ini kau dapat mengetuk
remuk tulang pundak Aloyato, kungfumu pada pedang kayu ini memang sangat hebat."
"Tapi dalam pandangan kami hanya kepandaian yang tidak berarti." sambung Goan Su-bin.
"Baik, biarlah dengan kepandaian yang tak berarti ini akan kubelajar kenal dengan kepandaian
kalian." jawab Yu Wi dengan kepala dingin.
"Jika kau kalah, lalu bagaimana?" tanya Goan Su-bin.
"Terserah sesukamu untuk memperlakukan diriku," jawab Yu Wi tanpa pikir. Tapi segera ia
menambahkan pula. "Dan bagaimana bila Cayhe menang?"
"Apa kehendakmu?" tanya Goan Su-cong.
"Cukup kalian menyadarkan Jit-ceng-mo dan tidak melukai mereka sediktpun," jawab Yu Wi.
Memangnya ada hubungan apa antara dirimu dengan Jit-ceng-mo?" tanya Goan Su-ong
dengan heran.
"Tiada hubungan apapun." jawab Yu Wi dengan lantang dan terus terang.
"O, jadi tindakanmu ini hanya untuk membela mereka belaka?" jengak Goan Su-bin, "Sungguh
terlalu! Ayolah maju, biar kusendiri melayani kau!"
Goan Su-cong jauh lebih sabar dan prihatin daripada adiknya, cepat ia membisiki saydaranya,
"JIte, harus hati-hati sedikit, jangan gegabah."
Goan Su-bin tertawa mengejek, pesan kakaknya itu dianggap angin lalu saja, ia pikir bocah ini
masakah punya kemampuan, andaikata dirinya mengalah sepuluh jurus padanya juga tidak
berlebihan.
Melihat lawan bertangan kosong dan memandangnya dengan sikap meremehkan, diam-diam
Yu Wi juga mendongkol, serunya, "Lekas keluarkan senjatamu jika ingin bertempur."
Goan Su-bin menjengek, "Menghadapi bocah ingusan seperti kau masakah perlu pakai
senjata?"
"Anda ingin menghadapi diriku dengan bertangan kosong?" tanya Yu Wi.
Dengan pongah Goan Su-bin menjawab, "Jembatan yang kulintasi lebih panjang dari pada
jalan yang kau lalui, apa halangannya kulayani kau dengan bertangan kosong? Tidak perlu banyak
bicara, ayolah mulai, seranglah lebih dulu!"
"Jika kau layani diriku dengan bertangan kosong, cukup satu jurus saja dapat kukalahkan
kau!" ucap Yu Wi dengan tegas dan gagah.
"Kentut!" bentak Goan Su-bin dengan gusar.

Begitu selesai ucapan orang, kontan pedang kayu Yu Wi menabas. Yang digunakan adalah
jurus "Tay-gu-kiam" ajaran Can-pi-so si kakek buntung tangan.
Seperti diketahui, jurus pedang ini diperolehnya ketika dia bertemu dengan kakek cacat tangan
itu di Siau-ngo-tay-san, kini jurus pedang ini sudah dilatihnya hingga lancar dan cukup sempurna.
Ketika pedang ini menabas kepinggang lawan, tampaknya pelahan dan tiada sesuatu yang
istimewa, tapi dalam gerakan menabas ini sebenarnya mengandung gerak perubahan yang sukar
diraba. Karuan Goan Su-bin terkejut, cepat ia melompat keatas untuk menyelamatkan diri.
Akan tetapi, sekali Tay-gu-kiam sudah dimainkan, mana bisa lagi dia mengelak, seketika tulang
betisnya terasa kesakitan, waktu turun kebawah, ia tidak sanggup berdiri lagi dan terbanting jatuh
sehingga sekujur badan berlepotan debu.
Bersambung jilid-10.
Jilid 10
Akan tetapi, sekali Tay-gu-kiam sudah dimainkan, mana bisa lagi dia mengelak, seketika tulang
betisnya terasa kesakitan, waktu turun kebawah, ia tidak sanggup berdiri lagi dan terbanting jatuh
sehingga sekujur badan berlepotan debu.
Cepat Goan Su-cong memburu maju dan membangunkan saudaranya sambil bertanya, "He,
Jite, bagaimana kau?"
Butiran keringat tampak menghiasai jidat Goan Su-bin, katanya, "Men. . . .mendingan
serangannya kenal batas, tulang kakiku tidak sampai terketuk remuk. . . . ."
Sungguh tidak terpikir oleh Goan Su-cong bahwa hanya satu jurus saja Yu Wi dapat
merobohkan saudaranya.
Dipandangnya Yu Wi sekejap, ia pikir dirinya pasti juga tidak sanggup menahan serangan tadi,
untuk membunuh Jit-ceng-mo hari ini rasanya tidak mungkin terkabul dengan kehadiran anak
muda ini, segera ia angkat tubuh saudaranya dan dibawa pergi.
"Berhenti!" bentak Yu Wi dengan gusar.
Goan Su-cong berpaling, air mukanya tampak masam, tanyanya, "Kau sudah menang, mau
apa lagi?"
"Kau pegang janji tidak pada ucapanmu sendiri?" damprat Yu Wi.
Teringat kepada apa yang telah disanggupinya, terpaksa Goan Su-cong menurunkan
saudaranya, didekatinya Jit-ceng-mo.
Yu Wi ikut mendekat kesana dan mengawasinya dengan ketat, dia kuatir kalau diam-diam
lawan menggunakan cara licik untuk mencelakai Jit-ceng-mo.
Goan Su-cong mendengus, Hm, hari ini kau dapat mengalahkan adikku, hal ini adalah
saudaraku sendiri yang kurang tinggi belajar kungfu, tapi kau paksa kutolong Jit-ceng-mo, hal ini
takkan kami lupakan selama hidup."
"Tidak perlu kau bicara mengancam, yang pasti sesuai persetujuan kedua pihak tadi, bila
kumenang maka harus kau tolong Jit-ceng-mo hingga sembuh, prihal apa yang akan kau lakukan
kelak, silakan kau catat saja dan perhitungkan denganku, tidak menjadi soal bagiku."

Dengan dendam Goan Su-cong berkata pula, "Meski kami bukan tandinganmu, tapi pasti ada
orang lain yang mampu mengatasi kau. Tatkala mana bila kau jatuh ditangan kami, janganlah kau
menyesal bila kami bertindak keji dan tidak kenal ampun."
Tiba-tiba Goan Su-bin yang menggeletak di tanah itu menukas, "Permusuhan kami dengan Jitceng-
mo tak dapat diceritakan dengan singkat, secara kebetulan mereka jatuh ditangan kami dan
dapatlah kami lampiaskan dendam masa lalu, jika kau berkeras membela mereka, kukira terlalu
mahal bagimu untuk ikut campur urusan kami ini."
"Kukira ada persoalan besar apa, tak tahunya cuma urusan ingin menang saja antara kedua
pihak," kata Yu Wi.
"Urusannya tidak sederhana sebagaimana kau duga," kata Goan Su-cong.
"Kau sendiri yang bilang, lantaran emosi seketika sehingga kalian melukai Jit-ceng-mo,
sekarang mereka datang menuntut balas kepada kalian, sayang mereka tetap kalah. Apa namanya
jika bukan urusan ingin menang saja?" kata Yu Wi.
"Tidak, Jit-ceng-mo bukanlah manusia yang mudah didekati, kalau tidak , tentu mereka takkan
disebut Mo (iblis), kalau tidak ada sebab musababnya, memangnya kau kira dahulu kami sampai
melukai mereka hanya karena dorongan emosi yang timbul seketika itu?" ujar Su-cong.
"Habis apa sebabnya jika bukan terdorong oleh rasa ingin menang?" tanya Yu Wi.
Goan Su-cong menghela napas, jawabnya, "Tidak dapat kukatakan padamu."
"Masa tidak dapat kau ceritakan?" desak Yu Wi.
"Ya, sekali tidak tetap tidak!" teriak Goan Su-bin dengan gusar, seperti apa yang terjadi dahulu
itu memang menyakitkan dan sukar untuk diceritakan kepada orang lain.
"Baiklah jika kalian tidak mau menjelaskan." kata Yu Wi. "Tapi janji tetap janji, lekas kalian
menyadarkan dulu ketujuh orang itu."
"Baik, akan kusadarkan mereka." ucap Goan Su-cong dengan gemas. Lalu ia berjongkok dan
ber-turut2 menutuk tubuh Jit-ceng-mo.
Tertampaklah tubuh ketujuh orang itu sama ber-gerak2, seperti segera akan siuman kembali.
Goan Su-cong berdiri, ia angkat pula tubuh saudaranya dan hendak melangkah pergi.
Tapi Yu Wi lantas menghadangnya pula dan berkata, "Tunggu sebentar, setelah mereka
siuman barulah kalian boleh pergi."
Goan Su-cong menjadi gusar, teriaknya, "kau tidak percaya padaku?"
Goan Su-bin yang terlentang dalam rangkulan kakaknya juga mengunjuk rasa gusar.
Yu Wi pikir menjadi orang memang tidak boleh keterlaluan, betapapun harus juga percaya
kepada orang lain. Maka katanya dengan tulus, "Baik, kupercaya Jit-ceng-mo sudah kalian
sembuhkan, bolehlah kalian pergi."

Waktu melangkah pergi, Goan Su-cong sempat bersenandung, "Setiap urusan hanya karena
sok ikut campur, akhirnya mendatangkan malapetaka bagi dirinya sendiri. . . ." ketika suaranya
terputus, orangnya juga sudah tidak kelihatan lagi.
Hati Yu Wi merasa tidak enak demi mendengar kalimat yang biasa digunakan orang Kangouw
untuk berolok-olok kepada orang yang suka ikut campur urusan orang lain itu, pikirnya, "Masa
akibat kubantu Jit-ceng-mo ini akan mendatangkan malapetaka bagiku? Sesungguhnya ada
permusuhan apa diantara mereka ini?"
Tiba-tiba terlihat Jit-ceng-mo mulai sadar satu persatu, ber-turut2 mereka melompat bangun,
tampaknya penuh bersemangat, ternyata Goan Su-cong dapat memegang janji dan telah
menyadarkan mereka tanpa kurang suatu apapun.
"Yu-heng, dimanakah Goan-si-hengte?" tanya Un Siau segera.
Yu Wi pikir Goan-si-hengte mungkin bukan orang jahat, tapi lantaran sakit hati, maka mereka
mencari Jit-ceng-mo untuk menuntut balas. Berpikir demikian, tanpa terasa timbul rasa
menyesalnya terhadap kedua Goan bersaudara. Dengan lesu ia menjawab pertanyaan Un Siau,
"Ya, mereka sudah pergi."
Tio Ju, si iblis nafsu berseru, "Mereka benar-benar sudah pergi?"
"Ya. benar," jawab Yu Wi.
Si iblis duka Bok Pi, berucap dengan suara sedih, "Tapi aku tidak percaya mereka mau
melepaskan kami secara begini saja."
Si iblis penakut Ciong Han, berkata dengan suara gemetar, "Ya, kukira tidak. . .tidak mungkin
terjadi. . . ."
Ciang Ti, si iblis cinta yang berbaju putih itu menimbrung, "Kenapa tidak mungkin? Tentunya
setelah kita pingsan, lalu Yu-heng telah menyelamatkan kita dari tangan mereka."
Segera Un Siau menjura kepada Yu Wi, katanya dengan tertawa, "Budi pertolongan Yu-heng
takkan kami lupakan untuk selamanya."
Dengan mata mendelik si iblis pemarah, Go Bun berkata, "Masa kau yang menyelamatkan
kami dari tangan Goan-si-hengte?"
Kat Hin, si iblis pembenci juga menjengek, "Hm, aku tidak percaya dia mampu menyelamatkan
kita dari tangan kedua orang tadi."
Mendongkol hati Yu Wi, serunya dengan gusar, "Tidak percaya juga tidak menjadi soal, aku
kan tidak minta kalian harus percaya!"
Cepat Un Siau berkata dengan tertawa, "Lakte kurang sopan, harap Yu-heng jangan marah.
Kita sama-sama tahu didalam hati, Yu-heng adalah seorang tokoh yang mempunyai kemampuan
besar, untuk itu Siaute cukup maklum."
"Ah, aku mempunyai kemampuan apa? Paling-paling hanya beberapa jurus cakar kucing saja."
jawab Yu Wi dengan rendah hati.
"Janganlah Yu-heng sungkan. . . ." seru Un Siau dengan tertawa.

Setelah suara tertawa orang lenyap, Yu Wi bertanya, "Cara bagaimana kalian mengikat
permusuhan dengan Goan-si-hengte?"
SEketika Un Siau melenggong, jawabnya, "Tidak, tidak ada permusuhan apa-apa?!"
"Hanya soal unggul dan asor ilmu silat masing-masing dan kedua pihak sama-sama tidak mau
tunduk, begitu saja," tukas Ciang Ti, si iblis cinta.
Yu Wi menggeleng, katanya, "Tidak, aku tidak percaya, sesungguhnya apa sebab
musababnya?"
"Sudahlah jika kau tidak percaya." seru Go Bun mendadak.
Melihat gelagat tidak baik jika percakapan demikian dilanjutkan, cepat Un Siau berkata, "Itteng
Sin-ni memberi pesan. . . . ."
"Pesan apa?" Yu Wi menjadi tegang.
"Lohor kemarin waktu kami bertemu dengan It-teng Sin-ni, terlihat beliau memondong
seorang gadis cantik. . . ."
"Ya, sungguh cantik, cantik luar biasa," sela Ciang Ti si iblis cnta, "sungguh gadis cantik yang
tidak pernah kulihat, cukup melihatnya satu kali saja aku lantas jatuh cinta padanya."
Si iblis nafsu, Tio Ju berucap dengan menyengir bangor, "Waktu kulihat gadis cantik begitu,
sungguh jari jemariku bergerak-gerak ingin menjamahnya. . . ." melihat caranya bicara, mungkin
waktu itu dia sangat tertarik sehingga mengiler.
"Apakah. . . .apakah gadis itu ber. . . berwajah lonjong potongan daun sirih?" tanya Yu Wi
dengan suara rada gemetar.
"Aku tidak jelas melihatnya," jawab Un Siau ragu-ragu, "tunggu sebentar, coba ku-ingat2 dulu.
.."
"Tapi aku melihatnya dengan jelas, sangat jelas," seru Tio Ju, "raut wajahnya mirip. . . ."
Pada saat itulah, mendadak terdengar suara bentakan orang yang menggelegar, "Bedebah!
Kiranya berada disini, akhirnya dapat kutemukan juga!"
"Wah, celaka, maut datang!. . . ." kontan Tio Ju terus angkat kaki hendak kabur.
Tapi Yu Wi sempat memburu maju dan mencengkeram punggungnya, dengan suara tegang ia
bertanya, "Raut wajahnya mirip apa? Apakah serupa. . . ."
"Lepaskan, lepas!" teriak Tio Ju sambil meronta-ronta, "Kalau tidak melepaskan diriku, segera
akan kumaki!"
"Sebelum kau jelaskan takkan kulepaskan kau!" kata Yu Wi.
"Betul, sekali-sekali jangan melepaskan dia!" tukas suara bentakan tadi, kini sudah mendekat.
Sekujur badan Tio Ju menggigil ketakutan, serunya, "Wah, celaka! Tamatlah riwayatku sekali
ini! Toako, lekas kalian menolong diriku!"

"Jangan kuatir, Jit-te, betapapun tak nanti kami membiarkan kau disakiti orang." seru Un Siau
dengan tertawa.
"Siapa berani menyakiti kau, biar kami mengadu jiwa dengan dia!" teriak Go Bun si iblis
pemarah.
Habis bicara, serentak keenam orang lantas mengelilingi Tio Ju.
Yu Wi menyangka mereka hendak bertindak padanya, siapa tahu mereka berdiri
membelakanginya, kiranya yang akan dihadapi adalah orang yang bersuara tadi.
Terlihatlah pendatang ini ada dua orang semuanya sudah tua, berjenggot panjang putih,
usianya rata-rata sudah diatas tujuh puluhan, namun sama sekali tidak kelihatan loyo, keduanya
tampak tangkas dan bersemangat.
Orang yang berada disebelah kiri lantas berseru dengan suara nyaring, "Kalian berani
membelanya?"
Dari suaranya segera Yu Wi tahu orang inilah yang membentak tadi, entah sebab apa dia
mencari Tio Ju, dan entah sebab apa pula Tio Ju lantas ketakutan seperti tikus ketemu kucing
demi mendengar suaranya tadi.
Orang yang berada disebelah kanan tidak bicara apa pun, dia hanya memandang kearah Yu Wi
seperti lagi mengawasi Tio Ju kalau-kalau mendadak dia hendak kabur lagi dan segera akan
ditubruknya untuk ditangkap kembali. Tapi dilihatnya Tio Ju berada dalam cengkeraman Yu Wi,
maka mereka tidak perlu kuatir sehingga tidak segera menerjang maju untuk menangkapnya.
Dengan tertawa Un Siau lantas menjawab, "Dia adalah saudara kami, dengan sendirinya harus
kami bela."
"Ah lo (Kakek bisu), mereka omong apa?" tanya si kakek sebelah kiri.
Kakek sebelah kanan memberi isyarat tangan kepada kawannya, maka kakek sebelah kiri
lantas membentak pula dengan gusar, "Saudara macam begini, lebih baik dibinasakan saja, untuk
apa dibela?"
Un Siau menjawab, "Orang Kangouw menyebut kami Jit-ceng-mo, kami bertujuh selamanya
sehidup semati, jika kau hendak membunuh dia, lebih dulu harus kau bunuh kami, kalau tidak,
jangan harap dapat kau bunuh dia."
Kakek sebelah kiri lantas tanya lagi kakek sebelah kanan apa yang dikatakan Un Siau, setelah
kakek sebelah kanan menjelaskan pula dengan isyarat tangan, lalu kakek sebelah kiri berteriak
lagi, "Kalian mengira kami tidak berani membunuh ludes kalian bertujuh?"
Sampai disini, tahulah Yu Wi bahwa kedua kakek ini adalah orang tua cacat, kakek yang
sebelah kiri hanya bisa bicara dan tak dapat mendengar, ia seorang tuli. Sedangkan kakek sebelah
kanan dapat mendengar tapi tak dapat bicara, seorang bisu.
Dengan mata melotot Go Bun lantas berseru, "Orang budek, jika mampu boleh coba kau
bunuh kami!"
"Jangan-jangan tidak berhasil membunuh kami, sebaliknya sisa hidup sendiri ikut amblas
malah." tukas Bok Pi si iblis berduka.

Ciong Han si iblis penakut, ikut bicara dengan berlagak tidak gentar, "Ya, tidak nanti kami
takut kepada dua orang tua bangka cacat."
Meski dimulut bilang tidak takut, tapi buktinya kedua kakinya kelihatan gemetar.
Si Kakek bisu lantas menjelaskan lagi dengan isyarat tangan, segera si kakek tuli membentak,
"Tidak takut bolehlah kita coba-coba berhantam, lihat saja sisa hidup siapa yang bakalan amblas!"
Dari cerita Tio Ju sebelum ini Un Siau tahu kelihaian si kakek tuli, diam-diam ia berpikir dengan
tenaga gabungan mereka bertujuh belum tentu dapat mengalahkan lawan, maka jalan paling baik
adalah berdamai saja dari pada main gebrak.
Dengan tertawa ia lantas berkata, "Untuk apa Lo-siansing bergusar? Segala urusan kan dapat
dirundingkan dengan baik-baik dan tidak perlu harus pakai kekerasan."
Setelah diberi tahu apa yang diucapkan Un Siau, si tuli lantas menjawab, "Urusan lain boleh
dirunding, hanya urusan ini tidak ada kompromi. Dosa Tio Ju terlalu besar, jauh-jauh dari
Tionggoan kukejar dia kesini, tidak boleh tidak harus kubunuh dia."
Meski wajah Un Siau masih tertawa, tapi hatinya menjadi gusar, katanya, "Benar-benar hendak
kau bunuh dia."
Dengan perasaan sendiri si tuli dapat menangkap maksud ucapan Un Siau itu, segera ia
membentak, "Sudah tentu benar akan kami bunuh dia, jika kau berani membelanya, semuanya
akan kami bunuh pula!"
Yu Wi tidak tahu apa kesalahan Tio Ju, ia bertanya, "Coba katakan, sebab apa mereka sangat
gusar padamu?"
"Tidak perlu kau ikut campur." jawab Tio Ju dengan wajah pucat.
"Aku takkan ikut campur! Lekas kau katakan bagaimana wajah gadis yang dibawa It-teng Sinni?"
kata Yu Wi.
Dengan licik Tio Ju menjawab, "Nanti setelah mereka pergi baru kukatakan, kalau tidak,
sampai kapanpun takkan kukatakan."
Sementara itu keenam kawannya sudah berjajar menjadi satu baris, Un Siau berkata, "Jit-te,
lekas kau juga jaga belakang garis!"
Tio Ju meronta, tapi tak dilepaskan Yu Wi. Dia meronta sekuatnya dan tetap tak dapat
membebaskan diri dari cengkeraman Yu Wi.
"Setelah kau katakan segera kulepaskan kau." ujar Yu Wi.
"Toako, dia tak mau melepaskan diriku!" seru Tio Ju kepada Un Siau.
Terpaksa Un Siau berkata kepada Yu Wi, "Yu-heng, kami menghadapi musuh tangguh, harap
lekas kau lepaskan dia."
Melihat mereka bertujuh hendak menempur dua orang kakek cacat, dengan tegas Yu Wi
menjawab, "Tidak, tidak kulepaskan dia!"

Un Siau tidak berani membikin marah Yu Wi sehingga mendapat musuh baru yang kuat, ia
pikir kalau pihaknya kekurangan seorang mungkin tidak menjadi soal, dengan tenaga gabungan
enam orang kekuatan mereka tetap sukar dilawan, dengan tertawa lantas ia berkata, "He, tuli,
boleh coba kau bunuh dia!"
Si kakek tuli berkepandaian tinggi dan bernyali besar, ia tunggu setelah barisan lawan sudah
siap barulah menjengek, "Hm, kalian hendak menempur kami dengan Thian-ceng-tin-hoat,
serangan kami tentu juga takkan sungkan-sungkan lagi."
Habis berkata, kontan kepalan menjotos dan kaki menendang.
Melihat lawan kenal barisannya yang dapat bekerja sama dengan rapat itu, diam-diam Un Siau
bertambah prihatin, pikirnya, "Biarpun ilmu pukulanmu maha dahsyat, kalau tidak kulayani kau
secara berlari kian kemari, tapi selalu kami sambut dengan keras lawan keras, mustahil kalian
mampu menahan tenaga gabungan kami berenam.
Maka ketika kepalan dan tendangan si tuli dilontarkan, tanpa memandang ia pun balas
menjotos kemuka si tuli.
Agaknya si tuli juga tahu kelihaian hantaman lawan, ia tidak berani menangkis secara keras
lawan keras, tapi terus terus melompat mundur.
Segera Un Siau mendahui menggerakkan barisannya, menyusul ia lantas menjotos pula
dengan kedua tangannya secara bergantian, semuanya dengan tenaga gabungan enam orang, ia
main hantam terus tanpa bertahan.
Seketika si kakek tuli jadi terdesak sehingga mundur melulu dan tidak sanggup balas
menyerang. Percuma dia mempunyai kungfu lihai, tapi tidak sempat dimainkan.
Lama-lama si kakek tuli menjadi gemas, pikirnya, "jika kau ingin keras lawan keras, biarlah
kusambut dengan keras lawan keras, betapapun kuat tenaga habungan kalian berenam juga akan
kucoba."
Maka disambutlah pukulan Un Siau satu kali, terdengarlah suara 'blang' yang keras, tubuh si
tuli tidak bergeming, sebaliknya barisan Un Siau berenam tergetar rada kacau.
Diam-diam si kakek tuli bergirang, pikirnya, "Kiranya tenaga gabungan kalian berenam juga
tidak lebih kuat daripada diriku yang cacat ini."
Sekarang ia tidak mau mundur lagi, tapi terus mendesak maju dan menyerang pula.
Mau-tak-mau Un Siau mengeluh, ia tahu tenaga dalam si tuli kuat luar biasa, tenaga gabungan
mereka berenam ternyata masih kalah setingkat. Sayang mereka kurang satu orang, kalau tidak
tentu kekuatan mereka yang akan lebih unggul.
Tidak seberapa lama, kedua pihak sudah saling gebrak delapan kali, ketika bergebrak untuk
kesembilan kalinya, mendadak si kakek tuli membentak sekerasnya disertai tenaga pukulan yang
maha dahsyat.
Begitu adu pukulan segera Un Siau tahu pihaknya bisa celaka. Benarlah, barisannya tergetar
mundur beberapa langkah, menyusul keenam orang tidak sanggup berdiri tegak lagi, semuanya
jatuh terduduk lemas.

Kini mereka berenam benar-benar kehabisan tenaga, lengan pegal dan linu, tidak mampu
berdiri untuk bertempur lagi.
Si kakek tuli tertawa panjang, pelahan ia mendekati Yu Wi dan berkata. "Anak bagus, serahkan
Tio Ju kepadaku."
"Mengapa harus kuserahkan padamu?" jawab Yu Wi.
Si kakek tuli melengak karena tidak tahu apa yang diucapkan Yu Wi, ia menoleh kearah si bisu,
Segera si kakek bisu memberi isyarat tangan untuk menjelaskan arti ucapan Yu Wi.
Si tuli menjadi gusar, teriaknya, "Tidak kau serahkan padaku, jangan-jangan kaupun hendak
membelanya?"
"Betul." kata Yu Wi, "sebelum dia menjawab pertanyaanku, betapapun tidak boleh kau
tangkap dia dan membawanya pergi."
Setelah diberitahu maksud perkataan Yu Wi, si tuli bertambah gusar, bentaknya, "Jadi kaupun
ingin berkelahi dulu dengan kami baru mau melepaskan dia?"
Dengan suara lantang Yu Wi menjawab, "Jika kau hendak merampasnya secara kekerasan,
bisa jadi terpaksa harus berkelahi."
"Tahukah kau apa dosa Tio Ju?" tanya si kakek tuli.
"Biarpun penjahat yang tak berampun juga tak dapat kuserahkan padamu." jawab Yu Wi.
Ia pikir watak si kakek tuli sangat keras, kalau Tio Ju diserahkan padanya bisa jadi akan segera
dibunuhnya, lalu keterangan yang ingin diketahuinya tentu sukar diperoleh, sebab itulah ia
berkeras tidak mau menyerahkan Tio Ju kepadanya, baru akan diserahkannya bilamana Tio Ju
sudah menjelaskan bagaimana raut wajah gadis yang dibawa It-teng Sin-ni itu.
Si kakek tuli mengira Yu Wi sengaja melindungi Tio Ju, dengan murka ia lantas membentak,
"Kau lepaskan dia dan boleh coba kita berkelahi!"
"Aku tidak mau berkelahi dengan kau." jawab Yu Wi sambil menggeleng.
Ia menarik Tio Ju kesamping, baru saja ia hendak bertanya, mendadak si kakek tuli
menghantamnya sambil berseru, "Kau berani membela Jay-hoa-cat (maling perusak bunga,
maksudnya penjahat tukang merusak anak perempuan), betapapun takkan kuampuni kau!"
Serangannya ternyata sangat dahsyat, Yu Wi sudah menyaksikan kehebatan pukulannya tadi,
ia menyadari sukar menahan pukulan sekuat itu, segera ia mencabut pedang kayu untuk
menangkis.
Tapi si kakek tuli se-olah2 tidak melihatnya, kakinya melangkah secara aneh, pukulannya tetap
menerobos kedepan dan tidak dapat ditahan oleh Yu Wi. Tidak kepalang kejut anak muda itu,
cepat ia melompat mundur.
Meski Yu Wi menghindari puklan lawan, tapi si kakek tuli pun sempat meraih si iblis nafsu Tio
Ju.

Tio Ju memang sudah tercengkeram oleh Yu Wi, kini kena dicengkeram lagi oleh si kakek tuli,
tentu saja tambah tak bisa berkutik, dengan suara gemetar ia berteriak, "Tolonmg, Yu-heng!. . .
Tolong, Yu-heng!. . . .akan kukatakan wajah gadis cantik itu. . . ."
Dengan sendirinya si kakek tuli tidak tahu apa yang diucapkan Tio Ju, tapi ia mengerti
tawanannya itu sedang berteriak mina tolong, dengan tertawa ia mengejek, "Haha, percuma kau
berkaok-kaok, siapapun tak dapat menolong kau. Hari ini kau harus mengganti nyawa kaum
wanita yang telah kau perkosa dan kau bunuh itu!"
Kiranya iblis nahsu Tio Ju adalah paling buruk prilakunya diantara ketujuh iblis perasaan itu.
Tidak saja gemar merusak perempuan, juga suka main bunuh tanpa kenal ampun, setiap
perempuan yang diperkosa olehnya tiada satupun yang terhindar dari kematian. Perbuatannya itu
dusah tentu dibenci oleh siapapun juga. Tapi lantaran tindak-tanduknya sangat misterius dan
dirahasiakan, maka belum diketahui oleh orang persilatan daerah Tionggoan.
Satu kali dia mengganas di kota Kangleng, setelah memperkosa dan membunuh puteri Tihu
(bupati) kota Kangleng, perbuatannya dipergoki si kakek tuli. Terjadilah pertarungan sengit
ditengah malam buta, walau sekuatnya Tio Ju melawan, tak urung ia kewalahan dan akhirnya ia
berhasil kabur.
Si kakek tuli mendapat tahu Tio Ju adalah si buncit dari Jit-ceng-mo, maka ia terus
mengubernya kemanapun perginya. Kebetulan Jit-ceng-mo datang kedaerah perbatasan di baratlaut
untuk menuntut balas kepada Goan-si-hengte, seketika si kakek tuli tidak berhasil
menemukan jejaknya, baru sekarang Tio Ju dapat dipergoki dan ditangkapnya.
Tio Ju hendak berteriak pula, si tuli menjadi gusar, "plak-plok", kontan ia persen dua kali
tamparan pada muka Tio Ju sehingga membuatnya kepala pening dan mata berkunang-kunang,
darahpun muncrat dari mulutnya.
Kuatir Tio Ju akan dihajar hingga mampus, cepat Yu Wi menyerang dengan pedang kayu. Ia
tahu si kakek tuli sangat lihai, kalau ilmu pedang biasa pasti tidak berguna, maka sekali
menyerang segera menggunakan jurus "Bu-tek-kiam."
Si tuli kenal jurus serangan ini, dia tidak berani menangkis, tapi melompat mundur.
Yu Wi juga tidak bermaksud melukai si kakek tuli, segera ia mencengkeram kembali Tio Ju dan
ditanyai dengan tidak sabar, "Coba katakan, lekas, bagaimana raut wajah gadis yang kau lihat
itu?"
Dasar licin dan licik, Tio Ju tahu keenam saudaranya dalam keadaan tak bisa berkutik, satusatunya
orang yang dapat menyelamatkan jiwanya hanya Yu Wi saja, agar orang ini mau
menolongnya, terpaksa ia harus memancingnya dengan raut wajah sigadis yang dibawa It-teng
Sin-ni itu. Dengan sendirinya takkan diceritakan begitu saja, ia sengaja menjawab dengan
gelagapan, "Wajahnya. . . .wajahnya mirip. . . .mirip. . . ."
Pada saat itulah mendadak si kakek tuli berteriak menegur Yu Wi, "He, Siaucu, apakah Ji Pekliong
gurumu?"
Yu Wi hanya menjawabnya dengan mengangguk saja, tapi tidak memandang kearah si kakek
tuli, sebaliknya ia mendesak Tio Ju agar bicara lebih jelas, "Bagaimana wajahnya? Mirip apa?.
"Mirip. . .mirip. . ." Tio Ju berlagak takut.

"Anak busuk," mendadak si kakek tuli membentak lagi, "Sekalipun kau ini murid Ji Pek-liong
juga tidak boleh bersikap angkuh dihadapanku."
Sembari bicara, dalam sekejap ia melancarkan tiga pukulan. Ketiga kali pukulan ini sangat
hebat, Yu Wi dipaksa melepaskan Tio Ju. Akan tetapi Yu Wi tidak mau melepaskannya, ia pikir
segera jejak Bok-ya akan diketahuinya, siapapun tidak boleh merintangi. Maka pedang kayunya
lantas berputar, dengan jurus "Put-boh-kiam" yang tak terpatahkan itu ia berjaga sekelilingnya.
Jurus "Put-boh-kiam" adalah jurus bertahan yang paling lihai didunia ini, cukup dengan satu
jurus ilmu pedang ini Ji Pek-liong pernah bertahan dan tak terkalahkan. Sekarang jurus ini
dimainkan Yu Wi, seketika ketiga kali serangan si kakek tuli seperti batu kecemplung kelaut,
dipatahkannya tanpa suara dan tanpa bekas.
Si tuli menjadi gusar, teriaknya, "Keparat, jurus andalan Ji Pek-liong telah kau kuasai
seluruhnya, ya!"
Pada saat itu Yu Wi coba tanya Tio Ju pula, "Bagaimana wajah gadis itu?"
"Wajahnya seperti. . . ." dengan licik Tio Ju sengaja menarik panjang suaranya.
Dalam pada itu si tuli berkata lagi, "Sekalipun kau adalah murid Ji Pek-liong, jika kau tetap
membela penjahat cabul ini, tentu akupun tidak sungkan lagi padamu, janganlah kau menyesal
bila cara turun tanganku tidak kenal ampun lagi."
Yu Wi mengira Tio Ju hampir memberi keterangan, tapi terputus oleh ucapan si tuli, dengan
gusar ia lantas berkata kepada kakek tuli itu, "Cayhe menghargai dirimu sebagai kaum Cianpwe,
kuharap kau jangan mengganggu dulu."
Dalam hati Yu Wi sekarang sudah tahu jelas bahwa kedua kakek cacat yang dihadapinya ini
adalah kakek tuli dan kakek bisu dari Jit-can-so.
Melihat Yu Wi bersikap marah padanya, si tuli mengira anak muda ini tidak mau mengalah
padanya lantaran mendapat dukungan sang guru. Panas juga hati si kakek tuli itu.
Maklumlah, watak kakek tuli ini terhitung paling keras diantara ketujuh kakek cacat itu, ia pun
sangat benci kepada kejahatan, segala urusan diselesaikannya berdasarkan perasaannya sendiri.
Kini, sekali dia sudah gusar, keadaan menjadi sukar dilerai lagi. Ia lolos pedang dari punggung
salah seorang Jit-ceng-mo, lalu membentak, "Kau berani membela dia, untuk ini harus kubunuh
kau!"
Setelah mengetahui Yu Wi mahir dua jurus Hai-yan-kiam-hoat, si tuli tahu dirinya sukar
melawannya dengan bertangan kosong, maka sekarang dia hendak menggunakan jurus Hai-yankiam-
hoat yang lain untuk membunuh Yu Wi dan merampas Tio Ju.
Si kakek bisu juga mnendapatkan pedang salah seorang Jit-ceng-mo, kakek tuli bertanya,
"Hendak kau bantu diriku?"
Kakek bisu mengangguk.
Tertawalah kakek tuli, serunya, "Meski bocah ini mahir dua jurus, betapapun dia masih muda,
tidak nanti dia mengalahkan diriku."
Berulang-ulang si kakek bisu memberi isyarat tangan.

"Huh, maksudmu tenaga dalam bocah ini sangat kuat dan lain dari pada yang lain, begitu?"
jengek si tuli.
Si bisu manggut-manggut lagi.
Si tuli bergelak tertawa, ucapnya, "Semakin kuat tenaganya, semakin tidak kutakut padanya.
Ayo, Siaucu, seranglah!"
Belum lenyap suaranya, kontan pedangnya lantas menusuk.
Yu Wi menusuk Hiat-to lumpuh Tio Ju dan diseret kebelakang, mendadak ia putar pedang
kayu. Sekali pandang saja si kakek tuli lantas kenal jurus "put-boh-kiam" yang hebat itu, ia pikir
kalau dirinya tidak mampu membobol jurus ini ketika dimainkan Ji Pek-liong, sekarang cuma
seorang abak muda, masakah dirinya juga tidak mampu mematahkan pertahanannya.
Rupanya dia tidak percaya Yu Wi akan kuat bertahan, Tak tahunya, ketika pedangnya kontak
dengan tabir sinar pedang Yu Wi, seketika ia merasa ditolak oleh suatu arus tenaga yang aneh
dan maha dahsyat, tanpa kuasa pedang sendiri ikut berputar.
Keruan si tuli terkejut dan berteriak, "Siaucu hebat, memang luar biasa!" Cepat ia menarik
sekuatnya, Untung tenaga dalamnya lebih tinggi daripada Yu Wi, kalau tidak pedangnya pasti
terpuntir lepas oleh daya pusaran yang timbul dari jurus Put-boh-kiam itu.
Segera si kakek bisu melangkah maju hendak membantu.
Tapi dengan gusar si tuli berteriak, "Jangan maju dulu saudaraku, Aku tidak percaya dia
mampu menahan 'Sat-jin-kiam'(jurus pedang membunuh orang)!"
Yu Wi merasa heran, tanyanya, "Sat-jin-kiam apa?"
Melihat perubahan air muka anak muda itu, si tuli tahu jalan pikirannya, dengan tertawa ia
berkata, "Jurus Hai-yan-kiam-hoat ini tiada tandingannya didunia, sekali kumainkan pasti
membinasakan orang. Maka bernama Sat-jin-kiam. Nah, Siaucu, serahkan nyawamu!"
Terkejut juga Yu Wi, mendengar ilmu pedang lawan juga Hai-yan-kiam-hoat, ia tidak berani
ayal sedikitpun, dengan penuh perhatian ia menatap si kakek.
Melihat anak muda itu diam saja, segera si kakek tuli berteriak, "Ayo, tidak putar pedangmu
untuk bertahan?"
Tapi Yu Wi masih tetap tidak bergerak.
Si kakek tuli mengira anak muda itu meremehkan Sat-jin-kiamnya, dianggapnya seperti
permainan pedang biasa, ingin menunggu serangannya baru akan mengeluarkan jurus Put-bohkiam
untuk bertahan, Diam-diam kakek tuli merasa geli, pikirnya, "Bocah ini tidak tahu baik buruk
keadaan dan berani meremehkan diriku, kalau mati juga tak dapat menyalahkan aku."
Kini dia yakin sekali Sat-jin-kiam dilontarkan, Yu Wi pasti kena dan binasa.
Padahal sama sekali Yu Wi tidak pernah lengah dan tidak meremehkan dia, ia justeru lagi
berpikir, "Kakek tuli ini jauh lebih kuat daripada diriku, Put-boh-kiam belum tentu mampu
menahan serangan Hai-yan-kiam-hoatnya, apabila tidak sanggup bertahan, akibatnya pasti akan
terluka atau terbunuh olehnya, tatkala mana nasib Tio Ju juga pasti akan dibinasakan oleh kakek
tuli ini. Tapi. . .tapi apapun juga Tio Ju tidak boleh. . . . tidak boleh mati. . . ."

Mendadak dilihatnya tangan si tuli sudah mulai terangkat, sinar pedang gemerlapan. Cepat Yu
Wi bertindak, ia bersiul panjang, ia tidak bertahan lagi melainkan menyerang. Ia pikir lebih tepat
menyerang untuk mengatasi serangan lawan barulah jiwa Tio Ju dapat dipertahankan.
Sama sekali si kakek tuli tidak menyangka Yu Wi tidak bertahan dengan Put-boh-kiam,
sebaliknya malah mendahului menyerang. Ia bergelak tertawa, serunya, "Hahaha! Bu-tek-kiam,
masa kutakut?!"
Habis itu, tambah dahsyat jurus Sat-jin-kiam dilontarkannya. Ia pikir tenaga dalam sendiri lebih
kuat, mustahil tak dapat mengalahkan anak muda itu.
Selagi kedua pihak hampir mengadu pedang, mendadak Yu Wi tarik kembali pedangnya dan
ganti jurus serangan. Si kakek tuli merasa heran, sebab jurus serangan Yu Wi sekarang bukan lagi
Bu-tek-kiam.
Anda sedang membaca artikel tentang Pendekar Kembar 1 dan anda bisa menemukan artikel Pendekar Kembar 1 ini dengan url http://cerita-eysa.blogspot.com/2011/09/pendekar-kembar-1.html,anda boleh menyebar luaskannya atau mengcopy paste-nya jika artikel Pendekar Kembar 1 ini sangat bermanfaat bagi teman-teman anda,namun jangan lupa untuk meletakkan link Pendekar Kembar 1 sumbernya.

Unknown ~ Cerita Silat Abg Dewasa

Cersil Or Post Pendekar Kembar 1 with url http://cerita-eysa.blogspot.com/2011/09/pendekar-kembar-1.html. Thanks For All.
Cerita Silat Terbaik...

{ 1 komentar... read them below or add one }

seo dengan video mengatakan...

cerita pendekar jaman dulu ya gan

Posting Komentar